# WordPress POT file.
# Copyright (C) 2007 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
# FIRST AUTHOR This either means that the username and password information in your If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums. See tähendab, et sinu Kui sa pole nende terminite tähenduses kindel, peaksid võtma ühendust oma internetiteenuse pakkujaga.Lisainfot saab ka WordPressi tugifoorumist. We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums. Me saime ühenduse andmebaasiserveriga (s.t. kasutajanimi ja parool on korras), kuid ei saanud valida andmebaasi Kui sa ei oska andmebaasi seadistada, võta ühendust enda teenusepakkujaga. Võid vaadata ka WordPressi tugifoorumisse.
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi. üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused lähevad rubriiki %s."
#: wp-admin/categories.php:198
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Rubriike saab valikuliselt teisendada siltideks, kasutades vastavat teisendajat."
#: wp-admin/comment.php:21
#: wp-admin/edit-form-comment.php:2
msgid "Edit Comment"
msgstr "Muuda kommentaari"
#: wp-admin/comment.php:30
#: wp-admin/comment.php:52
#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/comment.php:189
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Selle ID all kommentaare pole."
#: wp-admin/comment.php:30
#: wp-admin/comment.php:52
#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/comment.php:189
msgid "Go back"
msgstr "Tagasi"
#: wp-admin/comment.php:33
#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta."
#: wp-admin/comment.php:55
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare kustutada."
#: wp-admin/comment.php:55
#: wp-admin/comment.php:192
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari heaks kiita."
#: wp-admin/comment.php:62
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Oled märkimas järgnevat kommentaari rämpsuks:"
#: wp-admin/comment.php:63
msgid "Spam Comment"
msgstr "Märgi rämpsuks"
#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Oled kustutamas järgnevat kommentaari:"
#: wp-admin/comment.php:66
msgid "Delete Comment"
msgstr "Kustuta"
#: wp-admin/comment.php:68
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Oled heaks kiitmas järgnevat kommentaari:"
#: wp-admin/comment.php:69
msgid "Approve Comment"
msgstr "Kiida heaks"
#: wp-admin/comment.php:73
msgid "Caution:"
msgstr "Ettevaatust!"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Oled kindel, et soovid seda teha?"
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/link-manager.php:164
#: wp-admin/update.php:64
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: wp-admin/comment.php:98
#: wp-admin/includes/template.php:351
#: wp-admin/includes/template.php:388
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
#: wp-includes/post-template.php:713
#: wp-includes/post.php:3116
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-admin/comment.php:103
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/user-edit.php:283
#: wp-admin/users.php:337
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-login.php:381
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: wp-admin/comment.php:109
#: wp-admin/edit-form-comment.php:81
#: wp-admin/includes/media.php:1421
#: wp-admin/includes/template.php:1056
#: wp-admin/link-manager.php:123
#: wp-admin/press-this.php:153
#: wp-includes/script-loader.php:179
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-admin/comment.php:114
#: wp-admin/edit-comments.php:192
#: wp-admin/edit-form-comment.php:88
#: wp-admin/edit-pages.php:215
#: wp-admin/edit.php:222
#: wp-admin/upload.php:228
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: wp-admin/comment.php:167
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari tagasi lükata."
#: wp-admin/comment.php:221
msgid "Unknown action."
msgstr "Tundmatu tegevus."
#: wp-admin/custom-header.php:11
msgid "Custom Image Header"
msgstr "Kohandatud pildipäis"
#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "Show Text"
msgstr "Näita teksti"
#: wp-admin/custom-header.php:119
#: wp-admin/custom-header.php:193
msgid "Hide Text"
msgstr "Peida tekst"
#: wp-admin/custom-header.php:179
msgid "Header updated."
msgstr "Päis uuendatud."
#: wp-admin/custom-header.php:184
msgid "Your Header Image"
msgstr "Sinu päisepilt"
#: wp-admin/custom-header.php:185
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "See on sinu pildipäis. Saad muuta teksti värvi ning laadida üles ja kärpida sobivaks uue pildi."
#: wp-admin/custom-header.php:194
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Vali teksti värv"
#: wp-admin/custom-header.php:194
msgid "Use Original Color"
msgstr "Kasuta algset värv"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/edit-link-form.php:4
#: wp-admin/import/blogger.php:616
#: wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/options-discussion.php:155
#: wp-admin/options-general.php:113
#: wp-admin/options-misc.php:94
#: wp-admin/options-permalink.php:181
#: wp-admin/options-privacy.php:27
#: wp-admin/options-reading.php:70
#: wp-admin/options-writing.php:134
#: wp-admin/options.php:88
#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Lae uus pildipäis üles"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Siin saad laadida üles kohandatud pildipäise, mida näidatakse sinu ajaveebi päises vaikimisi päise asemel. Pilti saad kärpida sobivaks."
#: wp-admin/custom-header.php:203
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Täpselt %1$d x %2$d piksli suurusi pilte kasutatakse muutmata kujul."
#: wp-admin/custom-header.php:206
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Vali enda arvutist soovitav pilt:"
#: wp-admin/custom-header.php:210
#: wp-admin/includes/media.php:950
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"
#: wp-admin/custom-header.php:218
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Taasta päisepilt ja -värv"
#: wp-admin/custom-header.php:219
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "See taastab algse päisepildi ja -värvi, ühtki hilisemat muudatust enam kasutada ei saa."
#: wp-admin/custom-header.php:222
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Taasta algne päis"
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Vali see osa pildist, mida soovid päises kasutada."
#: wp-admin/custom-header.php:293
msgid "Crop Header"
msgstr "Kärbi päist"
#: wp-admin/custom-header.php:345
msgid "Header complete!"
msgstr "Päis on valmis!"
#: wp-admin/custom-header.php:347
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Vaata esilehte, uus päis peaks nüüd paigas olema."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:31
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:92
#: wp-admin/edit-post-rows.php:39
#: wp-admin/includes/template.php:415
msgid "(no title)"
msgstr "(pealkiri puudub)"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:57
#: wp-admin/edit-post-rows.php:83
#: wp-admin/includes/template.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:302
#: wp-admin/includes/template.php:460
#: wp-admin/link-manager.php:173
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Muuda \"%s\""
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:72
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:113
#: wp-admin/edit-page-form.php:94
#: wp-admin/edit-post-rows.php:57
#: wp-admin/edit-post-rows.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:434
#: wp-admin/includes/template.php:504
msgid "Unpublished"
msgstr "Avaldamata"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74
#: wp-admin/edit-post-rows.php:60
#: wp-admin/edit-post-rows.php:64
#: wp-admin/includes/template.php:437
#: wp-admin/includes/template.php:441
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79
#: wp-admin/edit-post-rows.php:70
#: wp-admin/includes/template.php:447
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s veel"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:81
#: wp-admin/edit-post-rows.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:449
#: wp-admin/includes/template.php:757
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83
#: wp-admin/edit-post-rows.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:786
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:115
#: wp-admin/edit-post-rows.php:125
#: wp-admin/includes/template.php:470
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "ootel %s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/edit-post-rows.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:473
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/edit-post-rows.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:473
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/edit-post-rows.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:473
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:128
msgid "Permalink"
msgstr "Püsiviide"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:146
#: wp-admin/edit-post-rows.php:200
msgid "No posts found."
msgstr "Postitusi pole."
#: wp-admin/edit-category-form.php:3
#: wp-admin/edit-category-form.php:4
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:3
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:4
msgid "Edit Category"
msgstr "Muuda rubriiki"
#: wp-admin/edit-category-form.php:10
#: wp-admin/edit-category-form.php:11
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:10
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:11
msgid "Add Category"
msgstr "Lisa rubriik"
#: wp-admin/edit-category-form.php:28
msgid "Category Name"
msgstr "Rubriigi nimi"
#: wp-admin/edit-category-form.php:30
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "Seda nime kasutatakse rubriigi kohta peaaegu kõikjal, näiteks postituse all või rubriigimoodulis."
#: wp-admin/edit-category-form.php:33
msgid "Category Slug"
msgstr "Rubriigi lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-category-form.php:35
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“Lühikirjeldus” on nime veebisõbralik variant. See koosneb enamasti vaid väiketähtedest ning sisaldab vaid tähti, numbreid ja sidekriipse."
#: wp-admin/edit-category-form.php:38
msgid "Category Parent"
msgstr "Ülemrubriik"
#: wp-admin/edit-category-form.php:40
#: wp-admin/includes/media.php:531
#: wp-admin/includes/media.php:634
#: wp-admin/includes/media.php:1327
#: wp-admin/includes/media.php:1343
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
#: wp-includes/script-loader.php:176
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: wp-admin/edit-category-form.php:41
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Erinevalt siltidest võivad rubriigid moodustada hierarhia. Näiteks võib olla rubriik Jazz, mille all on alamrubriigid Bebop ja Big Band. See on aga täiesti mittekohustuslik."
#: wp-admin/edit-category-form.php:47
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Seda kirjeldust vaikimisi esile ei tõsteta, kuid mõned teemad võivad seda näidata."
#: wp-admin/edit-comments.php:4
msgid "Edit Comments"
msgstr "Muuda kommentaare"
#: wp-admin/edit-comments.php:73
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s kommentaar kiideti heaks"
msgstr[1] "%s kommentaari kiideti heaks"
#: wp-admin/edit-comments.php:78
#, php-format
msgid "%s comment deleted"
msgid_plural "%s comments deleted"
msgstr[0] "%s kommentaar kustutati."
msgstr[1] "%s kommentaari kustutati"
#: wp-admin/edit-comments.php:83
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam"
msgid_plural "%s comments marked as spam"
msgstr[0] "%s kommentaar märgiti rämpsuks."
msgstr[1] "%s kommentaari märgiti rämpsuks."
#: wp-admin/edit-comments.php:93
msgid "Manage Comments"
msgstr "Halda kommentaare"
#: wp-admin/edit-comments.php:99
#, php-format
msgid "Awaiting Moderation (%s)"
msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)"
msgstr[0] "%s postitus ootab modereerimist"
msgstr[1] "%s postitus ootab modereerimist"
#: wp-admin/edit-comments.php:99
msgid "Approved|plural"
msgstr "Heakskiidetud"
#: wp-admin/edit-comments.php:101
msgid "Show All Comments"
msgstr "Näita kõiki kommentaare"
#: wp-admin/edit-comments.php:119
#: wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "Search Comments"
msgstr "Otsi kommentaaridest"
#: wp-admin/edit-comments.php:129
msgid "Detail View"
msgstr "Täpsem vaade"
#: wp-admin/edit-comments.php:130
msgid "List View"
msgstr "Loendivaade"
#: wp-admin/edit-comments.php:169
#: wp-admin/includes/template.php:793
#: wp-admin/includes/template.php:798
msgid "Approve"
msgstr "Kiida heaks"
#: wp-admin/edit-comments.php:171
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Märgi rämpsuks"
#: wp-admin/edit-comments.php:173
#: wp-admin/includes/template.php:794
#: wp-admin/includes/template.php:801
msgid "Unapprove"
msgstr "Lükka tagasi"
#: wp-admin/edit-comments.php:193
#: wp-admin/edit-pages.php:216
#: wp-admin/edit.php:223
#: wp-admin/includes/template.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:386
#: wp-admin/upload.php:229
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: wp-admin/edit-comments.php:194
#: wp-admin/edit-pages.php:217
#: wp-admin/edit.php:224
#: wp-admin/upload.php:230
#: wp-includes/post-template.php:714
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
#: wp-admin/edit-comments.php:226
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Ühtki kommentaari pole modereerimisjärjekorras."
#: wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:619
msgid "No results found."
msgstr "Tulemusi pole."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:6
#, php-format
msgid "Post updated. Continue editing below or go back."
msgstr "Postitust uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:7
#: wp-admin/edit-page-form.php:5
msgid "Custom field updated."
msgstr "Väli uuendatud."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:8
#: wp-admin/edit-page-form.php:6
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Väli kustutatud."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:9
msgid "Post updated."
msgstr "Postitus uuendatud."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:10
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Postitus taastati seisuga %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:13
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Sellest postitusest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:52
#: wp-admin/edit-form.php:3
msgid "Write Post"
msgstr "Kirjuta postitus"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:64
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Salvesta ja jätka muutmist"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:92
msgid "View this Post"
msgstr "Vaata postitust"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:94
#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Preview this Post"
msgstr "Postituse eelvaade"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:100
#: wp-admin/edit-page-form.php:81
msgid "Publish Status"
msgstr "Postituse olek"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:107
#: wp-admin/edit-page-form.php:88
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/edit-post-rows.php:150
#: wp-admin/includes/post.php:489
#: wp-admin/includes/template.php:495
#: wp-includes/post.php:360
#: wp-includes/post.php:382
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
#: wp-admin/edit-pages.php:40
#: wp-admin/edit-post-rows.php:153
#: wp-admin/includes/post.php:490
#: wp-admin/includes/template.php:498
msgid "Scheduled"
msgstr "Plaanitud postitused"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:112
#: wp-admin/edit-page-form.php:93
#: wp-admin/edit-pages.php:41
#: wp-admin/edit-post-rows.php:156
#: wp-admin/includes/post.php:491
#: wp-admin/includes/template.php:501
#: wp-includes/post.php:358
msgid "Pending Review"
msgstr "Läbivaatamise ootel"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:118
msgid "Keep this post private"
msgstr "Muuda postitus privaatseks"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
#: wp-admin/edit-page-form.php:104
#, php-format
msgid "Scheduled for:
%1$s at %2$s"
msgstr "Tähtaeg:
%1$s kell %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:125
#: wp-admin/edit-page-form.php:106
#, php-format
msgid "Published on:
%1$s at %2$s"
msgstr "Avaldatud:
%1$s kell %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:134
#: wp-admin/edit-page-form.php:108
#: wp-admin/edit-page-form.php:115
msgid "Publish immediately"
msgstr "Avalda kohe"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129
#: wp-admin/edit-page-form.php:110
#, php-format
msgid "Publish on:
%1$s at %2$s"
msgstr "Avaldada:
%1$s kell %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:141
#: wp-admin/edit-form-comment.php:40
#: wp-admin/edit-page-form.php:121
#: wp-admin/edit-post-rows.php:176
#: wp-admin/includes/dashboard.php:224
#: wp-admin/includes/post.php:625
#: wp-admin/includes/widgets.php:115
#: wp-admin/includes/widgets.php:241
#: wp-admin/page.php:69
#: wp-admin/plugins.php:270
#: wp-admin/post.php:71
#: wp-includes/script-loader.php:148
#: wp-includes/script-loader.php:153
#: wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:167
#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149
#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
#: wp-admin/edit-link-form.php:55
#: wp-admin/edit-page-form.php:128
#: wp-admin/includes/dashboard.php:221
#: wp-admin/press-this.php:530
#: wp-content/themes/default/functions.php:374
#: wp-content/themes/default/functions.php:381
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
#: wp-includes/script-loader.php:138
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:154
#: wp-admin/edit-form.php:52
#: wp-admin/edit-page-form.php:133
#: wp-admin/press-this.php:531
#: wp-admin/sidebar.php:80
msgid "Publish"
msgstr "Avalda"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
#: wp-admin/edit-page-form.php:135
msgid "Submit for Review"
msgstr "Esita läbivaatamiseks"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:162
#: wp-admin/edit-page-form.php:141
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas mustandit '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:162
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas postitust '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:162
msgid "Delete post"
msgstr "Kustuta postitus"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
#: wp-admin/edit-page-form.php:147
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Viimati muutis seda %1$s, %2$s kell %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
#: wp-admin/edit-page-form.php:149
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Viimati muudetud %1$s kell %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-form-comment.php:54
#: wp-admin/edit-link-form.php:63
#: wp-admin/edit-page-form.php:159
msgid "Related"
msgstr "Seonduvad"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "See Comments on this Post"
msgstr "Vaata selle postituse kommentaare"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
#: wp-admin/edit-form-comment.php:57
#: wp-admin/edit-page-form.php:165
msgid "Manage All Comments"
msgstr "Halda kõiki kommentaare"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Manage All Posts"
msgstr "Halda kõiki postitusi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Manage All Categories"
msgstr "Halda kõiki rubriike"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Manage All Tags"
msgstr "Halda kõiki silte"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "View Drafts"
msgstr "Vaata mustandeid"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:194
msgid "Shortcuts"
msgstr "Otseviited"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Postitusele otseviite loomiseks lohista allolev viide enda järjehoidjatesse või tee sellel paremklõps ja lisa ta järjehoidjatesse."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/press-this.php:81
#: wp-admin/press-this.php:292
msgid "Press This"
msgstr "Vajuta siia"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203
#: wp-admin/edit-form.php:14
#: wp-admin/edit-page-form.php:175
#: wp-admin/includes/media.php:617
#: wp-admin/includes/media.php:713
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/media.php:1400
#: wp-admin/includes/media.php:1428
#: wp-admin/includes/template.php:350
#: wp-admin/includes/template.php:387
#: wp-admin/press-this.php:498
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/post.php:3115
#: wp-includes/script-loader.php:171
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:218
#: wp-admin/edit-form.php:25
#: wp-admin/menu.php:38
#: wp-admin/press-this.php:395
#: wp-admin/press-this.php:440
#: wp-admin/press-this.php:506
msgid "Post"
msgstr "Postitus"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/edit-tags.php:4
#: wp-admin/includes/media.php:715
#: wp-admin/includes/template.php:353
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/press-this.php:524
#: wp-admin/press-this.php:525
#: wp-includes/widgets.php:1371
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:241
#: wp-admin/edit-link-form.php:102
#: wp-admin/edit-link-form.php:104
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Lisa rubriik"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:243
msgid "Add New Category"
msgstr "Lisa rubriik"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:243
#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Uue rubriigi nimi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244
msgid "Parent category"
msgstr "Ülemrubriik"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:245
#: wp-admin/edit-link-form.php:106
#: wp-admin/includes/widgets.php:109
#: wp-includes/script-loader.php:110
#: wp-includes/script-loader.php:144
#: wp-includes/script-loader.php:187
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:252
#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "All Categories"
msgstr "Kõik rubriigid"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
msgid "Most Used"
msgstr "Enimkasutatud"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
#: wp-admin/edit-link-form.php:135
#: wp-admin/edit-page-form.php:202
msgid "Advanced Options"
msgstr "Täpsemad seaded"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:281
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
#: wp-includes/post.php:3118
msgid "Excerpt"
msgstr "Väljavõte"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template"
msgstr "Väljavõtted on soovi korral lisatavad isekirjutatud kokkuvõtted pikematest tekstidest. Neid saab kasutada mallides"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "Already pinged:"
msgstr "Juba pingitud:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:299
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Saada tagasisideviide aadressi(de)le:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:299
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Eralda URL-id tühikutega"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Trackback-viited on viis teatada vanematele ajaveebisüsteemidele, et oled neile viidanud. Teisi WordPressi ajaveebe aga teavitatakse automaatselt pingback-viidete abil, täiendavalt ei pea midagi tegema."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:305
msgid "Trackbacks"
msgstr "Tagasisideviited"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322
#: wp-admin/edit-page-form.php:221
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Lisavälju saab kasutada täiendavate metaandmete lisamiseks. Neid saab kasutada teemades."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:325
#: wp-admin/edit-page-form.php:224
msgid "Custom Fields"
msgstr "Lisaväljad"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
#: wp-admin/edit-page-form.php:231
msgid "Allow Comments"
msgstr "Luba kommenteerimist"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-page-form.php:232
msgid "Allow Pings"
msgstr "Luba pingimist"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "These settings apply to this post only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Need seaded kehtivad vaid selle postituse kohta. “Tagasisideviited” on trackback- ja pingback-viited."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
#: wp-admin/edit-page-form.php:236
msgid "Comments & Pings"
msgstr "Kommentaarid & tagasiside"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "Pane postitus paroolikaitse alla"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments."
msgstr "Parooli seadmine nõuab ajaveebi külastajatelt selle postituse ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:351
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354
msgid "Post Slug"
msgstr "Postituse lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "Post Author"
msgstr "Postituse autor"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
#: wp-admin/revision.php:134
msgid "Post Revisions"
msgstr "Postituse versioonid"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:3
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Kommentaari nr %s muutmine"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:20
msgid "View this Comment"
msgstr "Vaata kommentaari"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:25
msgid "Approval Status"
msgstr "Olek"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:28
msgid "Approved"
msgstr "Heakskiidetud"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:29
msgid "Moderated"
msgstr "Modereeritud"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:30
#: wp-admin/includes/template.php:805
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644
msgid "Spam"
msgstr "Rämps"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:49
msgid ""
"You are about to delete this comment. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas seda kommentaari. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:49
msgid "Delete comment"
msgstr "Kustuta kommentaar"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Modereeri kommentaare"
#: wp-admin/edit-form.php:14
msgid "Help on titles"
msgstr "Pealkirjade abiinfo"
#: wp-admin/edit-form.php:19
msgid "Help on categories"
msgstr "Rubriikide abiinfo"
#: wp-admin/edit-form.php:25
msgid "Help with post field"
msgstr "Postitusväljade abiinfo"
#: wp-admin/edit-form.php:45
#, php-format
msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)"
msgstr "Tagasisideviide a URL: (Eralda mitu URL-i tühikutega.)"
#: wp-admin/edit-form.php:48
#: wp-admin/sidebar.php:78
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salvesta mustandina"
#: wp-admin/edit-form.php:49
msgid "Save as Private"
msgstr "Salvesta privaatsena"
#: wp-admin/edit-form.php:56
msgid "Advanced Editing"
msgstr "Täpsem redigeerimine"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:35
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Link Categories"
msgstr "Viideterubriigid"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:48
msgid "Categories deleted."
msgstr "Rubriigid kustutati."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:59
#, php-format
msgid "Manage Link Categories (add new)"
msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:61
msgid "Manage Link Categories"
msgstr "Halda viiterubriike"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:108
#: wp-admin/menu.php:46
#: wp-includes/widgets.php:1417
msgid "Links"
msgstr "Viited"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:149
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud viited lähevad rubriiki %s."
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:28
msgid "Category name"
msgstr "Rubriigi nimi"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:32
msgid "Category slug"
msgstr "Rubriigi lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:37
msgid "Description (optional)"
msgstr "Kirjeldus (soovi korral)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:3
#: wp-admin/link.php:91
msgid "Edit Link"
msgstr "Muuda viidet"
#: wp-admin/edit-link-form.php:8
#: wp-admin/edit-link-form.php:9
#: wp-admin/link-add.php:4
msgid "Add Link"
msgstr "Lisa viide"
#: wp-admin/edit-link-form.php:46
msgid "Visit Link"
msgstr "Külasta lehte"
#: wp-admin/edit-link-form.php:51
msgid "Keep this link private"
msgstr "Muuda viide privaatseks"
#: wp-admin/edit-link-form.php:58
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas viidet '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "Delete link"
msgstr "Kustuta viide"
#: wp-admin/edit-link-form.php:66
msgid "Manage All Links"
msgstr "Halda kõiki viiteid"
#: wp-admin/edit-link-form.php:67
msgid "Manage All Link Categories"
msgstr "Halda kõiki viiterubriike"
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
#: wp-admin/import/dotclear.php:587
#: wp-admin/import/textpattern.php:523
msgid "Import Links"
msgstr "Impordi veebiviiteid"
#: wp-admin/edit-link-form.php:80
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Näide: vinge ajaveebitarkvara"
#: wp-admin/edit-link-form.php:85
msgid "Web Address"
msgstr "Veebiaadress"
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Näide: http://wordpress.org/ — ära unusta lisada http://-osa!"
#: wp-admin/edit-link-form.php:96
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Seda näidatakse, kui lugeja viib hiirekursori viite kohale või vahel ka viite all."
#: wp-admin/edit-link-form.php:138
#: wp-admin/edit-link-form.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "Target"
msgstr "Sihtkoht"
#: wp-admin/edit-link-form.php:147
#: wp-admin/edit-link-form.php:182
#: wp-admin/edit-link-form.php:215
#: wp-admin/edit-link-form.php:238
msgid "none"
msgstr "puudub"
#: wp-admin/edit-link-form.php:149
msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank your link will open in a new window."
msgstr "Vali viite sihtraam. Sisuliselt tähendab see, et kui valid _blank, avatakse viide uues aknas."
#: wp-admin/edit-link-form.php:158
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/edit-link-form.php:165
#: wp-admin/edit-link-form.php:166
msgid "identity"
msgstr "identiteet"
#: wp-admin/edit-link-form.php:169
msgid "another web address of mine"
msgstr "minu teine veebileht"
#: wp-admin/edit-link-form.php:173
#: wp-admin/edit-link-form.php:174
msgid "friendship"
msgstr "sõprus"
#: wp-admin/edit-link-form.php:176
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#: wp-admin/edit-link-form.php:178
msgid "acquaintance"
msgstr "tuttav"
#: wp-admin/edit-link-form.php:180
msgid "friend"
msgstr "sõber"
#: wp-admin/edit-link-form.php:186
#: wp-admin/edit-link-form.php:187
msgid "physical"
msgstr "füüsiline"
#: wp-admin/edit-link-form.php:190
msgid "met"
msgstr "kohatud"
#: wp-admin/edit-link-form.php:194
#: wp-admin/edit-link-form.php:195
msgid "professional"
msgstr "kutsealane"
#: wp-admin/edit-link-form.php:198
msgid "co-worker"
msgstr "kaastööline"
#: wp-admin/edit-link-form.php:201
msgid "colleague"
msgstr "kolleeg"
#: wp-admin/edit-link-form.php:205
#: wp-admin/edit-link-form.php:206
msgid "geographical"
msgstr "geograafiline"
#: wp-admin/edit-link-form.php:209
msgid "co-resident"
msgstr "leibkonnakaaslane"
#: wp-admin/edit-link-form.php:212
msgid "neighbor"
msgstr "naaber"
#: wp-admin/edit-link-form.php:219
#: wp-admin/edit-link-form.php:220
msgid "family"
msgstr "perekond"
#: wp-admin/edit-link-form.php:223
msgid "child"
msgstr "laps"
#: wp-admin/edit-link-form.php:226
msgid "kin"
msgstr "sugulane"
#: wp-admin/edit-link-form.php:229
msgid "parent"
msgstr "vanem"
#: wp-admin/edit-link-form.php:232
msgid "sibling"
msgstr "õde-vend"
#: wp-admin/edit-link-form.php:235
msgid "spouse"
msgstr "abikaasa"
#: wp-admin/edit-link-form.php:242
#: wp-admin/edit-link-form.php:243
msgid "romantic"
msgstr "romantiline"
#: wp-admin/edit-link-form.php:246
msgid "muse"
msgstr "muusa"
#: wp-admin/edit-link-form.php:249
msgid "crush"
msgstr "tõmme"
#: wp-admin/edit-link-form.php:252
msgid "date"
msgstr "kohting"
#: wp-admin/edit-link-form.php:255
msgid "sweetheart"
msgstr "kallim"
#: wp-admin/edit-link-form.php:262
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Kui viitad teisele inimesele, võid siin määrata ka enda suhte temaga. Täpsemalt võid sellest lugeda XFN lehelt."
#: wp-admin/edit-link-form.php:265
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Viite suhted (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:271
msgid "Image Address"
msgstr "Pildi aadress"
#: wp-admin/edit-link-form.php:275
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-aadress"
#: wp-admin/edit-link-form.php:279
msgid "Notes"
msgstr "Märkused"
#: wp-admin/edit-link-form.php:283
msgid "Rating"
msgstr "Hinnang"
#: wp-admin/edit-link-form.php:292
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Jäta 0-ks, kui ei soovi hinnata.)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:298
#: wp-content/themes/default/functions.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsemad seaded"
#: wp-admin/edit-page-form.php:4
#, php-format
msgid "Page updated. Continue editing below or go back."
msgstr "Lehte uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi."
#: wp-admin/edit-page-form.php:7
msgid "Page updated."
msgstr "Leht uuendatud."
#: wp-admin/edit-page-form.php:10
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Sellest lehest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust."
#: wp-admin/edit-page-form.php:45
msgid "Write Page"
msgstr "Kirjuta leht"
#: wp-admin/edit-page-form.php:74
msgid "View this Page"
msgstr "Vaata lehte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:76
#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "Preview this Page"
msgstr "Lehe eelvaade"
#: wp-admin/edit-page-form.php:91
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
#: wp-admin/edit-page-form.php:98
msgid "Keep this page private"
msgstr "Muuda leht privaatseks"
#: wp-admin/edit-page-form.php:141
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas lehte '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-page-form.php:141
msgid "Delete page"
msgstr "Kustuta see keht"
#: wp-admin/edit-page-form.php:163
msgid "See Comments on this Page"
msgstr "Kommentaarid selle lehe kohta"
#: wp-admin/edit-page-form.php:166
msgid "Manage All Pages"
msgstr "Halda kõiki lehti"
#: wp-admin/edit-page-form.php:190
#: wp-admin/menu.php:39
#: wp-includes/script-loader.php:175
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: wp-admin/edit-page-form.php:233
msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Need seaded kehtivad vaid selle lehe kohta. “Tagasisideviited” on trackback- ja pingback-viited."
#: wp-admin/edit-page-form.php:240
#: wp-admin/edit-page-form.php:244
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "Pane see leht paroolikaitse alla"
#: wp-admin/edit-page-form.php:241
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments."
msgstr "Parooli seadmine nõuab külastajatelt selle lehe ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist."
#: wp-admin/edit-page-form.php:248
#: wp-admin/edit-page-form.php:251
msgid "Page Slug"
msgstr "Lehe lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-page-form.php:255
#: wp-admin/edit-page-form.php:263
msgid "Page Parent"
msgstr "Lehe ülemleht"
#: wp-admin/edit-page-form.php:257
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Pealeht (ülemlehti pole)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:260
msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Lehti saab paigutada hierarhiasse - näiteks võib olla leht “Autorist”, millel on alamlehed “Minu elulugu” ja “Minu koer”. Alamlehtede tasemete arv ei ole piiratud."
#: wp-admin/edit-page-form.php:268
#: wp-admin/edit-page-form.php:275
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Page Template"
msgstr "Lehemall"
#: wp-admin/edit-page-form.php:269
msgid "Default Template"
msgstr "Vaikimisi mall"
#: wp-admin/edit-page-form.php:272
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Mõned teemad kasutavad omi lehemalle, mida saad lehtedele lisavõimaluste või uue kujunduse andmiseks kasutada. Kui neid on, näed neid siin."
#: wp-admin/edit-page-form.php:280
#: wp-admin/edit-page-form.php:284
msgid "Page Order"
msgstr "Lehe järjekorranr."
#: wp-admin/edit-page-form.php:281
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)"
msgstr "Lehed järjestatakse harilikult tähestikuliselt, kuid neid võib ka nummerdada ja nõnda ümber järjestada (me teame, et see on veidi konarlik - asi paraneb tulevastes versioonides)."
#: wp-admin/edit-page-form.php:297
#: wp-admin/edit-page-form.php:300
msgid "Page Author"
msgstr "Lehe autor"
#: wp-admin/edit-page-form.php:308
#: wp-admin/revision.php:131
msgid "Page Revisions"
msgstr "Lehe versioonid"
#: wp-admin/edit-pages.php:11
#: wp-admin/page.php:141
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Otsitulemused"
#: wp-admin/edit-pages.php:15
#: wp-admin/edit-pages.php:18
#: wp-admin/edit.php:15
#: wp-admin/edit.php:18
#: wp-admin/page.php:145
#: wp-admin/page.php:148
#: wp-admin/post.php:156
#: wp-admin/post.php:159
#: wp-admin/upload.php:18
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Viga kustutamisel..."
#: wp-admin/edit-pages.php:34
#: wp-admin/menu.php:45
#: wp-includes/post-template.php:306
#: wp-includes/widgets.php:388
#: wp-includes/widgets.php:1405
#: wp-includes/widgets.php:1406
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
msgid "Published pages"
msgstr "avaldatud lehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/includes/post.php:489
#, php-format
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Avaldatud (%s)"
msgstr[1] "Avaldatud (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:40
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Plaanitud lehed"
#: wp-admin/edit-pages.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:490
#, php-format
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Plaanitud postitus (%s)"
msgstr[1] "Plaanitud postitused (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:41
msgid "Pending pages"
msgstr "Ootel lehed"
#: wp-admin/edit-pages.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:491
#, php-format
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)"
msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/includes/post.php:492
#: wp-includes/post.php:357
#: wp-includes/post.php:380
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/includes/post.php:492
msgid "Drafts|manage posts header"
msgstr "Mustandid | halda päiseid"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/includes/post.php:492
#, php-format
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Mustand (%s)"
msgstr[1] "Mustandid (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:43
#: wp-admin/includes/post.php:493
#: wp-includes/post.php:359
#: wp-includes/post.php:381
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
#: wp-admin/edit-pages.php:43
msgid "Private pages"
msgstr "privaatlehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:43
#: wp-admin/includes/post.php:493
#, php-format
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privaatne: %s"
msgstr[1] "Privaatseid: %s"
#: wp-admin/edit-pages.php:46
msgid "Manage Pages"
msgstr "Halda lehti"
#: wp-admin/edit-pages.php:68
#: wp-admin/edit.php:74
#: wp-admin/upload.php:77
#, php-format
msgid "matching “%s”"
msgstr "sisaldab “%s”"
#: wp-admin/edit-pages.php:72
#: wp-admin/edit.php:71
#: wp-admin/upload.php:74
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "Autor %s"
#: wp-admin/edit-pages.php:74
#, php-format
msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}"
msgstr "%1$s%2$s%3$s|Järjestamisvariandid: 1: lehekülgede järgi, 2: {s} järgi, 3: kõik, kus esineb {s}"
#: wp-admin/edit-pages.php:85
msgid "All Pages"
msgstr "Kõik lehed"
#: wp-admin/edit-pages.php:108
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Leht salvestati."
#: wp-admin/edit-pages.php:108
#: wp-admin/page-new.php:18
msgid "View page"
msgstr "Vaata lehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:108
msgid "Edit page"
msgstr "Muuda lehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
#: wp-admin/edit-pages.php:116
msgid "Search Pages"
msgstr "Otsi lehtedelt"
#: wp-admin/edit-pages.php:185
msgid "No pages found."
msgstr "Lehti pole."
#: wp-admin/edit-post-rows.php:84
msgid " — Protected"
msgstr " — Kaitstud"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:461
msgid " — Private"
msgstr "— Kaitstud"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:98
#: wp-admin/includes/upgrade.php:60
#: wp-includes/category-template.php:119
msgid "Uncategorized"
msgstr "Määratlemata"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:114
msgid "No Tags"
msgstr "Silte pole"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:145
#: wp-admin/includes/template.php:490
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Vaata \"%s\""
#: wp-admin/edit-post-rows.php:170
msgid "View"
msgstr "Vaata"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:3
#: wp-admin/edit-tag-form.php:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Muuda silti"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:10
#: wp-admin/edit-tag-form.php:11
msgid "Add Tag"
msgstr "Lisa silt"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:28
msgid "Tag name"
msgstr "Sildi nimi"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:30
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "Sildi nimi, millega teda lehel näidatakse."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:33
msgid "Tag slug"
msgstr "Sildi lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-tags.php:113
msgid "Tag added."
msgstr "Silt lisatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:114
msgid "Tag deleted."
msgstr "Silt kustutatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:115
msgid "Tag updated."
msgstr "Silt uuendatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:116
msgid "Tag not added."
msgstr "Silti ei lisatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:117
msgid "Tag not updated."
msgstr "Silti ei uuendatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:118
msgid "Tags deleted."
msgstr "Sildid kustutati."
#: wp-admin/edit-tags.php:130
#, php-format
msgid "Manage Tags (add new)"
msgstr "Halda silte (lisa uus)"
#: wp-admin/edit-tags.php:132
msgid "Manage Tags"
msgstr "Halda silte"
#: wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:138
msgid "Search Tags"
msgstr "Otsi siltidest"
#: wp-admin/edit.php:11
#: wp-admin/post.php:152
#: wp-admin/upload.php:14
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Sul pole õigusi seda postitust kustutada."
#: wp-admin/edit.php:54
#: wp-admin/upload.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentaarid %s kohta"
#: wp-admin/edit.php:56
msgid "Manage Posts|manage posts header"
msgstr "Halda postitusi"
#: wp-admin/edit.php:60
#: wp-admin/upload.php:63
#, php-format
msgid "Previous %s"
msgstr "Eelmised %s"
#: wp-admin/edit.php:60
#: wp-admin/upload.php:63
#, php-format
msgid "Latest %s"
msgstr "Viimased %s"
#: wp-admin/edit.php:68
#: wp-admin/upload.php:71
msgid "by other authors"
msgstr "teistelt autoritelt"
#: wp-admin/edit.php:75
#: wp-admin/upload.php:78
#, php-format
msgid "in “%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-admin/edit.php:76
#: wp-admin/upload.php:79
#, php-format
msgid "tagged with “%s”"
msgstr "Sildiga “%s”"
#: wp-admin/edit.php:77
#: wp-admin/upload.php:80
#, php-format
msgid "during %s"
msgstr "ajavahemikus %s"
#: wp-admin/edit.php:78
#: wp-admin/upload.php:81
#, php-format
msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}"
msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|Võimalikud järjestused: 1: Postitused, 2: autor {s}, 3: otsisõna {s}, 4: rubriik {s}, 5: silt {s}, 6: ajavahemik {s}"
#: wp-admin/edit.php:87
msgid "All Posts"
msgstr "Kõik postitused"
#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/post-new.php:29
#: wp-admin/press-this.php:95
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Postitus salvestati."
#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/post-new.php:29
#: wp-admin/press-this.php:95
msgid "View post"
msgstr "Vaata postitust"
#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/post-new.php:29
#: wp-admin/press-this.php:95
#: wp-includes/link-template.php:496
msgid "Edit post"
msgstr "Muuda postitust"
#: wp-admin/edit.php:119
#: wp-admin/edit.php:121
msgid "Search Posts"
msgstr "Otsi postitustest"
#: wp-admin/edit.php:151
#: wp-admin/includes/media.php:1224
#: wp-admin/upload.php:163
msgid "Show all dates"
msgstr "Näita kõiki kuupäevi"
#: wp-admin/edit.php:172
msgid "View all categories"
msgstr "Vaata kõiki rubriike"
#: wp-admin/edit.php:177
#: wp-admin/link-manager.php:111
#: wp-admin/upload.php:183
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: wp-admin/export.php:4
#: wp-admin/export.php:16
#: wp-admin/menu.php:52
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: wp-admin/export.php:17
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Allolevale nupule klõpsates loob WordPress XML-faili, mida saab enda arvutisse salvestada."
#: wp-admin/export.php:18
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "See vorming, mida nimetatakse WordPressi Laiendatud RSSiks ehk WXR-iks, sisaldab sinu postitusi, kommentaare, lisavälju ja rubriike."
#: wp-admin/export.php:19
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Kui oled faili salvestanud, saad selle impordifunktsiooni kasutades importida mõnda teise WordPressi ajaveebi."
#: wp-admin/export.php:21
msgid "Options"
msgstr "Seaded"
#: wp-admin/export.php:25
msgid "Restrict Author"
msgstr "Piiritle autorit:"
#: wp-admin/export.php:28
msgid "All Authors"
msgstr "Kõik autorid"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "Download Export File"
msgstr "Lae ekspordifail alla"
#: wp-admin/import.php:10
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Kui sul on postitusi või kommentaari muudes süsteemides, võib WordPress need importida siia ajaveebi. Esmalt vali siit süsteem, millest importida:"
#: wp-admin/import.php:32
msgid "No importers are available."
msgstr "Ühtki importijat ei leitud."
#: wp-admin/import/blogger.php:13
msgid "Import Blogger"
msgstr "Impordi Bloggerist"
#: wp-admin/import/blogger.php:14
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Hei! See importija võimaldab importida postitusi ja kommentaari Bloggeri kontolt WordPressi ajaveebi."
#: wp-admin/import/blogger.php:15
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Importija kasutamiseks peab sul olema Google-i konto, uuendatud Bloggeri ajaveeb ning see peab asuma kas Blogspotis või enda domeenis (mitte FTP-s)."
#: wp-admin/import/blogger.php:16
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "Esimese asjana pead käskima Bloggeril lubada WordPressil endale ligi pääseda. Peale tuvastusprotsessi saadetakse sind siia tagasi."
#: wp-admin/import/blogger.php:17
msgid "Authorize"
msgstr "Tuvasta"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Authorization failed"
msgstr "Tuvastus ebaõnnestus"
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Midagi läks viltu. Kui see probleem püsib, saada järgnev info toetuse e-aadressile:"
#: wp-admin/import/blogger.php:109
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus"
#: wp-admin/import/blogger.php:110
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "Sinu kontole ligipääs ebaõnnestus. Proovi uuesti."
#: wp-admin/import/blogger.php:143
msgid "No blogs found"
msgstr "Ajaveebe ei leitud"
#: wp-admin/import/blogger.php:144
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "Sisselogimine õnnestus, kuid sellel kontol ei ole ühtki ajaveebi. Proovi mõnd muud kontot."
#: wp-admin/import/blogger.php:152
#: wp-admin/includes/media.php:798
#: wp-admin/upgrade.php:28
#: wp-admin/upgrade.php:55
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
#: wp-admin/import/blogger.php:153
#: wp-admin/link-import.php:73
msgid "Importing..."
msgstr "Impordin..."
#: wp-admin/import/blogger.php:154
msgid "Set Authors"
msgstr "Määra autorid"
#: wp-admin/import/blogger.php:155
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Autorikaardistuse ettevalmistamine..."
#: wp-admin/import/blogger.php:156
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Viimane järk: autorikaardistus"
#: wp-admin/import/blogger.php:157
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Midagi ei imporditud. Ehk oled selle ajaveebi juba importinud?"
#: wp-admin/import/blogger.php:158
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Bloggeri ajaveebid"
#: wp-admin/import/blogger.php:159
msgid "Blog Name"
msgstr "Ajaveebi nimi"
#: wp-admin/import/blogger.php:160
#: xmlrpc.php:283
msgid "Blog URL"
msgstr "Ajaveebi URL"
#: wp-admin/import/blogger.php:161
msgid "The Magic Button"
msgstr "\"Võlunupp\""
#: wp-admin/import/blogger.php:163
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-admin/menu.php:42
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:493
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
#: wp-admin/import/blogger.php:164
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done."
msgstr "See toiming vajab Javascripti, kuid see näib olevat välja lülitatud. Lülita Javascript sisse ja lae leht uuesti. Ära muretse, hiljem võid Javascripti uuesti välja lülitada."
#: wp-admin/import/blogger.php:611
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below."
msgstr "Kõigi imporditud postituste autoriks määrati praegune kasutaja. Selle vormiga saad iga Bloggeri kasutaja postitused viia erinevate WordPressi kasutajate alla. Võid lisada kasutajaid, tulla pärast siia tagasi ja lõpetada kasutajate kaardistus. Seda vormi saab kasutada korduvalt, kuni pole aktiveeritud uuestikäivitust (all)."
#: wp-admin/import/blogger.php:612
msgid "Author mapping"
msgstr "Autorikaardistus"
#: wp-admin/import/blogger.php:614
msgid "Blogger username"
msgstr "Bloggeri kasutajanimi"
#: wp-admin/import/blogger.php:615
msgid "WordPress login"
msgstr "WordPressi kasutajanimi"
#: wp-admin/import/blogger.php:673
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Ei saa ühendust https://www.google.com -iga"
#: wp-admin/import/blogger.php:674
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Ilmnes probleem turvaühenduse loomisel Google-iga. Tekkis järgnev viga:"
#: wp-admin/import/blogger.php:685
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ei saa ühendust %s -ga"
#: wp-admin/import/blogger.php:686
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Ilmnes probleem ühenduse loomisel Bloggeriga. Tekkis järgnev viga:"
#: wp-admin/import/blogger.php:752
msgid "Congratulations!"
msgstr "Palju õnne!"
#: wp-admin/import/blogger.php:752
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Nüüd oled enda Bloggeri ajaveebi WordPressi importinud. Mis edasi? Järgnevalt mõned soovitused:"
#: wp-admin/import/blogger.php:752
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "See oli tükk tööd! Puhka veidi..."
#: wp-admin/import/blogger.php:754
msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Kui sa pole seda juba teinud, saad importida enda postitusi teistest ajaveebidest:"
#: wp-admin/import/blogger.php:756
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Autorite & kasutajate alt saad muuta ja kustutada kasutajaid. Kui soovid kõigi imporditud postituste autoriks ennast, on sul võimalik kustutada kõik teised kasutajad."
#: wp-admin/import/blogger.php:757
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Turvalisuse huvides käivita importija uuesti, klõpsates allolevat linki."
#: wp-admin/import/blogger.php:788
msgid "Restart"
msgstr "Käivita uuesti"
#: wp-admin/import/blogger.php:789
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "Mõningane info sinu Bloggeri konto kohta salvestati WordPressi andmebaasi. Selle kustutamine võimaldab sul uuesti alustada. Uuestikäivitus ei mõjuta juba imporditud postitusi. Uuesti importides ignoreeritakse topeltpostitusi ja -kommentaare."
#: wp-admin/import/blogger.php:790
msgid "Clear account information"
msgstr "Kustuta kontoinfo"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Impordi Bloggeri ajaveebi postitused, kommentaarid ja kasutajad"
#: wp-admin/import/blogware.php:11
msgid "Import Blogware"
msgstr "Impordi Blogware-ist"
#: wp-admin/import/blogware.php:26
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi Blogware-i XML-ekspordifailist enda ajaveebi. Vali soovitav Blogware-i fail ja klõpsa 'Impordi'."
#: wp-admin/import/blogware.php:89
#: wp-admin/import/livejournal.php:69
#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:392
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Postitus %s on juba olemas."
#: wp-admin/import/blogware.php:91
#: wp-admin/import/livejournal.php:71
#: wp-admin/import/mt.php:213
#: wp-admin/import/wordpress.php:423
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Impordin postitust %s..."
#: wp-admin/import/blogware.php:98
#: wp-admin/import/livejournal.php:77
#: wp-admin/import/rss.php:116
msgid "Couldn't get post ID"
msgstr "Ei suuda leida postituse ID-d"
#: wp-admin/import/blogware.php:144
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "(%s kommentaar)"
msgstr[1] "(%s kommentaari)"
#: wp-admin/import/blogware.php:167
#: wp-admin/import/livejournal.php:144
#: wp-admin/import/mt.php:423
#: wp-admin/import/rss.php:147
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Valmis. Jõudu!"
#: wp-admin/import/blogware.php:200
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:200
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Impordi Blogware'i postitusi"
#: wp-admin/import/btt.php:7
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags"
msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid"
#: wp-admin/import/btt.php:8
#: wp-admin/import/dotclear.php:116
#: wp-admin/import/jkw.php:8
#: wp-admin/import/stp.php:6
#: wp-admin/import/textpattern.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:8
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "Siin võib minna paar minutit, sõltuvalt sinu andmebaasi suurusest. Palun oota."
#: wp-admin/import/btt.php:17
msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Bunny’s Technorati Tags-i installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/btt.php:18
msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6."
msgstr "Vastab Bunny’s Technorati Tags versioonile 0.6"
#: wp-admin/import/btt.php:19
msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import."
msgstr "Kõik olemasolevad Bunny’s Technorati Tags -sildid kustutatakse peale importi."
#: wp-admin/import/btt.php:20
#: wp-admin/import/jkw.php:20
#: wp-admin/import/stp.php:18
#: wp-admin/import/utw.php:20
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Ära ole rumal - tee enne jätkamist andmebaasist varukoopia!"
#: wp-admin/import/btt.php:23
msgid "Import Tags"
msgstr "Impordi sildid"
#: wp-admin/import/btt.php:62
msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…"
msgstr "Loen BTT silte…"
#: wp-admin/import/btt.php:67
#: wp-admin/import/jkw.php:83
#: wp-admin/import/jkw.php:124
#: wp-admin/import/utw.php:72
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Silte ei leitud!"
#: wp-admin/import/btt.php:71
#: wp-admin/import/jkw.php:87
#, php-format
msgid "Done! %s post with tags were read."
msgid_plural "Done! %s posts with tags were read."
msgstr[0] "Valmis! Loeti %s siltidega postitus."
msgstr[1] "Valmis! Loeti %s siltidega postitust."
#: wp-admin/import/btt.php:93
#: wp-admin/import/jkw.php:109
#: wp-admin/import/jkw.php:142
msgid "Next"
msgstr "Järgmised"
#: wp-admin/import/btt.php:100
#: wp-admin/import/jkw.php:163
#: wp-admin/import/stp.php:139
#: wp-admin/import/utw.php:250
msgid "Import Complete!"
msgstr "Import on lõpetatud!"
#: wp-admin/import/btt.php:113
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:115
msgid "Import DotClear"
msgstr "Impordi DotClearist"
#: wp-admin/import/dotclear.php:126
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi DotCleari andmebaasist enda ajaveebi. Edukus võib varieeruda..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:127
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Sinu Dotcleari seaded on järgnevad:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:131
msgid "Import Categories"
msgstr "Impordi rubriike"
#: wp-admin/import/dotclear.php:204
#: wp-admin/import/textpattern.php:156
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Impordin rubriike..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:228
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s rubriik."
msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s rubriiki."
#: wp-admin/import/dotclear.php:231
#: wp-admin/import/textpattern.php:183
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Pole rubriike, mida importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:245
#: wp-admin/import/textpattern.php:197
msgid "Importing Users..."
msgstr "Impordin kasutajaid..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:302
#: wp-admin/import/textpattern.php:252
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kasutajat."
#: wp-admin/import/dotclear.php:306
#: wp-admin/import/textpattern.php:256
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Pole kasutajaid, keda importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:322
#: wp-admin/import/textpattern.php:272
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Impordin postitusi..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:405
#: wp-admin/import/textpattern.php:346
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Valmis! Imporditi %1$s postitust."
#: wp-admin/import/dotclear.php:420
#: wp-admin/import/textpattern.php:361
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Impordin kommentaare..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:475
#: wp-admin/import/textpattern.php:413
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kommentaari."
#: wp-admin/import/dotclear.php:478
#: wp-admin/import/textpattern.php:416
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Pole kommentaare, mida importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:491
#: wp-admin/import/textpattern.php:429
msgid "Importing Links..."
msgstr "Impordin veebiviiteid..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:529
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviide või viiterubriik."
msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviidet ja viiterubriiki."
#: wp-admin/import/dotclear.php:533
#: wp-admin/import/textpattern.php:469
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Pole viiteid, mida importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:548
#: wp-admin/import/textpattern.php:484
msgid "Import Users"
msgstr "Impordi kasutajaid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:561
#: wp-admin/import/textpattern.php:497
msgid "Import Posts"
msgstr "Impordi postitusi"
#: wp-admin/import/dotclear.php:575
#: wp-admin/import/textpattern.php:511
msgid "Import Comments"
msgstr "Impordi kommentaare"
#: wp-admin/import/dotclear.php:600
#: wp-admin/import/textpattern.php:536
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
#: wp-admin/import/dotclear.php:624
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. DotClearist tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks."
#: wp-admin/import/dotclear.php:625
#: wp-admin/import/textpattern.php:560
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/users.php:8
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
#: wp-admin/import/dotclear.php:626
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda DotClearis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui DotClear kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära."
#: wp-admin/import/dotclear.php:627
#: wp-admin/import/textpattern.php:562
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Autorite säilitamine"
#: wp-admin/import/dotclear.php:628
#: wp-admin/import/textpattern.php:563
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "Teiseks oleme püüdnud säilitada postituste autoreid. Kui oled ainus autor või kirjutaja enda ajaveebis, peaks kõik korras olema. Enamikul juhtudel õnnestub meil autoreid säilitada. Kuid juhul, kui andmebaasi ebatäpsuste tõttu ei õnnestu autori nime tuvastada, määratakse autoriks sind kui haldurit."
#: wp-admin/import/dotclear.php:629
#: wp-admin/import/textpattern.php:564
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:630
msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it."
msgstr "Kuna tuled DotClearist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi."
#: wp-admin/import/dotclear.php:631
#: wp-admin/import/textpattern.php:566
msgid "WordPress Resources"
msgstr "WordPressi materjalid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:632
#: wp-admin/import/textpattern.php:567
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Viimaks võib Internetist leida hulga materjale WordPressi kohta. Mõned neist on:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:634
#: wp-admin/import/textpattern.php:569
msgid "The official WordPress site"
msgstr "Ametlik WordPressi koduleht"
#: wp-admin/import/dotclear.php:635
#: wp-admin/import/textpattern.php:570
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "WordPressi tugifoorum"
#: wp-admin/import/dotclear.php:636
#: wp-admin/import/textpattern.php:571
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "Koodeks (ehk WordPressi Piibel)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:638
#, php-format
msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? Logi sisse!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:644
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "DotCleari andmebaasi kasutajanimi:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:645
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "DotClear andmebaasi parool:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:646
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "DotCleari andmebaasi nimi:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:647
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "DotCleari andmebaasiserveri aadress:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:648
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "DotCleari tabeliprefiks:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:649
msgid "Originating character set:"
msgstr "Algne kodeering:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:745
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:745
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Impordi DotCleari ajaveebist rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid"
#: wp-admin/import/greymatter.php:9
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Impordi GreyMatterist"
#: wp-admin/import/greymatter.php:19
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "See on lihtne skript GreyMatterist WordPressi importimiseks."
#: wp-admin/import/greymatter.php:20
msgid "What it does:"
msgstr "Mida see teeb:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:22
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Kasutab gm-authors.cgi-d (uute) autorite importimiseks. Kõik imporditakse 1. tasemega."
#: wp-admin/import/greymatter.php:23
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Kasutab sissekannete CGI-faile postituste, kommentaaride ja karma importimiseks (ehkki karmat hetkel WordPress veel ei toeta).
Kui autoreid gm-authors.cgi -failis pole, imporditakse nad nulltasemega."
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Otsib topeltpostitusi ja -kommentaare. Kui see pole esmakordne import või protsess katkeb, ei impordita uuel üritamisel samu asju uuesti."
#: wp-admin/import/greymatter.php:26
msgid "What it does not:"
msgstr "Mida see ei tee:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:28
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Ei kasuta gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi ja gm-cplog.cgi -faile (kui tõesti vaja, võid kasutada CP-logihäkki, kuid CP-logi vajadus on küsitav)."
#: wp-admin/import/greymatter.php:29
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Ei impordi gm-templates-i."
#: wp-admin/import/greymatter.php:30
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Ei säilita alguses \"kleepuvaid\" postitusi."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Teine samm: Greymatteri detailid:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "Path to GM files:"
msgstr "GM failide asukoht:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "GM sissekannete asukoht:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:49
msgid "Last entry's number:"
msgstr " Viimase sissekande number:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:51
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)"
msgstr "Importija otsib faile alates 00000001.cgi-st kuni 000 misiganes.cgi-ni,
seega pead siia sisestama enda viimase GM postituse numbri.
(kui seda ei tea, logi FTP kaudu sisse ja vaata
sissekannete kaustast)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:55
msgid "Start Importing"
msgstr "Alusta importi"
#: wp-admin/import/greymatter.php:88
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM sissekandeid"
#: wp-admin/import/greymatter.php:91
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM faile"
#: wp-admin/import/greymatter.php:97
msgid "The importer is running..."
msgstr "Importija töötab..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:99
msgid "importing users..."
msgstr "Impordin kasutajaid..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:123
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "kasutaja %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:123
msgid "Already exists"
msgstr "Juba olemas"
#: wp-admin/import/greymatter.php:132
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "kasutaja %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:132
#: wp-admin/import/greymatter.php:135
#: wp-admin/import/greymatter.php:280
#: wp-admin/import/greymatter.php:285
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: wp-admin/import/greymatter.php:136
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "Impordin postitusi, kommentaare ja karmat..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:172
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "sissekanne nr %s : %s : autor: %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:200
msgid "(already exists)"
msgstr "(juba olemas)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:222
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "kustutatud kasutaja %s registreeriti nulltasemel"
#: wp-admin/import/greymatter.php:272
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "imporditi %s kommentaar"
msgstr[1] "imporditi %s kommentaari"
#: wp-admin/import/greymatter.php:277
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "Eirati %s olemasolevat kommentaari"
msgstr[1] "Eirati %s olemasolevat kommentaari"
#: wp-admin/import/greymatter.php:287
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Greymatteri import on lõpetatud!"
#: wp-admin/import/greymatter.php:319
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:319
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Impordi kasutajaid, postitusi ja kommentaare Greymatteri ajaveebist"
#: wp-admin/import/jkw.php:7
msgid "Import Jerome’s Keywords"
msgstr "Impordi Jerome’s Keywords-ist"
#: wp-admin/import/jkw.php:17
msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Jerome’s Keywords-i installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/jkw.php:18
msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a."
msgstr "Sobivad Jerome’s Keywords-i versioonid 1.x ja 2.0a."
#: wp-admin/import/jkw.php:19
msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import."
msgstr "Kõik olemasolevad Jerome’s Keywords-i võtmesõnad kustutatakse peale importi."
#: wp-admin/import/jkw.php:23
msgid "Import Version 1.x"
msgstr "Impordi versioonist 1.x"
#: wp-admin/import/jkw.php:27
msgid "Import Version 2.0a"
msgstr "Impordi versioonist 2.0a"
#: wp-admin/import/jkw.php:78
#: wp-admin/import/jkw.php:118
msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…"
msgstr "Loen Jerome’s Keywords-i silte…"
#: wp-admin/import/jkw.php:128
#: wp-admin/import/utw.php:87
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Valmis! Loeti %s silt."
msgstr[1] "Valmis! Loeti %s silti."
#: wp-admin/import/jkw.php:176
msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Impordi sildid Jerome’s Keywords-ist"
#: wp-admin/import/livejournal.php:9
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Impordi LiveJournalist"
#: wp-admin/import/livejournal.php:24
msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog."
msgstr "Hei! Lae enda LiveJournali XML-eksportfail üles a me impordime postitused siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/livejournal.php:25
msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Vali üleslaetav LiveJournali XML-fail ja klõpsa \"Lae üles ja impordi\"."
#: wp-admin/import/livejournal.php:122
#: wp-admin/import/mt.php:250
#: wp-admin/import/wordpress.php:498
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s kommentaar)"
msgstr[1] "(%s kommentaari)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:178
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:178
msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file."
msgstr "Impordi postitusi LiveJournali XML-eksportfailist"
#: wp-admin/import/mt.php:14
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Impordi Movable Type-ist või Typepadist"
#: wp-admin/import/mt.php:25
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Hei! Siin saad importida kõik enda Movable Type-i või Typepadi sissekanded WordPressi. Vali soovitav fail ning klõpsa \"Lae üles ja impordi\" - või lae MT eksportfail FTP abil üles ja pane see mt-export.txt nime all enda /wp-content/ kataloogi ning klõpsa seejärel \"Impordi mt-export -fail\"."
#: wp-admin/import/mt.php:33
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "Võid ka kasutada mt-export.txt faili enda wp-content kataloogis"
#: wp-admin/import/mt.php:35
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Impordi mt-export.txt -fail"
#: wp-admin/import/mt.php:38
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "Importija oskab eristada topeltsissekandeid, niisiis võid seda rahumeeli uuesti käivitada, kui see mingil põhjusel peaks töö katkestama. Mälu täitumise veateate korral katsu jagada impordifail väiksemateks tükkideks."
#: wp-admin/import/mt.php:48
#: wp-admin/import/wordpress.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:925
#: wp-admin/options-reading.php:30
#: wp-admin/options-reading.php:31
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
#: wp-admin/import/mt.php:155
#: wp-admin/import/wordpress.php:181
msgid "Assign Authors"
msgstr "Määra autorid"
#: wp-admin/import/mt.php:156
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries."
msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena."
#: wp-admin/import/mt.php:157
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Allpool on kaldkirjas loetletud Movable Type-i postituste autorid. Iga nime juures võib valida autori menüüst või sisestada selle tekstilahtrisse."
#: wp-admin/import/mt.php:158
#: wp-admin/import/wordpress.php:185
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary."
msgstr "Kui WordPress loob uue kasutaja, genereeritakse talle juhuslik parool. Vajadusel saad kasutaja andmeid käsitsi muuta."
#: wp-admin/import/mt.php:169
msgid "Current author:"
msgstr "Praegune autor:"
#: wp-admin/import/mt.php:169
#: wp-admin/import/wordpress.php:221
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Loo kasutaja %1$s või seosta olemasolevaga"
#: wp-admin/import/mt.php:174
#: wp-admin/import/wordpress.php:213
#: wp-includes/post-template.php:528
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
#: wp-admin/import/mt.php:184
msgid "mt-export.txt does not exist"
msgstr "Faili mt-export.txt pole."
#: wp-admin/import/mt.php:190
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Vabandust, midagi läks valesti"
#: wp-admin/import/mt.php:231
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Lisan silte %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:267
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s ping)"
msgstr[1] "(%s pingi)"
#: wp-admin/import/mt.php:468
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type ja Typepad"
#: wp-admin/import/mt.php:468
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog."
msgstr "Impordi postitusi ja kommentaare Movable Type-i või Typepadi ajaveebist"
#: wp-admin/import/rss.php:10
msgid "Import RSS"
msgstr "Impordi RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:25
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Hei! See importija võimaldab koguda postitusi RSS 2.0 failist siia ajaveebi. See on kasulik juhul, kui soovid importida postitusi süsteemist, mille jaoks eraldi importija puudub. Vali RSS-fail ja klõpsa \"Impordi\"."
#: wp-admin/import/rss.php:105
msgid "Importing post..."
msgstr "Impordin postitust..."
#: wp-admin/import/rss.php:110
msgid "Post already imported"
msgstr "See postitus on juba imporditud"
#: wp-admin/import/rss.php:122
msgid "Done !"
msgstr "Valmis!"
#: wp-admin/import/rss.php:181
#: wp-admin/includes/dashboard.php:229
#: wp-includes/widgets.php:1349
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:181
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Impordi postitusi RSS-uudisevoost"
#: wp-admin/import/stp.php:5
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Impordi Simple Tagging'ist"
#: wp-admin/import/stp.php:15
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/stp.php:16
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Seda pole testitud Simple Tagging'i teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda."
#: wp-admin/import/stp.php:17
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 4-sammuline programm Simple Tagging'ist tulenevate halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!"
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Step 1"
msgstr "Samm 1"
#: wp-admin/import/stp.php:58
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "Loen ST postituste silte…"
#: wp-admin/import/stp.php:65
#: wp-admin/import/utw.php:124
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Ühelgi postitusel pole silte!"
#: wp-admin/import/stp.php:76
#: wp-admin/import/utw.php:139
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkiv silt."
msgstr[1] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkivat silti."
#: wp-admin/import/stp.php:81
#: wp-admin/import/utw.php:109
msgid "Step 2"
msgstr "Samm 2"
#: wp-admin/import/stp.php:89
#: wp-admin/import/utw.php:155
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Lisame sildid postitustele…"
#: wp-admin/import/stp.php:94
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!"
msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!"
#: wp-admin/import/stp.php:97
#: wp-admin/import/utw.php:145
msgid "Step 3"
msgstr "Samm 3"
#: wp-admin/import/stp.php:140
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Olgu, me luiskasime selle 4 sammu kohta... Kõik on valmis!"
#: wp-admin/import/stp.php:141
#: wp-admin/import/utw.php:254
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Kas polnud lihtne?"
#: wp-admin/import/stp.php:154
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Impordi Simple Tagging'i sildid WordPressi."
#: wp-admin/import/textpattern.php:32
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Impordi Textpatternist"
#: wp-admin/import/textpattern.php:43
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Hei! Siin saad importida rubriike kasutajaid, postituse, kommentaare ja veebiviiteid Textpattern 4.0.2 ja uuematest siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/textpattern.php:44
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Seda pole testitud eelmiste Textpatterni versioonidega. Edukus võib seega varieeruda."
#: wp-admin/import/textpattern.php:45
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Sinu Texpatterni seaded on järgnevad:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:465
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Valmis! Imporditi %s veebiviide."
msgstr[1] "Valmis! Imporditi %s veebiviidet."
#: wp-admin/import/textpattern.php:559
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. Textpatternilt tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks."
#: wp-admin/import/textpattern.php:561
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda Textpatternis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui Textpattern kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära."
#: wp-admin/import/textpattern.php:565
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "Kuna tuled Textpatternist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi."
#: wp-admin/import/textpattern.php:573
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? logi sisse!"
#: wp-admin/import/textpattern.php:579
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi kasutajanimi:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:580
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi parool:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:581
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi nimi:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:582
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi serveriaadress:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:583
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Textpatterni tabeliprefiks (kui on):"
#: wp-admin/import/textpattern.php:673
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:673
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Impordi rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid Textpatterni ajaveebist."
#: wp-admin/import/utw.php:7
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriorist"
#: wp-admin/import/utw.php:17
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/utw.php:18
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Seda pole testitud Ultimate Tag Warriori teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda."
#: wp-admin/import/utw.php:19
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 5-sammuline programm UTW halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!"
#: wp-admin/import/utw.php:66
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "Loeme UTW sildid…"
#: wp-admin/import/utw.php:88
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Leiti järgmised sildid:"
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Kui sa ei soovi neid silte importida, kustuta need UTW sildihalduse lehelt ning käivita see importija uuesti."
#: wp-admin/import/utw.php:117
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "Loeme UTW postituste sildid…"
#: wp-admin/import/utw.php:160
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!"
msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!"
#: wp-admin/import/utw.php:164
msgid "Step 4"
msgstr "Samm 4"
#: wp-admin/import/utw.php:252
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Olgu, me luiskasime selle 5 sammu kohta... Kõik on valmis!"
#: wp-admin/import/utw.php:274
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid WordPressi."
#: wp-admin/import/wordpress.php:23
msgid "Import WordPress"
msgstr "Impordi WordPressist"
#: wp-admin/import/wordpress.php:38
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog."
msgstr "Hei! Lae enda WordPressi laiendatud RSS (WXR) -fail üles ja me impordime sealt postitused, kommentaarid, lisaväljad ja rubriigid siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/wordpress.php:39
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Vali WordPressi WXR-fail ja klõpsa 'Lae üles ja impordi'."
#: wp-admin/import/wordpress.php:182
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena."
#: wp-admin/import/wordpress.php:196
msgid "Import author:"
msgstr "Impordi autor:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:204
msgid "Import Attachments"
msgstr "Impordi manused"
#: wp-admin/import/wordpress.php:207
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Lae failimanused alla ja impordi need"
#: wp-admin/import/wordpress.php:224
msgid "Map to existing"
msgstr "Seo olemasolevatega"
#: wp-admin/import/wordpress.php:248
msgid "Invalid file"
msgstr "Vigane fail"
#: wp-admin/import/wordpress.php:249
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Palun lae üles korrektne WXR (WordPress eXtended RSS) -raportifail."
#: wp-admin/import/wordpress.php:333
msgid "All done."
msgstr "Kõik on valmis."
#: wp-admin/import/wordpress.php:333
msgid "Have fun!"
msgstr "Edu!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:527
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Impordin manust %s..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:530
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Failiviga: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:541
#: wp-includes/functions.php:1569
msgid "Invalid file type"
msgstr "Vale failitüüp"
#: wp-admin/import/wordpress.php:562
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Manus %s jäeti vahele"
#: wp-admin/import/wordpress.php:585
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %d"
msgstr "Fail andis veateate %d"
#: wp-admin/import/wordpress.php:589
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Vale suurusega fail"
#: wp-admin/import/wordpress.php:595
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fail on liiga suur, piiriks on %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:709
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Vabandust, midagi läks valesti."
#: wp-admin/import/wordpress.php:751
msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file."
msgstr "Impordi postitusi, kommentaare, lisavälju, lehti ja rubriike WordPressi ekspordifailist."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:17
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Teisenda rubriigid siltideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:18
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Sildid rubriikideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:53
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Teisenda rubriik sildiks"
msgstr[1] "Teisenda rubriigid (%d) siltideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:55
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:56
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Pea meeles, et kui teisendataval rubriigil on alamrubriike, siis need kaotavad enda vanemamäärangu, s.t. lähevad esimese taseme rubriikideks."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:60
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Pole rubriike, mida teisendada!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:77
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:152
msgid "Uncheck All"
msgstr "Tühista valikud"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:84
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:91
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:159
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166
msgid "Check All"
msgstr "Märgi kõik"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:114
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Selle tesiendamine lisab selle sildi kõigile rubriigi postitustele."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:116
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Teisenda rubriigid siltideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:128
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Teisenda silt rubriigiks."
msgstr[1] "Teisenda sildid (%d) rubriikideks."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130
msgid "Here you can selectively converts existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid silte rubriikideks. Alustamiseks märgi ära sildid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "Uued rubriigid seotakse samade postitustega."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:135
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Pole silte, mida teisendada!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:177
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendamisel pannakse kõik selle sildiga postitused sellesse rubriiki."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:179
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Teisenda sildid rubriikideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:217
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:334
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "Oeh, midagi läks viltu. Palun proovi uuesti."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:236
#, php-format
msgid "Category %s doesn't exist!"
msgstr "Rubriiki %s pole olemas!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:239
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Teisendan rubriiki #%s ..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:262
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:305
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:392
msgid "Converted successfully."
msgstr "Teisendamine õnnestus."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:281
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Silt lisati kõigile selle rubriigi postitustele."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:325
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Teisendaja lisas selle sildi kõigile selle rubriigi postitustele. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik sildid said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda rubriike -lehelt."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:326
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:416
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "Valmis! Soovi korral saad aga teisendamist jätkata."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:351
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Teisendan silti %s..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:375
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Kõik postitused lisati samanimelisse rubriiki."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:395
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn't exist!"
msgstr "Silti %s pole olemas!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:415
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendaja lisas selle kõik postitused sellesse rubriiki. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik postitused said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda silte -lehelt."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Rubriikide ja siltide teisendaja"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Teisenda olemasolevad rubriigid valikuliselt siltideks või vastupidi."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:76
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Muudan: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:85
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Leiti %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP FTP-laiendust ei leitud"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP serverinimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP kasutajanimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP parool on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "FTP serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s kasutajanimi/parool on vale"
#: wp-admin/includes/comment.php:15
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Sul ei ole õigust seda kommentaari muuta."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:29
#, php-format
msgid "%d comment awaiting moderation"
msgid_plural "%d comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%d kommentaar ootab modereerimist"
msgstr[1] "%d kommentaari ootab modereerimist"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
#: wp-includes/widgets.php:972
#: wp-includes/widgets.php:1035
#: wp-includes/widgets.php:1036
msgid "Recent Comments"
msgstr "Värsked kommentaarid"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:49
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "Incoming Links"
msgstr "Siia suunatud veebiviited"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:59
#: wp-admin/menu.php:71
#: wp-admin/plugin-editor.php:116
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:69
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:71
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "WordPressi arenduse ajaveeb"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Primary Feed"
msgstr "Põhivoog"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:93
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Teised WordPressi uudised"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:101
msgid "Secondary Feed"
msgstr "Alternatiivne RSS-voog"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "See All"
msgstr "Vaata kõiki"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:229
msgid "rss icon"
msgstr "RSS ikoon"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:285
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s kirjutas postitusele %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:336
#: wp-admin/page.php:91
#: wp-admin/post.php:98
msgid "Somebody"
msgstr "Keegi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgid "something"
msgstr "midagi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:352
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display"
msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:354
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display"
msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:358
#, php-format
msgid " on %4$s|feed_display"
msgstr " %4$s|feed_display"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:370
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Töölauamoodul esitab päringu Google ajaveebiotsingussenii, et kui teine ajaveeb siia viitab, on see siit näha. Esialgu ei ole ühtki viidet, aga sellega pole ka kiiret."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Most Popular"
msgstr "Enimkülastatud"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Uusimad pluginad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Recently Updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:439
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:449
msgid "Loading…"
msgstr "Laen …"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Main Index Template"
msgstr "Esilehe mall"
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-admin/includes/file.php:5
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stiilileht"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL stiilileht"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Popup Comments"
msgstr "Kommentaaride hüpikaken"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-includes/widgets.php:26
msgid "Sidebar"
msgstr "Küljepaan"
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-includes/widgets.php:487
#: wp-includes/widgets.php:1413
#: wp-includes/widgets.php:1414
msgid "Archives"
msgstr "Arhiiv"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Category Template"
msgstr "Rubriigimall"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Search Results"
msgstr "Otsitulemused"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Search Form"
msgstr "Otsing"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Single Post"
msgstr "Üksikpostitus"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "404 Template"
msgstr "404 mall"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Links Template"
msgstr "Viitemall"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Theme Functions"
msgstr "Teemafunktsioonid"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Attachment Template"
msgstr "Manusemall"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (vanade häkkide toetus)"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (ligipääsu reguleerimiseks)"
#: wp-admin/includes/file.php:5
msgid "Comments Template"
msgstr "Kommentaarimall"
#: wp-admin/includes/file.php:5
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Kommentaaride hüpikakna mall"
#: wp-admin/includes/file.php:109
msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Kahjuks ei saa faile, mille nimes on \"..\", muuta. Kui on tegu WordPressi kodukataloogis oleva failiga, sisesta lihtsalt selle nimi."
#: wp-admin/includes/file.php:112
msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
msgstr "Kahjuks ei saa failide valikul täielikku kataloogiteed kasutada."
#: wp-admin/includes/file.php:115
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Kahjuks ei saa seda faili muuta."
#: wp-admin/includes/file.php:140
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis upload_max_filesize-määranguga lubatud."
#: wp-admin/includes/file.php:141
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE."
#: wp-admin/includes/file.php:142
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Faili ei laetud täielikult üles."
#: wp-admin/includes/file.php:143
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ühtki faili ei laetud üles."
#: wp-admin/includes/file.php:144
#: wp-admin/includes/file.php:236
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Ajutine kaust puudub."
#: wp-admin/includes/file.php:145
#: wp-admin/includes/file.php:237
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Faili kettale kirjutamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/file.php:161
#: wp-admin/includes/file.php:253
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Vormi saatmisel tekkis viga."
#: wp-admin/includes/file.php:169
#: wp-admin/includes/file.php:261
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Fail on tühi, palun postita midagi sisukamat. Selle vea põhjuseks võib olla ka üleslaadimise keelamine failis php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:173
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Määratud fail ei läbinud üleslaadimistesti."
#: wp-admin/includes/file.php:182
#: wp-admin/includes/file.php:274
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Failitüüp ei vasta turvanõuetele. Proovi teisi tüüpe."
#: wp-admin/includes/file.php:200
#: wp-admin/includes/file.php:296
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Üleslaetud faili ei õnnestunud asukohta %s tõsta."
#: wp-admin/includes/file.php:232
msgid "The file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis upload_max_filesize-määranguga lubatud."
#: wp-admin/includes/file.php:233
msgid "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE."
#: wp-admin/includes/file.php:234
msgid "The file was only partially uploaded."
msgstr "Faili ei laetud täielikult üles."
#: wp-admin/includes/file.php:235
msgid "No file was sent."
msgstr "Ühtki faili ei saadetud."
#: wp-admin/includes/file.php:265
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Soovitud faili pole olemas."
#: wp-admin/includes/file.php:321
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "Vigane veebiviide"
#: wp-admin/includes/file.php:325
#: wp-admin/includes/file.php:329
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Ajutist faili ei õnnestu luua"
#: wp-admin/includes/file.php:350
#: wp-admin/includes/plugin.php:200
#: wp-admin/includes/update.php:91
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Failisüsteemile ei pääse ligi."
#: wp-admin/includes/file.php:360
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Sobimatu arhiiv"
#: wp-admin/includes/file.php:363
msgid "Empty archive"
msgstr "Tühi arhiiv"
#: wp-admin/includes/file.php:383
#: wp-admin/includes/file.php:411
msgid "Could not create directory"
msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestu"
#: wp-admin/includes/file.php:389
#: wp-admin/includes/file.php:407
msgid "Could not copy file"
msgstr "Faili ei õnnestu kopeerida"
#: wp-admin/includes/image.php:131
#, php-format
msgid "File '%s' doesn't exist?"
msgstr "Faili '%s' pole olemas?"
#: wp-admin/includes/image.php:134
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD pilditeek ei ole installeeritud."
#: wp-admin/includes/image.php:141
#, php-format
msgid "File '%s' is not an image."
msgstr "Fail '%s' ei ole pilt."
#: wp-admin/includes/media.php:5
msgid "Choose File"
msgstr "Vali fail"
#: wp-admin/includes/media.php:6
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#: wp-admin/includes/media.php:7
#: wp-admin/menu.php:50
#: wp-admin/upload.php:36
msgid "Media Library"
msgstr "Meediateek"
#: wp-admin/includes/media.php:22
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerii (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:191
msgid "Uploads"
msgstr "Üleslaetud asjad"
#: wp-admin/includes/media.php:191
#: wp-admin/update.php:153
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:227
#, php-format
msgid "Add media: %s"
msgstr "Lisa meediafail: %s"
#: wp-admin/includes/media.php:229
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Add Media"
msgstr "Lisa meediafail"
#: wp-admin/includes/media.php:231
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Add an Image"
msgstr "Lisa pilt"
#: wp-admin/includes/media.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Add Video"
msgstr "Lisa video"
#: wp-admin/includes/media.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Add Audio"
msgstr "Lisa helifail"
#: wp-admin/includes/media.php:333
#: wp-admin/includes/media.php:395
#: wp-admin/includes/media.php:435
#: wp-admin/includes/media.php:475
msgid "Saved."
msgstr "Salvestatud."
#: wp-admin/includes/media.php:515
#: wp-admin/includes/media.php:611
#: wp-admin/includes/media.php:1304
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternatiivtekst"
#: wp-admin/includes/media.php:516
#: wp-admin/includes/media.php:1307
msgid "Alt text for the image, e.g. \"The Mona Lisa\""
msgstr "Pildi alternatiivtekst, näiteks \"Mona Lisa\""
#: wp-admin/includes/media.php:518
#: wp-admin/includes/media.php:613
#: wp-admin/press-this.php:411
msgid "Caption"
msgstr "Pealkiri"
#: wp-admin/includes/media.php:519
#: wp-admin/includes/media.php:1318
msgid "Also used as alternate text for the image"
msgstr "Seda kasutatakse ka piltide ALT-tekstina"
#: wp-admin/includes/media.php:527
#: wp-admin/includes/media.php:1324
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: wp-admin/includes/media.php:533
#: wp-admin/includes/media.php:1329
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
#: wp-admin/includes/media.php:535
#: wp-admin/includes/media.php:1331
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
#: wp-admin/includes/media.php:537
#: wp-admin/includes/media.php:1333
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
#: wp-admin/includes/media.php:540
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: wp-admin/includes/media.php:544
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
#: wp-includes/script-loader.php:168
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ikoon"
#: wp-admin/includes/media.php:546
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Medium"
msgstr "Meedium"
#: wp-admin/includes/media.php:548
#: wp-includes/script-loader.php:169
msgid "Full size"
msgstr "Täissuurus"
#: wp-admin/includes/media.php:565
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Tühi pealkiri asendati failinimega."
#: wp-admin/includes/media.php:630
#: wp-admin/includes/media.php:1339
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
msgid "Link URL"
msgstr "Viite aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:635
msgid "File URL"
msgstr "Faili aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:636
msgid "Post URL"
msgstr "Postituse aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:640
#: wp-admin/includes/media.php:1345
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Sisesta viite aadress või klõpsa ülal etteantud valikutele."
#: wp-admin/includes/media.php:643
#: wp-admin/includes/media.php:1117
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
#: wp-admin/includes/media.php:717
#: wp-admin/widgets.php:252
#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "Show"
msgstr "Näita"
#: wp-admin/includes/media.php:718
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: wp-admin/includes/media.php:793
#: wp-admin/includes/media.php:1351
#: wp-admin/includes/media.php:1381
#: wp-admin/includes/media.php:1409
#: wp-admin/includes/media.php:1437
msgid "Insert into Post"
msgstr "Lisa postitusse"
#: wp-admin/includes/media.php:798
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Kustutamisele läheb %s."
#: wp-admin/includes/media.php:940
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Vali üleslaetavad failid"
#: wp-admin/includes/media.php:942
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Peale faili üleslaadimist saad lisada pealkirju ja kirjeldusi."
#: wp-admin/includes/media.php:955
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Kui soovid kõiki üleslaadimise võimalusi kasutada, uuenda lighttpd versioonile 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:977
msgid "From Computer"
msgstr "Arvutist"
#: wp-admin/includes/media.php:995
#: wp-admin/includes/media.php:1084
#: wp-admin/includes/media.php:1124
#: wp-admin/includes/media.php:1273
msgid "Save all changes"
msgstr "Salvesta kõik muudatused"
#: wp-admin/includes/media.php:1000
msgid "— OR —"
msgstr "— VÕI —"
#: wp-admin/includes/media.php:1001
msgid "From URL"
msgstr "Aadressilt"
#: wp-admin/includes/media.php:1116
msgid "Media"
msgstr "Meedium"
#: wp-admin/includes/media.php:1125
msgid "Insert gallery into post"
msgstr "Lisa galerii postitusse"
#: wp-admin/includes/media.php:1162
#: wp-admin/includes/media.php:1164
#: wp-admin/upload.php:128
#: wp-admin/upload.php:130
msgid "Search Media"
msgstr "Otsi meediumist"
#: wp-admin/includes/media.php:1182
#: wp-admin/upload.php:94
msgid "All Types"
msgstr "Kõik tüübid"
#: wp-admin/includes/media.php:1244
msgid "Filter »"
msgstr "Filter »"
#: wp-admin/includes/media.php:1285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
#: wp-admin/includes/media.php:1293
msgid "Image Title"
msgstr "Pildi pealkiri"
#: wp-admin/includes/media.php:1315
msgid "Image Caption"
msgstr "Pildi kirjeldus"
#: wp-admin/includes/media.php:1344
msgid "Link to image"
msgstr "Viide pildile"
#: wp-admin/includes/media.php:1365
msgid "Audio File URL"
msgstr "Helifaili aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:1377
msgid "Link text, e.g. \"Still Alive by Jonathan Coulton\""
msgstr "Viite tekst, näiteks \"Mu isamaa on minu arm\""
#: wp-admin/includes/media.php:1393
msgid "Video URL"
msgstr "Video aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:1405
msgid "Link text, e.g. \"Lucy on YouTube\""
msgstr "Viite tekst, näiteks \"Lucy videod\""
#: wp-admin/includes/media.php:1433
msgid "Link text, e.g. \"Ransom Demands (PDF)\""
msgstr "Viite tekst, näiteks \"Lunarahanõue (PDF)\""
#: wp-admin/includes/media.php:1455
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Sul on Flashi üleslaadijaga probleeme? Proovi selle asemel veebilehitseja-põhist üleslaadimist."
#: wp-admin/includes/media.php:1465
#, php-format
msgid "You are using the Browser uploader. Try the Flash uploader instead."
msgstr "Sa kasutad veebilehitseja-põhist üleslaadimist. Proovi ka Flashi-põhist.."
#: wp-admin/includes/media.php:1468
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Kasutad veebilehitseja-põhist üleslaadimist."
#: wp-admin/includes/plugin.php:22
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Mine pluginate kodulehele"
#: wp-admin/includes/plugin.php:28
#: wp-includes/theme.php:113
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Mine autori kodulehele"
#: wp-admin/includes/plugin.php:153
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Üks pluginatest on vigane."
#: wp-admin/includes/plugin.php:203
#: wp-admin/includes/update.php:94
msgid "Filesystem error"
msgstr "Failisüsteemi viga"
#: wp-admin/includes/plugin.php:208
#: wp-admin/includes/update.php:99
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Ei leia WordPressi pluginate kataloogi."
#: wp-admin/includes/plugin.php:227
#, php-format
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s"
msgstr "Plugina(te) %s täielik eemaldamine ei õnnestu"
#: wp-admin/includes/plugin.php:254
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Katkine plugin."
#: wp-admin/includes/plugin.php:256
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Pluginafaili ei leitud."
#: wp-admin/includes/post.php:36
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehekülgi muuta."
#: wp-admin/includes/post.php:37
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada."
#: wp-admin/includes/post.php:43
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi muuta."
#: wp-admin/includes/post.php:44
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha."
#: wp-admin/includes/post.php:253
msgid "You are not allowed to create pages on this blog."
msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada."
#: wp-admin/includes/post.php:256
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog."
msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitusi ja mustandeid lisada."
#: wp-admin/includes/post.php:489
msgid "Published posts"
msgstr "Avaldatud"
#: wp-admin/includes/post.php:490
msgid "Scheduled posts"
msgstr "Plaanitud postitused"
#: wp-admin/includes/post.php:491
msgid "Pending posts"
msgstr "Ootel postitused"
#: wp-admin/includes/post.php:493
msgid "Private posts"
msgstr "Privaatpostitused"
#: wp-admin/includes/post.php:539
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
#: wp-admin/includes/post.php:539
msgid "Manage Images"
msgstr "Halda pilte"
#: wp-admin/includes/post.php:539
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Pilt (%s)"
msgstr[1] "Pildid (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:540
msgid "Audio"
msgstr "Helifailid"
#: wp-admin/includes/post.php:540
msgid "Manage Audio"
msgstr "Halda helifaile"
#: wp-admin/includes/post.php:540
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Helifail (%s)"
msgstr[1] "Helifailid (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:541
#: wp-admin/press-this.php:491
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-admin/includes/post.php:541
msgid "Manage Video"
msgstr "Halda videosid"
#: wp-admin/includes/post.php:541
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Video (%s)"
msgstr[1] "Videod (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:616
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Viite muutmiseks klõpsa sellele"
#: wp-admin/includes/post.php:624
msgid "Permalink:"
msgstr "Püsiviide:"
#: wp-admin/includes/schema.php:162
msgid "My Blog"
msgstr "Minu ajaveeb"
#: wp-admin/includes/schema.php:163
msgid "Just another WordPress weblog"
msgstr "Järjekordne WordPressi ajaveeb"
#: wp-admin/includes/schema.php:185
msgid "F j, Y"
msgstr "j. M Y"
#: wp-admin/includes/schema.php:186
msgid "g:i a"
msgstr "h:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:187
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. M Y h:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:285
msgid "Administrator|User role"
msgstr "Haldur"
#: wp-admin/includes/schema.php:286
msgid "Editor|User role"
msgstr "Toimetaja"
#: wp-admin/includes/schema.php:287
msgid "Author|User role"
msgstr "Autor|kasutaja roll"
#: wp-admin/includes/schema.php:288
msgid "Contributor|User role"
msgstr "Kaastöötaja"
#: wp-admin/includes/schema.php:289
msgid "Subscriber|User role"
msgstr "Lugeja"
#: wp-admin/includes/template.php:345
#: wp-admin/includes/template.php:382
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: wp-admin/includes/template.php:347
#: wp-admin/includes/template.php:384
msgid "Submitted"
msgstr "Saadetud"
#: wp-admin/includes/template.php:356
#: wp-admin/includes/template.php:391
msgid "Status"
msgstr "Postituse olek"
#: wp-admin/includes/template.php:367
msgid "Media|media column header"
msgstr "Meedium|meediumi veerupäis"
#: wp-admin/includes/template.php:368
msgid "Description|media column header"
msgstr "Kirjeldus|meediumi veerupäis"
#: wp-admin/includes/template.php:369
msgid "Date Added|media column header"
msgstr "Lisatud|"
#: wp-admin/includes/template.php:370
msgid "Appears with|media column header"
msgstr "Seondub|meediumi veerupäis"
#: wp-admin/includes/template.php:372
msgid "Location|media column header"
msgstr "Asukoht|meediumi veerupäis"
#: wp-admin/includes/template.php:678
#, php-format
msgid "e-mail: %s"
msgstr "e-post: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:682
msgid "View posts by this author"
msgstr "Vaata selle autori postitusi"
#: wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-includes/link-template.php:528
msgid "Edit comment"
msgstr "Muuda kommentaari"
#: wp-admin/includes/template.php:759
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "d.m.Y kell H:i"
#: wp-admin/includes/template.php:784
#, php-format
msgid "From %1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-admin/includes/template.php:793
#: wp-admin/includes/template.php:798
msgid "Approve this comment"
msgstr "Kiida see kommentaar heaks"
#: wp-admin/includes/template.php:794
#: wp-admin/includes/template.php:801
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Tühista kommentaari heakskiit"
#: wp-admin/includes/template.php:805
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Märgi see kommentaar rämpsuks"
#: wp-admin/includes/template.php:848
#: wp-admin/includes/template.php:892
#: wp-admin/includes/template.php:918
msgid "Key"
msgstr "Võti"
#: wp-admin/includes/template.php:849
#: wp-admin/includes/template.php:893
#: wp-admin/includes/template.php:919
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: wp-admin/includes/template.php:850
#: wp-admin/plugins.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
#: wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: wp-admin/includes/template.php:915
msgid "Add a new custom field:"
msgstr "Lisa uus väli:"
#: wp-admin/includes/template.php:933
msgid "or"
msgstr "või"
#: wp-admin/includes/template.php:941
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Lisa täiendav väli"
#: wp-admin/includes/template.php:982
#, php-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s
@ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input"
msgstr "Praegune ajatempel: %1$s %2$s, %3$s kell %4$s:%5$s|1: kuu, 2: kuu tekstina, 3: täisaasta, 4: tunnid, 5: minutid"
#: wp-admin/includes/template.php:1031
msgid "WordPress recommends a better browser"
msgstr "WordPress soovitab paremat veebilehitsejat"
#: wp-admin/includes/template.php:1061
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Failile viitav eelvaatlusikoon"
#: wp-admin/includes/template.php:1061
msgid "Image linked to file"
msgstr "Failile viitav pilt"
#: wp-admin/includes/template.php:1065
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Lehele viitav eelvaatlusikoon"
#: wp-admin/includes/template.php:1065
msgid "Image linked to page"
msgstr "Lehele viitav pilt"
#: wp-admin/includes/template.php:1070
msgid "Link to file"
msgstr "Viide failile"
#: wp-admin/includes/template.php:1074
msgid "Link to page"
msgstr "Viide lehele"
#: wp-admin/includes/template.php:1130
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vali enda arvutist soovitav fail:"
#: wp-admin/includes/template.php:1130
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimumsuurus: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:1136
msgid "Upload file and import"
msgstr "Lae fail üles ja impordi"
#: wp-admin/includes/update.php:7
#: wp-admin/includes/update.php:24
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versioon %s"
#: wp-admin/includes/update.php:13
#, php-format
msgid "You are using a development version (%s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Kasutad arendusversiooni (%s). Tubli! Palun jälgi ka arendusprotsessi."
#: wp-admin/includes/update.php:18
#, php-format
msgid "Get Version %3$s"
msgstr "Hangi versioon %3$s"
#: wp-admin/includes/update.php:37
#, php-format
msgid "WordPress %2$s is available! Please update now."
msgstr "Uus WordPressi versioon %2$s on saadaval! Võiksid seda kohe uuendada."
#: wp-admin/includes/update.php:39
#, php-format
msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Uus WordPressi versioon %2$s on saadaval! Palun teata sellest enda veebilehe haldurile."
#: wp-admin/includes/update.php:49
#, php-format
msgid "This is WordPress version %s."
msgstr "See on WordPressi versioon %s."
#: wp-admin/includes/update.php:51
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Uuenda versioonile %s"
#: wp-admin/includes/update.php:51
msgid "Latest"
msgstr "Viimased"
#: wp-admin/includes/update.php:65
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here."
msgstr "Uus %1$s versioon on saadaval.. Lae versioon %3$s alla siit."
#: wp-admin/includes/update.php:67
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "Uus %1$s versioon on saadaval.. Lae versioon %3$s alla siit (seda pluginat ei saa automaatselt uuendada)"
#: wp-admin/includes/update.php:69
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here or upgrade automatically."
msgstr "Uus %1$s versioon on saadaval.. Lae versioon %3$s alla siit või uuenda automaatselt."
#: wp-admin/includes/update.php:84
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Plugina versioon on värske."
#: wp-admin/includes/update.php:104
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Ei leia WordPressi sisukataloogi (wp-content)"
#: wp-admin/includes/update.php:113
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Uuenduspakett pole saadaval."
#: wp-admin/includes/update.php:117
#, php-format
msgid "Downloading update from %s"
msgstr "Laen uuendust: %s"
#: wp-admin/includes/update.php:121
msgid "Download failed."
msgstr "Allalaadimine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/update.php:129
msgid "Unpacking the update"
msgstr "Uuenduse lahtipakkimine"
#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Deactivating the plugin"
msgstr "Lülitan plugina välja"
#: wp-admin/includes/update.php:148
msgid "Removing the old version of the plugin"
msgstr "Plugina vana versiooni eemaldamine"
#: wp-admin/includes/update.php:159
msgid "Could not remove the old plugin"
msgstr "Plugina vana versiooni ei õnnestu eemaldada"
#: wp-admin/includes/update.php:162
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Uusima versiooni paigaldamine"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:37
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Kasutaja on juba olemas. Parool jäeti endiseks."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:61
msgid "Uncategorized|Default category slug"
msgstr "Määramata|Vaikimisi rubriik"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:66
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "Blogroll|Default link category slug"
msgstr "Vaikimisi viideterubriik:"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Tere tulemast WordPressi. See on sinu esimene postitus. Muuda seda või kustuta see ning alusta blogimist!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "Hello world!"
msgstr "Tere-tere!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "hello-world|Default post slug"
msgstr "tere-maakera|Vaikimisi postitus"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "Mr WordPress"
msgstr "hr. WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Tere, see on kommentaar.
Kommentaaride kustutamiseks logi sisse ja vaata postituste kommentaare. Samast leiad ka muutmis- ja kustutamisvalikud."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:105
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "See on Wordpressi lehenäidis; siia võid panna infot iseenda või oma ajaveebi kohta, et lugejad teaksid sinust üht-teist. Võid luua nii palju lehti ja alamlehti kui soovid ning hallata neid kõiki otse WordPressist."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:105
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About"
msgstr "Minust"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:105
msgid "about|Default page slug"
msgstr "Ajaveebist| Vaikimisi leht"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:115
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Sinu uus WordPressi ajaveeb on edukalt paigas aadressil:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Võid haldurina sisse logida, kasutades järgnevat informatsiooni:\n"
"\n"
"Kasutajanimi: %2$s\n"
"Parool: %3$s\n"
"\n"
"Loodetavasti oled enda uue ajaveebiga rahul. Täname!\n"
"\n"
"--WordPressi tegijad\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:130
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Uus WordPressi ajaveeb"
#: wp-admin/includes/user.php:87
#: wp-login.php:213
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "VIGA: Palun sisesta kasutajanimi."
#: wp-admin/includes/user.php:94
#: wp-admin/includes/user.php:96
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "VIGA: Sa sisestasid enda uue parooli ainult ühe korra."
#: wp-admin/includes/user.php:99
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool."
#: wp-admin/includes/user.php:101
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool kaks korda."
#: wp-admin/includes/user.php:106
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "VIGA: Parool ei tohi sisaldada sümbolit \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:110
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "VIGA: Palun sisesta sama parool mõlemasse paroolivälja."
#: wp-admin/includes/user.php:116
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi."
#: wp-admin/includes/user.php:119
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu."
#: wp-admin/includes/user.php:123
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "VIGA: Palun sisesta e-postiaadress."
#: wp-admin/includes/user.php:126
msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne."
#: wp-admin/includes/user.php:348
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Selliseid kasutajaid ei leitud!"
#: wp-admin/includes/widgets.php:143
msgid "No matching widgets"
msgstr "Sobivaid mooduleid pole"
#: wp-admin/includes/widgets.php:223
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title"
msgstr "%1$s: %2$s|1: mooduli nimi, 2: mooduli pealkiri"
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Sellel moodulil pole valikuid."
#: wp-admin/includes/widgets.php:265
#: wp-admin/users.php:304
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
#: wp-admin/includes/widgets.php:269
msgid "Remove"
msgstr "Kustuta"
#: wp-admin/index.php:32
#: wp-admin/index.php:41
#: wp-admin/menu.php:7
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
#: wp-admin/index.php:45
msgid "Right Now"
msgstr "Kohe"
#: wp-admin/index.php:48
msgid "Write a New Post"
msgstr "Kirjuta postitus"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Write a New Page"
msgstr "Kirjuta leht"
#: wp-admin/index.php:68
#, php-format
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s postitus"
msgstr[1] "%s postitust"
#: wp-admin/index.php:72
#, php-format
msgid "%s page"
msgid_plural "%s pages"
msgstr[0] "%s leht"
msgstr[1] "%s lehte"
#: wp-admin/index.php:75
#, php-format
msgid "%s draft"
msgid_plural "%s drafts"
msgstr[0] "%s mustand"
msgstr[1] "%s mustandit"
#: wp-admin/index.php:78
#, php-format
msgid "%s scheduled post"
msgid_plural "%s scheduled posts"
msgstr[0] "%s avaldamise ootel postitus"
msgstr[1] "%s avaldamise ootel postitust"
#: wp-admin/index.php:82
#, php-format
msgid "There is %2$s post pending your review."
msgid_plural "There are %2$s posts pending your review."
msgstr[0] "%2$s postitus ootab modereerimist."
msgstr[1] "%2$s postitust ootab modereerimist."
#: wp-admin/index.php:87
#, php-format
msgid "%s category"
msgid_plural "%s categories"
msgstr[0] "%s rubriik"
msgstr[1] "%s rubriiki"
#: wp-admin/index.php:88
#, php-format
msgid "%s tag"
msgid_plural "%s tags"
msgstr[0] "%s silt"
msgstr[1] "%s silti"
#: wp-admin/index.php:94
#, php-format
msgid "%1$s total"
msgid_plural "%1$s total"
msgstr[0] "kokku %1$s"
msgstr[1] "kokku %1$s"
#: wp-admin/index.php:95
#, php-format
msgid "%1$s approved"
msgid_plural "%1$s approved"
msgstr[0] "%1$s heakskiidetud kommentaar"
msgstr[1] "%1$s heakskiidetud kommentaari"
#: wp-admin/index.php:96
#, php-format
msgid "%1$s spam"
msgid_plural "%1$s spam"
msgstr[0] "%1$s rämpskommentaar"
msgstr[1] "%1$s rämpskommentaari"
#: wp-admin/index.php:97
#, php-format
msgid "%1$s awaiting moderation"
msgid_plural "%1$s awaiting moderation"
msgstr[0] "%1$s kommentaar ootab modereerimist."
msgstr[1] "%1$s kommentaari ootab modereerimist."
#: wp-admin/index.php:105
#, php-format
msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s."
msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr[0] " %1$s kommentaar, %2$s, %3$s ja %4$s"
msgstr[1] " %1$s kommentaari, %2$s, %3$s ja %4$s"
#: wp-admin/index.php:110
#, php-format
msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s"
msgstr "Hetkel on selles ajaveebis %1$s, %2$s, %3$s, %4$s ja %5$s."
#: wp-admin/index.php:119
#, php-format
msgid "%d widget"
msgid_plural "%d widgets"
msgstr[0] "%d moodul"
msgstr[1] "%d moodulit"
#: wp-admin/index.php:124
#, php-format
msgid "You are using the %1$s theme with %2$s."
msgstr "Kasutusel on teema %1$s ning %2$s."
#: wp-admin/index.php:126
msgid "Change Theme"
msgstr "Muuda teemat"
#: wp-admin/install.php:18
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "Wordpress › paigaldus"
#: wp-admin/install.php:28
msgid "Already Installed"
msgstr "Juba paigaldatud"
#: wp-admin/install.php:28
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Oled ilmselt WordPressi juba paigaldanud. Uuesti paigaldamiseks kustuta esmalt vanad andmebaasitabelid."
#: wp-admin/install.php:35
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
#: wp-admin/install.php:36
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Tere tulemast WordPressi kuulsasse viie-minuti-installi! Võiksid lugeda ka ReadMe dokumenti, kui aega leiad. Muidu aga täida allolevad lahtrid ja oledki varsti kasutamas kõige võimsamat ja paindlikumat personaalset publitseerimisplatvormi maailmas."
#: wp-admin/install.php:37
msgid "First Step"
msgstr "Esimene samm"
#: wp-admin/install.php:39
msgid "Information needed"
msgstr "Vajan infot"
#: wp-admin/install.php:40
msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later."
msgstr "Enne alustamist on meil vaja veidi infot. Ära muretse, seda saab hiljem alati muuta."
#: wp-admin/install.php:45
#: wp-admin/options-general.php:16
#: xmlrpc.php:295
msgid "Blog Title"
msgstr "Ajaveebi nimi:"
#: wp-admin/install.php:49
msgid "Your E-mail"
msgstr "Sinu e-post"
#: wp-admin/install.php:51
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Kontrolli see e-postiaadress enne jätkamist veel kord üle."
#: wp-admin/install.php:54
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Ma tahan, et mu ajaveeb oleks otsimootoritele (nagu Google ja Technorati) leitav."
#: wp-admin/install.php:57
msgid "Install WordPress"
msgstr "Paigalda WordPress"
#: wp-admin/install.php:74
msgid "ERROR: you must provide an e-mail address."
msgstr "VIGA: Palun sisesta e-postiaadress."
#: wp-admin/install.php:77
msgid "ERROR: that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com"
msgstr "VIGA: See pole korrektne e-postiaadress. Korrektne kuju oleks keegi@kuskil.com"
#: wp-admin/install.php:85
msgid "Success!"
msgstr "Korras!"
#: wp-admin/install.php:87
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress on paigaldatud. Ootasid veel midagi? Kahjuks pead pettuma, kõik on valmis. :)"
#: wp-admin/install.php:91
#: wp-admin/user-edit.php:211
#: wp-admin/users.php:335
#: wp-login.php:377
#: wp-login.php:450
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: wp-admin/install.php:95
#: wp-admin/options-writing.php:96
#: wp-login.php:454
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Jäta parool meelde! See on juhuslikult genereeritud märgiühend. "
#: wp-admin/install.php:101
#: wp-login.php:460
msgid "Log In"
msgstr "Logi sisse"
#: wp-admin/link-add.php:21
msgid "Link added."
msgstr "Viide lisatud."
#: wp-admin/link-import.php:7
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Impordi blogroll"
#: wp-admin/link-import.php:24
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Impordi blogroll mõnest teisest süsteemist"
#: wp-admin/link-import.php:28
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Kui sinu kasutatav veebileht või rakendus võimaldab OPML-eksporti, võid need andmed siia importida."
#: wp-admin/link-import.php:33
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Sisesta OPML-faili URL:"
#: wp-admin/link-import.php:38
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "või vali enda arvuti kõvakettalt:"
#: wp-admin/link-import.php:44
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Nüüd vali rubriik, kuhu soovid need viited paigutada."
#: wp-admin/link-import.php:45
msgid "Category:"
msgstr "Rubriik:"
#: wp-admin/link-import.php:56
msgid "Import OPML File"
msgstr "Impordi OPML-fail"
#: wp-admin/link-import.php:111
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "Sisestati %s"
#: wp-admin/link-import.php:115
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Rubriiki %2$s lisati %1$d viidet. Valmis, nüüd võid minna viitehaldusse."
#: wp-admin/link-import.php:121
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Vaja on OPML-faili URL-i. Vajuta enda veebilehitsejal Tagasi-nuppu ja proovi uuesti"
#: wp-admin/link-manager.php:10
#: wp-admin/link-manager.php:42
#: wp-admin/link.php:7
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Sul pole selles ajaveebis viidete muutmise õigusi."
#: wp-admin/link-manager.php:37
msgid "Manage Links"
msgstr "Halda viiteid"
#: wp-admin/link-manager.php:69
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s viide kustutati."
msgstr[1] "%s viidet kustutati."
#: wp-admin/link-manager.php:78
#, php-format
msgid "Manage Links (add new)"
msgstr "Halda viiteid (lisa uus)"
#: wp-admin/link-manager.php:81
#: wp-admin/link-manager.php:83
msgid "Search Links"
msgstr "Otsi viidetest"
#: wp-admin/link-manager.php:95
msgid "View all Categories"
msgstr "Vaata kõiki rubriike"
#: wp-admin/link-manager.php:101
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Järjesta viite ID järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:102
msgid "Order by Name"
msgstr "Järjesta nime järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:103
msgid "Order by Address"
msgstr "Järjesta aadressi järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:104
msgid "Order by Rating"
msgstr "Järjesta hinnangu järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "rel"
msgstr "rel"
#: wp-admin/link-manager.php:126
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
#: wp-admin/link-manager.php:164
#: wp-admin/update.php:64
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: wp-admin/link-manager.php:177
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Külasta %s"
#: wp-admin/link-manager.php:215
msgid "No links found."
msgstr "Viiteid ei leitud."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:58
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML viga: %1$s real %2$s"
#: wp-admin/link.php:96
msgid "Link not found."
msgstr "Viidet ei leitud."
#: wp-admin/media-upload.php:19
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Sa ei tohiks siin olla"
#: wp-admin/media.php:16
#: wp-admin/media.php:24
#: wp-admin/media.php:56
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Sul pole õigusi seda manust muuta."
#: wp-admin/media.php:44
#: wp-admin/media.php:85
msgid "Edit Media"
msgstr "Muuda meediafaili"
#: wp-admin/media.php:73
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Meediamanust uuendati."
#: wp-admin/menu.php:10
#: wp-admin/menu.php:12
#: wp-admin/menu.php:14
msgid "Write"
msgstr "Kirjutamine"
#: wp-admin/menu.php:17
#: wp-admin/menu.php:19
#: wp-admin/menu.php:21
msgid "Manage"
msgstr "Haldus"
#: wp-admin/menu.php:25
msgid "Design"
msgstr "Kujundus"
#: wp-admin/menu.php:26
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Kommentaarid %s"
#: wp-admin/menu.php:27
#: wp-admin/options.php:4
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: wp-admin/menu.php:31
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Pluginad %s"
#: wp-admin/menu.php:35
#: wp-admin/user-edit.php:76
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
#: wp-admin/menu.php:40
msgid "Link"
msgstr "Viide"
#: wp-admin/menu.php:56
msgid "Authors & Users"
msgstr "Autorid & kasutajad"
#: wp-admin/menu.php:57
#: wp-admin/menu.php:60
msgid "Your Profile"
msgstr "Sinu profiil"
#: wp-admin/menu.php:63
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: wp-admin/menu.php:64
msgid "Writing"
msgstr "Kirjutamine"
#: wp-admin/menu.php:65
msgid "Reading"
msgstr "Lugemine"
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Discussion"
msgstr "Arutelu"
#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
#: wp-admin/menu.php:68
msgid "Permalinks"
msgstr "Püsiviited"
#: wp-admin/menu.php:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varia"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/plugin-editor.php:92
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Pluginaredaktor"
#: wp-admin/menu.php:74
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
#: wp-admin/menu.php:75
#: wp-admin/theme-editor.php:95
msgid "Theme Editor"
msgstr "Teemaredaktor"
#: wp-admin/menu.php:145
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sul ei ole sellele lehele ligipääsuõigusi."
#: wp-admin/options-discussion.php:4
#: wp-admin/options-discussion.php:11
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Aruteluseaded"
#: wp-admin/options-discussion.php:16
#: wp-admin/options-discussion.php:17
msgid "Default article settings"
msgstr "Vaikimisi postitusseaded"
#: wp-admin/options-discussion.php:20
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Püüa saata märguanne kõigile artiklis viidatud ajaveebidele (muudab postituse aeglasemaks.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Luba viitemärguandeid teistest ajaveebidest (pingback ja trackback)."
#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "Allow people to post comments on the article"
msgstr "Luba selle artikli kommenteerimist"
#: wp-admin/options-discussion.php:30
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Neid seadeid saab iga artikli juures täiendavalt muuta."
#: wp-admin/options-discussion.php:34
#: wp-admin/options-discussion.php:35
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Saada mulle e-kiri:"
#: wp-admin/options-discussion.php:38
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Keegi lisab kommentaari"
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Kommentaar jääb modereerimisjärjekorda"
#: wp-admin/options-discussion.php:46
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Enne kommentaari ilmumist:"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "peab haldur alati selle heaks kiitma"
#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "peab kommenteerija täitma nime ja e-posti väljad"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "peab kommenteerijal olema eelnevalt heakskiidetud kommentaare"
#: wp-admin/options-discussion.php:58
#: wp-admin/options-discussion.php:59
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentaaride modereerimine"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Saada kommentaar modereerimisele, kui see sisaldab %s või rohkem veebiviidet (suur hulk viiteid on rämpskommentaaride levinud omadus.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"."
msgstr "Kommentaar saadetakse modereerimisele, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks \"press\" klapib \"WordPressiga\"."
#: wp-admin/options-discussion.php:69
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Kommentaaride must nimekiri"
#: wp-admin/options-discussion.php:71
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"."
msgstr "Kommentaar märgitakse rämpsuks, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks \"press\" klapib \"WordPressiga\"."
#: wp-admin/options-discussion.php:79
msgid "Avatars"
msgstr "Avatarid"
#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Avatar on pilt, mida näidatakse kommentaari juures ja mis liigub sinuga kaasa ühest ajaveebist teise, kui need toetavad avatare. Siin saad kommenteerijate avatare sisse lülitada."
#: wp-admin/options-discussion.php:87
msgid "Avatar Display"
msgstr "Näita avatari"
#: wp-admin/options-discussion.php:88
msgid "Avatar display"
msgstr "Näita avatari"
#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Ära näita avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Show Avatars"
msgstr "Näita avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:99
#: wp-admin/options-discussion.php:100
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimumhinnang"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Sobilik kõigile lugejatele"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Võib tekitada vastuseisu, sobib üle 13-aastasele lugejaskonnale"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Üksnes täiskasvanud lugejaskonnale"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Veelgi täiskasvanum kui eelmine"
#: wp-admin/options-discussion.php:113
#: wp-admin/options-discussion.php:114
msgid "Default Avatar"
msgstr "Vaikimisi avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:116
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Ilma avatarita kasutajate puhul võib näidata kas üldist logo või luua avatar e-postiaadressi põhjal."
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Mystery Man"
msgstr "Mystery Man"
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid "Blank"
msgstr "Tühi"
#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (genereeritud)"
#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (genereeritud)"
#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (genereeritud)"
#: wp-admin/options-general.php:4
#: wp-admin/options-general.php:11
msgid "General Settings"
msgstr "Üldseaded"
#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "Tagline"
msgstr "Lühikirjeldus"
#: wp-admin/options-general.php:23
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "Kirjelda paari sõnaga, mida see ajaveeb endast kujutab."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPressi aadress (URL):"
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "Ajaveebi aadress (URL):"
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Sisesta siia aadress juhul, kui soovid ajaveebi aadressiks midagi muud kui paigalduskataloogi aadressi."
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postiaadress"
#: wp-admin/options-general.php:37
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Seda aadressi kasutataksse ajaveebi halduses, näiteks uutest kasutajatest teavitamisel."
#: wp-admin/options-general.php:40
#: wp-admin/options-general.php:41
msgid "Membership"
msgstr "Liikmelisus"
#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "Anyone can register"
msgstr "Igaüks võib registreeruda"
#: wp-admin/options-general.php:46
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Kasutajad peavad kommenteerimiseks registreeruma ja sisse logima"
#: wp-admin/options-general.php:51
msgid "New User Default Role"
msgstr "Uue kasutaja vaikimisi roll:"
#: wp-admin/options-general.php:57
msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd"
#: wp-admin/options-general.php:79
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "GMT %s"
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "hours"
msgstr "tundi"
#: wp-admin/options-general.php:84
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "UTC aeg on %s"
#: wp-admin/options-general.php:84
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d.m.Y h:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:85
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "UTC %1$s on %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Kahjuks pead suveaega ise sättima. Jama jah, aga me loodame selle tulevikus parandada."
#: wp-admin/options-general.php:90
#: xmlrpc.php:305
msgid "Date Format"
msgstr "Kuupäevavorming:"
#: wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/options-general.php:97
msgid "Output:"
msgstr "Väljund:"
#: wp-admin/options-general.php:95
#: xmlrpc.php:310
msgid "Time Format"
msgstr "Ajavorming"
#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "Documentation on date formatting. Click \"Save Changes\" to update sample output."
msgstr "Kuupäevavormingu dokumentatsioon. Klõpsa \"Uuenda seadeid\" näidiste uuendamiseks."
#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "Week Starts On"
msgstr "Nädal algab"
#: wp-admin/options-head.php:4
msgid "Settings saved."
msgstr "Seaded salvestati."
#: wp-admin/options-misc.php:4
#: wp-admin/options-misc.php:12
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Muud seaded"
#: wp-admin/options-misc.php:15
msgid "Uploading"
msgstr "Üleslaadimine"
#: wp-admin/options-misc.php:18
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Salvesta üleslaetud failid sellesse kataloogi"
#: wp-admin/options-misc.php:21
msgid "Default is wp-content/uploads"
msgstr "Vaikimisi on kasutusel wp-content/uploads"
#: wp-admin/options-misc.php:26
msgid "Full URL path to files (optional)"
msgstr "Failide täielik kataloogitee (mittekohustuslik)"
#: wp-admin/options-misc.php:35
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Jaota mu üleslaetud failid kuude ja aastate järgi kataloogidesse"
#: wp-admin/options-misc.php:41
msgid "Image sizes"
msgstr "Pildi mõõtmed"
#: wp-admin/options-misc.php:42
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Alltoodud suurused määravad postituse sisse paigutatava pildi suurimad lubatud mõõtmed."
#: wp-admin/options-misc.php:46
#: wp-admin/options-misc.php:47
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Eelvaate mõõtmed"
#: wp-admin/options-misc.php:48
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: wp-admin/options-misc.php:50
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: wp-admin/options-misc.php:53
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Lõika pildist sobiv tükk (harilikult vähendatakse kogu pilti)"
#: wp-admin/options-misc.php:57
#: wp-admin/options-misc.php:58
msgid "Medium size"
msgstr "Keskmine"
#: wp-admin/options-misc.php:59
msgid "Max Width"
msgstr "Maks. laius"
#: wp-admin/options-misc.php:61
msgid "Max Height"
msgstr "Maks. kõrgus"
#: wp-admin/options-misc.php:75
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "Jälgi viidete üleslaadimise aegu"
#: wp-admin/options-misc.php:84
msgid "Use legacy my-hacks.php file support"
msgstr "Kasuta vana my-hacks.php-faili toetust."
#: wp-admin/options-permalink.php:4
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Püsiviidete seaded"
#: wp-admin/options-permalink.php:105
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Peaksid nüüd uuendama enda .htaccess-faili."
#: wp-admin/options-permalink.php:107
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati."
#: wp-admin/options-permalink.php:112
msgid "Customize Permalink Structure"
msgstr "Kohanda püsiviidete struktuuri."
#: wp-admin/options-permalink.php:115
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Vaikimisi kasutab WordPress URL-e, mis sisaldavad küsimärke ja numbreid, kuid WordPress pakub ka võimalust kasutada püsiviidete ja arhiivide tarvis kohandatud viidetestruktuuri. See parandab viidete esteetilisust, kasutatavust ja ühilduvust. Selleks on olemas erinevaid võimalusi, mille kohta järgnevalt ka paar näidet."
#: wp-admin/options-permalink.php:130
msgid "Common settings"
msgstr "Enimkasutatavad seaded"
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: wp-admin/options-permalink.php:137
msgid "Day and name"
msgstr "Päev ja nimi"
#: wp-admin/options-permalink.php:141
msgid "Month and name"
msgstr "Kuu ja nimi"
#: wp-admin/options-permalink.php:145
msgid "Numeric"
msgstr "Numbrilised"
#: wp-admin/options-permalink.php:155
msgid "Custom Structure"
msgstr "Kohandatud struktuur"
#: wp-admin/options-permalink.php:164
msgid "Optional"
msgstr "Variandid"
#: wp-admin/options-permalink.php:166
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust."
#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust."
#: wp-admin/options-permalink.php:173
msgid "Category base"
msgstr "Rubriigi alus"
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "Tag base"
msgstr "Sildikogu"
#: wp-admin/options-permalink.php:184
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Kui su .htaccess-fail oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid oma htaccess-i lisama järgmised mod_rewrite'i reeglid. Klõpsa väljale ning kõigi väljavalimiseks vajuta Ctrl-a."
#: wp-admin/options-privacy.php:4
#: wp-admin/options-privacy.php:11
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privaatsusseaded"
#: wp-admin/options-privacy.php:16
#: wp-admin/options-privacy.php:17
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Ajaveebi nähtavus"
#: wp-admin/options-privacy.php:19
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers"
msgstr "Tahan, et mu ajaveeb oleks nähtav kõigile, kaasa arvatud otsimootorid (nagu Google, Sphere ja Technorati) ja arhiveerijad"
#: wp-admin/options-privacy.php:21
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Tahan otsimootorid eemal hoida, kuid lubada tavakasutajatele ligipääsu"
#: wp-admin/options-reading.php:4
#: wp-admin/options-reading.php:11
msgid "Reading Settings"
msgstr "Lugemisseaded"
#: wp-admin/options-reading.php:17
#: wp-admin/options-reading.php:18
msgid "Front page displays"
msgstr "Esileht näitab"
#: wp-admin/options-reading.php:21
msgid "Your latest posts"
msgstr "Viimaseid postitusi"
#: wp-admin/options-reading.php:26
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "staatilist lehte (vali allpool)"
#: wp-admin/options-reading.php:30
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Esileht: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:31
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Postitusteleht: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:36
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Hoiatus: need lehed peaksid olema erinevad!"
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Näita maksimaalselt "
#: wp-admin/options-reading.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "posts"
msgstr "postitust"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Uudisevoog näitab viimastest postitustest"
#: wp-admin/options-reading.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Näita iga artikli kohta "
#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid "Full text"
msgstr "Täistekst"
#: wp-admin/options-reading.php:57
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
#: wp-admin/options-reading.php:62
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Lehtede ja voogude kodeering:"
#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Märgikodeering, mida kirjutamisel kasutad (UTF-8 on soovitav)"
#: wp-admin/options-writing.php:4
#: wp-admin/options-writing.php:11
msgid "Writing Settings"
msgstr "Kirjutusseaded"
#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Size of the post box"
msgstr "Postitusekasti suurus"
#: wp-admin/options-writing.php:19
msgid "lines"
msgstr "rida"
#: wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "Formatting"
msgstr "Vormindus"
#: wp-admin/options-writing.php:26
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Teisenda emootikonid nagu :) ja :-P graafilisteks ikoonideks"
#: wp-admin/options-writing.php:27
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress peaks parandama ebakorrektsed XHTML-skoobid automaatselt"
#: wp-admin/options-writing.php:31
msgid "Default Post Category"
msgstr "Vaikimisi postitusterubriik"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "Default Link Category"
msgstr "Vaikimisi viideterubriik"
#: wp-admin/options-writing.php:60
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Kaugavaldamine"
#: wp-admin/options-writing.php:61
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Et postitada WordPressi mõnest eraldi ajaveebiprogrammist või eemalasuvalt veebilehelt, mis kasutab kas Atomi protokollli või XML-RPC avaldamisliidest, pead need allpool sisse lülitama."
#: wp-admin/options-writing.php:64
#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atomi avaldamisprotokoll"
#: wp-admin/options-writing.php:68
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Luba Atomi kasutamist"
#: wp-admin/options-writing.php:72
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:76
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Luba WordPressi, Movable Type’i, MetaWeblogi ja Bloggeri XML-RPC avaldamisprotokolle."
#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Postita e-posti kaudu"
#: wp-admin/options-writing.php:81
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "E-posti kaudu WordPressi postitamiseks tuleb seada üles salajane POP3 e-postikonto. Kõik sinna saadetud kirjad lähevad postitusteks, seega on mõistlik hoida seda hästi salajas. Näiteks kolm juhuslikku nime, mida võiksid kasutada: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:85
msgid "Mail Server"
msgstr "E-postiserver"
#: wp-admin/options-writing.php:87
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/options-writing.php:92
msgid "Login Name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: wp-admin/options-writing.php:102
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Vaikimisi e-postirubriik"
#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "Update Services"
msgstr "Uuendusteenused"
#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Uue postituse tegemisel teavitab Wordpress sellest automaatselt järgmisi uuendusteenuseid. Täpsemalt loe Koodeksist teema Update Services alt. Erinevate teenuste URL-id eralda reavahetustega."
#: wp-admin/options-writing.php:127
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog's privacy settings."
msgstr "Wordpress ei teavita uuendusteenuseid, kuna sinu ajaveebi privaatsusseaded seda ei luba."
#: wp-admin/options.php:47
msgid "All Settings"
msgstr "Kõik seaded"
#: wp-admin/page-new.php:3
msgid "New Page"
msgstr "Uus leht"
#: wp-admin/page-new.php:18
msgid "Page saved."
msgstr "Leht salvestati."
#: wp-admin/page-new.php:18
msgid "Manage pages"
msgstr "Halda lehti"
#: wp-admin/page.php:74
msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Üritad muuta olematut lehte. Ehk on see kustutatud?"
#: wp-admin/page.php:92
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda lehte"
#: wp-admin/plugin-editor.php:4
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Muuda pluginaid"
#: wp-admin/plugin-editor.php:27
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi mallide muutmiseks."
#: wp-admin/plugin-editor.php:53
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate muutmiseks."
#: wp-admin/plugin-editor.php:81
#: wp-admin/theme-editor.php:87
msgid "File edited successfully."
msgstr "Faili muudeti edukalt."
#: wp-admin/plugin-editor.php:83
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "See plugin lülitati välja, kuna muutmistel tekkis tõsine viga."
#: wp-admin/plugin-editor.php:99
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Muudan pluginat %s (sisselülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:101
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Sirvin pluginat %s (sisselülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:104
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Muudan pluginat %s (väljalülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:106
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Sirvin pluginat %s (väljalülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:114
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginafailid"
#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Hoiatus: aktiivsete pluginate muutmine pole soovitav. Kui muutmised tekitavad tõsise vea, lülitatakse plugin automaatselt välja."
#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Uuenda faili ja ürita uuesti sisse lülitada"
#: wp-admin/plugin-editor.php:139
#: wp-admin/theme-editor.php:164
msgid "Update File"
msgstr "Uuenda faili"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
#: wp-admin/theme-editor.php:168
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Salvestamiseks peavad sul olema selle faili kirjutusõigused. Loe täpsemalt Koodeksist."
#: wp-admin/plugin-editor.php:148
#: wp-admin/theme-editor.php:174
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Ups, sellist faili pole! Kontrolli nime ja proovi uuesti (pliis!)"
#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate kustutamiseks."
#: wp-admin/plugins.php:83
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Kustuta plugin"
#: wp-admin/plugins.php:91
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Kustuta plugin(ad)"
#: wp-admin/plugins.php:111
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Valitud pluginate kustutamine eemaldab järgmise(d) plugina(d) ja failid:"
#: wp-admin/plugins.php:116
msgid "By"
msgstr "Autor: "
#: wp-admin/plugins.php:120
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Oled kindel, et tahad ned failid kustutada?"
#: wp-admin/plugins.php:131
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Jah, kustuta need failid"
#: wp-admin/plugins.php:134
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Ei, vii mind tagasi pluginatenimekirja"
#: wp-admin/plugins.php:137
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Klõpsa siia, et näha kõigi kustutatavate failide nimekirja"
#: wp-admin/plugins.php:165
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Halda pluginaid"
#: wp-admin/plugins.php:173
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Pluginat ei saa sisse lülitada, kuna see tekitas tõsise vea."
#: wp-admin/plugins.php:183
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugina kustutamisel tekkis viga: %s"
#: wp-admin/plugins.php:185
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Valitud pluginad kustutati."
#: wp-admin/plugins.php:188
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin sisse lülitatud."
#: wp-admin/plugins.php:190
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Valitud pluginad lülitati sisse."
#: wp-admin/plugins.php:192
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin välja lülitatud."
#: wp-admin/plugins.php:194
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Valitud pluginad välja lülitatud."
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Plugin Management"
msgstr "Pluginate haldus"
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Pluginad laiendavad ja avardavad WordPressi funktsioone. Peale plugina paigaldamist saad seda siit sisse-välja lülitada."
#: wp-admin/plugins.php:225
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Autor %s"
#: wp-admin/plugins.php:247
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:248
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: wp-admin/plugins.php:258
msgid "No plugins to show"
msgstr "Pluginaid ei ole."
#: wp-admin/plugins.php:265
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Lülita see plugin välja"
#: wp-admin/plugins.php:265
#: wp-admin/plugins.php:301
msgid "Deactivate"
msgstr "Lülita välja"
#: wp-admin/plugins.php:267
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Lülita see plugin sisse"
#: wp-admin/plugins.php:267
#: wp-admin/plugins.php:319
#: wp-admin/plugins.php:338
#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Activate"
msgstr "Lülita sisse"
#: wp-admin/plugins.php:270
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Ava see fail pluginaredaktoris"
#: wp-admin/plugins.php:295
msgid "Currently Active Plugins"
msgstr "Sisselülitatud pluginad"
#: wp-admin/plugins.php:308
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Kui mõne pluginaga läheb asi nii valesti, et WordPressi ei saa kasutada, kustuta või nimeta see fail %s kataloogis ümber ning see plugin lülitatakse automaatselt välja."
#: wp-admin/plugins.php:312
msgid "Recently Active Plugins"
msgstr "Hiljuti kasutatud pluginad"
#: wp-admin/plugins.php:313
msgid "The following plugins were recently active. When a plugin has been inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin list."
msgstr "Järgmised pluginad olid hiljuti kasutusel. Kui pluginat pole kasutatud üle 7 päeva, viiakse see passiivsete pluginate nimekirja."
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "Clear List"
msgstr "Kustuta nimekiri"
#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Väljalülitatud pluginad"
#: wp-admin/plugins.php:350
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Sul pole hetkel saadaval ühtki pluginat."
#: wp-admin/plugins.php:353
msgid "Get More Plugins"
msgstr "Hangi veel pluginaid"
#: wp-admin/plugins.php:354
msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory."
msgstr "Täiendavaid pluginaid leiad WordPressi pluginakataloogist."
#: wp-admin/plugins.php:355
#, php-format
msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here."
msgstr "Uue plugina paigaldamiseks pead üldjuhul lihtsalt viima selle %s kataloogi. Peale üleslaadimist saad selle siit sisse lülitada."
#: wp-admin/post-new.php:3
msgid "Create New Post"
msgstr "Kirjuta uus postitus"
#: wp-admin/post-new.php:18
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Uustulnukana pead ootama, kuni haldur annab sulle postituste muutmise õiguse - alles siis saad ise postitada.
\n"
"Võid ka kirjutada haldurile ja küsida õigusi.
\n"
"Kui oled õigused saanud, lae see leht uuesti ja võidki hakata kirjutama :) ."
#: wp-admin/post.php:81
msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Üritad muuta olematut postitust. Ehk on see kustutatud?"
#: wp-admin/post.php:99
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda postitust"
#: wp-admin/press-this.php:95
msgid "Close Window"
msgstr "Sulge see aken"
#: wp-admin/press-this.php:137
msgid "Click to insert."
msgstr "Klõpsa lisamiseks"
#: wp-admin/press-this.php:139
#: wp-admin/press-this.php:164
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Insert Image"
msgstr "Lisa pilt"
#: wp-admin/press-this.php:169
msgid "Embed Code"
msgstr "Lisa programmikood"
#: wp-admin/press-this.php:280
msgid "Click images to select:"
msgstr "Valimiseks klõpsa piltidel:"
#: wp-admin/press-this.php:280
msgid "Add from URL"
msgstr "Lisa aadressilt"
#: wp-admin/press-this.php:405
#: wp-admin/press-this.php:490
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"
#: wp-admin/press-this.php:447
msgid "Loading..."
msgstr "Laen..."
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "Visit:"
msgstr "Külasta:"
#: wp-admin/press-this.php:488
#: wp-includes/widgets.php:683
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-admin/press-this.php:489
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: wp-admin/revision.php:89
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Võrldle “%1$s” versioone"
#: wp-admin/revision.php:111
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Postituse versioon “%1$s”, loodud %2$s"
#: wp-admin/revision.php:154
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Vanemad: %s"
#: wp-admin/revision.php:155
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Uuemad: %s"
#: wp-admin/revision.php:188
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Need versioonid on identsed."
#: wp-admin/sidebar.php:15
msgid "WordPress › Posted"
msgstr "WordPress › Postitatud"
#: wp-admin/sidebar.php:23
msgid "Posted !"
msgstr "Postitatud!"
#: wp-admin/sidebar.php:24
#, php-format
msgid "Click here to post again."
msgstr "Uuesti postitamiseks klõpsa siia."
#: wp-admin/sidebar.php:34
msgid "WordPress › Sidebar"
msgstr "WordPress › Külgpaan"
#: wp-admin/sidebar.php:65
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:810
#: wp-includes/widgets.php:432
#: wp-includes/widgets.php:522
#: wp-includes/widgets.php:561
#: wp-includes/widgets.php:589
#: wp-includes/widgets.php:817
#: wp-includes/widgets.php:958
#: wp-includes/widgets.php:1017
#: wp-includes/widgets.php:1394
msgid "Title:"
msgstr "Pealkiri:"
#: wp-admin/sidebar.php:68
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:10
msgid "Categories:"
msgstr "Rubriigid:"
#: wp-admin/theme-editor.php:4
msgid "Edit Themes"
msgstr "Muuda teemasid"
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Sellist teemat ei ole olemas."
#: wp-admin/theme-editor.php:70
msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade muutmiseks."
#: wp-admin/theme-editor.php:97
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Vali muudetav teema:"
#: wp-admin/theme-editor.php:109
msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: wp-admin/theme-editor.php:120
msgid "Theme Files"
msgstr "Teemafailid"
#: wp-admin/theme-editor.php:125
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: wp-admin/theme-editor.php:136
msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor"
msgstr "Stiilid|Teemade stiililehtede redaktor"
#: wp-admin/themes.php:14
msgid "Manage Themes"
msgstr "Halda teemasid"
#: wp-admin/themes.php:24
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktiivne teema on katkine. Lähen tagasi vaikimisi teemale."
#: wp-admin/themes.php:26
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Uus teema lülitati sisse. Vaata esilehte"
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Current Theme"
msgstr "Kasutatav teema"
#: wp-admin/themes.php:60
msgid "Current theme preview"
msgstr "Kasutatava teema eelvaade"
#: wp-admin/themes.php:62
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author"
msgstr "%1$s %2$s , autor %3$s|1: teema nimi, 2: teema versioon, 3: teema autor"
#: wp-admin/themes.php:65
#, php-format
msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Mallifailid asuvad kataloogis %2$s. Stiilifailid asuvad kataloogis %3$s. %4$s kasutab malle kataloogist %5$s. Mallide muutmine mõjutab mõlemat teemat."
#: wp-admin/themes.php:67
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "Kõik selle teema failid asuvad kataloogis %2$s."
#: wp-admin/themes.php:70
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Tags:"
msgstr "Sildid:"
#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Available Themes"
msgstr "Saadaolevad teemad"
#: wp-admin/themes.php:121
#, php-format
msgid "Preview of \"%s\""
msgstr "\"%s\" eelvaade"
#: wp-admin/themes.php:125
#, php-format
msgid "Activate \"%s\""
msgstr "Lülita \"%s\" sisse"
#: wp-admin/themes.php:136
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Broken Themes"
msgstr "Katkised teemad"
#: wp-admin/themes.php:165
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Need teemad on küll paigaldatud, kuid mittetäielikud. Igal teemal peab olema stiilileht ja mall."
#: wp-admin/themes.php:195
msgid "Get More Themes"
msgstr "Hangi veel teemasid"
#: wp-admin/themes.php:196
msgid "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install a theme you generally just need to upload the theme folder into your wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Täiendavaid teemasid võid enda ajaveebi jaoks leida WordPressi teemakataloogist. Teema paigaldamiseks pead harilikult vaid laadima teemakataloogi enda ajaveebi asukohta wp-content/themes kataloogi. Peale üleslaadimist peaks see siin lehel näha olema."
#: wp-admin/update-links.php:6
msgid "Feature disabled."
msgstr "Omadus lülitati välja."
#: wp-admin/update-links.php:11
msgid "No links"
msgstr "Viiteid pole"
#: wp-admin/update.php:6
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate uuendamiseks."
#: wp-admin/update.php:40
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "VIGA: Serveriga ei saadud ühendust. Palun kontrolli seadeid."
#: wp-admin/update.php:44
msgid "FTP Connection Information"
msgstr "FTP-ühenduse info"
#: wp-admin/update.php:45
msgid "To perform the requested update, FTP connection information is required."
msgstr "Soovitud uuenduse jaoks on tarvis FTP-ühenduse andmeid."
#: wp-admin/update.php:48
msgid "Hostname:"
msgstr "Server:"
#: wp-admin/update.php:52
msgid "Username:"
msgstr "Kasutajanimi:"
#: wp-admin/update.php:56
#: wp-includes/post-template.php:528
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#: wp-admin/update.php:57
msgid "(Password not shown)"
msgstr "(Parooli ei näidata)"
#: wp-admin/update.php:60
msgid "Use SSL:"
msgstr "Kasuta SSLi:"
#: wp-admin/update.php:74
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
#: wp-admin/update.php:105
#: wp-admin/update.php:136
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Uuenda pluginat"
#: wp-admin/update.php:119
msgid "Installation Failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
#: wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin upgraded successfully"
msgstr "Plugin uuendatud."
#: wp-admin/update.php:124
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Üritan pluginat uuesti käivitada"
#: wp-admin/update.php:153
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugina taaskäivitus"
#: wp-admin/update.php:162
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin taaskäivitatud."
#: wp-admin/update.php:165
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Pluginat ei saa taaskäivitada, kuna see tekitas tõsise vea."
#: wp-admin/upgrade.php:18
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPressi › uuendus"
#: wp-admin/upgrade.php:26
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Uuendamist pole vaja"
#: wp-admin/upgrade.php:27
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on juba ajakohastatud!"
#: wp-admin/upgrade.php:37
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Andmebaasi tuleb uuendada"
#: wp-admin/upgrade.php:38
msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue."
msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on aegunud ning seda tuleb enne jätkamist uuendada."
#: wp-admin/upgrade.php:39
msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient."
msgstr "Uuendamine võib võtta veidi aega, palume kannatust!"
#: wp-admin/upgrade.php:40
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Uuenda WordPressi"
#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uuendamine lõpetatud"
#: wp-admin/upgrade.php:54
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on edukalt uuendatud!"
#: wp-admin/upgrade.php:59
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s päringut"
#: wp-admin/upgrade.php:61
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekundit"
#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Manage Media|manage media header"
msgstr "Halda meediafaile|meediahalduse päis"
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "Your media has been saved."
msgstr "Sinu meediafail salvestati."
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "View media"
msgstr "Vaata meediafaili"
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "Edit media"
msgstr "Muuda meediafaili"
#: wp-admin/upload.php:118
msgid "Media updated."
msgstr "Meediafail uuendatud."
#: wp-admin/upload.php:119
msgid "Media deleted."
msgstr "Meediafail kustutatud."
#: wp-admin/user-edit.php:76
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "Edit User"
msgstr "Muuda kasutajat"
#: wp-admin/user-edit.php:94
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Vigane kasutajatunnus."
#: wp-admin/user-edit.php:111
#: wp-admin/user-edit.php:130
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Sul pole õigust seda kasutajat muuta."
#: wp-admin/user-edit.php:137
msgid "User updated."
msgstr "Kasutaja andmeid uuendati."
#: wp-admin/user-edit.php:139
msgid "« Back to Authors and Users"
msgstr "« Tagasi autorite ja kasutajate juurde"
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "Your Profile and Personal Options"
msgstr "Sinu profiil ja isikuseaded"
#: wp-admin/user-edit.php:167
msgid "Personal Options"
msgstr "Isikuseaded"
#: wp-admin/user-edit.php:172
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visuaalredaktor"
#: wp-admin/user-edit.php:173
msgid "Use the visual editor when writing"
msgstr "Kasuta kirjutamisel visuaalredaktorit"
#: wp-admin/user-edit.php:177
#: wp-admin/user-edit.php:178
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Halduri värvilahendus"
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "Your username cannot be changed"
msgstr "Kasutajanime ei saa muuta"
#: wp-admin/user-edit.php:216
msgid "Role:"
msgstr "Roll:"
#: wp-admin/user-edit.php:233
#: wp-admin/user-edit.php:235
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Rollid on määramata —"
#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: wp-admin/user-edit.php:251
msgid "Nickname"
msgstr "Hüüdnimi"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Näita nimeks"
#: wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktteave"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Required"
msgstr "Nõutav"
#: wp-admin/user-edit.php:288
#: wp-admin/users.php:423
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-admin/user-edit.php:298
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-admin/user-edit.php:303
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-admin/user-edit.php:308
msgid "About Yourself"
msgstr "Sinust"
#: wp-admin/user-edit.php:308
msgid "About the user"
msgstr "Teave kasutaja kohta"
#: wp-admin/user-edit.php:312
msgid "Biographical Info"
msgstr "Elulooline info"
#: wp-admin/user-edit.php:313
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Täida enda profiil mõningase infoga enda kohta. Seda võidakse avalikult näidata."
#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "New Password"
msgstr "Uus parool"
#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Kui soovid kasutaja parooli muuta, sisesta see. Muul juhul jäta see tühjaks."
#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "Type your new password again."
msgstr "Sisesta enda uus parool uuesti."
#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Password Strength"
msgstr "Parooli tugevus"
#: wp-admin/user-edit.php:326
#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Too short"
msgstr "Liiga lühike"
#: wp-admin/user-edit.php:326
msgid "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%^&( in your password."
msgstr "Vihje: Kasuta paroolis nii suur- ja väiketähti, numbreid kui ka sümboleid nagu !\"?$%^&(."
#: wp-admin/user-edit.php:345
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Lisavõimalused"
#: wp-admin/user-edit.php:363
msgid "Update Profile"
msgstr "Uuenda profiili"
#: wp-admin/user-edit.php:363
msgid "Update User"
msgstr "Uuenda kasutajat"
#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can’t edit users."
msgstr "Sa ei saa kasutajaid muuta."
#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Sa ei saa seda kasutajat muuta."
#: wp-admin/users.php:73
#: wp-admin/users.php:114
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Sa ei saa kasutajaid kustutada."
#: wp-admin/users.php:81
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Sa ei saa seda kasutajat kustutada."
#: wp-admin/users.php:125
msgid "Delete Users"
msgstr "Kustuta kasutajad"
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Sa oled kustutamas järgmisi kasutajaid:"
#: wp-admin/users.php:133
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s Aktiivset kasutajat ei kustutata."
#: wp-admin/users.php:135
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:148
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Mida tuleks teha selle kasutaja postituste ja viidetega?"
#: wp-admin/users.php:151
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Kustuta kõik postitused ja viited."
#: wp-admin/users.php:153
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Omista kõik postitused ja viited kasutajale "
#: wp-admin/users.php:156
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Kinnita kustutamine"
#: wp-admin/users.php:158
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Ühtki kasutajat pole kustutamiseks välja valitud."
#: wp-admin/users.php:170
msgid "You can’t create users."
msgstr "Sa ei saa kasutajaid luua."
#: wp-admin/users.php:204
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s kasutaja kustutati"
msgstr[1] "%s kasutajat kustutati"
#: wp-admin/users.php:209
msgid "New user created."
msgstr "Loodi uus kasutaja."
#: wp-admin/users.php:214
msgid "Changed roles."
msgstr "Rolle muudeti."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "The current user's role must have user editing capabilities."
msgstr "Aktiivse kasutaja roll peab võimaldama kasutajate muutmist."
#: wp-admin/users.php:220
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Teisi kasutajarolle muudeti."
#: wp-admin/users.php:225
msgid "You can't delete the current user."
msgstr "Aktiivset kasutajat ei saa kustutada."
#: wp-admin/users.php:226
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Teised kasutajad kustutati."
#: wp-admin/users.php:246
#, php-format
msgid "Users Matching \"%s\""
msgstr "Kasutajad, kelle nimes sisaldub \"%s\""
#: wp-admin/users.php:248
msgid "Manage Users"
msgstr "Halda kasutajaid"
#: wp-admin/users.php:269
msgid "All Users"
msgstr "Kõik kasutajad"
#: wp-admin/users.php:282
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)|user role with count"
msgstr "%1$s (%2$s)|kasutajaroll"
#: wp-admin/users.php:290
#: wp-admin/users.php:292
msgid "Search Users"
msgstr "Otsi kasutajaid"
#: wp-admin/users.php:303
msgid "Change role to…"
msgstr "Määra rolliks …"
#: wp-admin/users.php:328
msgid "« Back to All Users"
msgstr "« Tagasi kõigi kasutajate juurde"
#: wp-admin/users.php:338
#: wp-admin/users.php:437
msgid "Role"
msgstr "Roll"
#: wp-admin/users.php:385
msgid "Add New User"
msgstr "Lisa uus kasutaja"
#: wp-admin/users.php:399
#, php-format
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Kasutajad saavad ennast registreerida, kuid siin võid lisada kasutajaid ka käsitsi."
#: wp-admin/users.php:401
#, php-format
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Kasutajad hetkel ennast registreerida ei saa, kuid siin võid lisada kasutajaid käsitsi."
#: wp-admin/users.php:407
msgid "Username (required)"
msgstr "Kasutajanimi (nõutav)"
#: wp-admin/users.php:411
msgid "First Name"
msgstr "Eesnimi"
#: wp-admin/users.php:415
msgid "Last Name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: wp-admin/users.php:419
msgid "E-mail (required)"
msgstr "E-post (nõutav)"
#: wp-admin/users.php:429
msgid "Password (twice)"
msgstr "Parool (kaks korda)"
#: wp-admin/users.php:450
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutaja"
#: wp-admin/widgets.php:14
#: wp-admin/widgets.php:236
#: wp-includes/functions.php:1967
msgid "Widgets"
msgstr "Moodulid"
#: wp-admin/widgets.php:29
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Külgpaane pole määratud"
#: wp-admin/widgets.php:33
msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Sinu praegune teema ei oska kasutada lisamooduleid (näiteks külgpaanid). Infot teemade muutmiseks moodulisõbralikuks saab siit."
#: wp-admin/widgets.php:132
#: wp-admin/widgets.php:146
msgid "Add Widget"
msgstr "Lisa moodul"
#: wp-admin/widgets.php:188
#, php-format
msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar."
msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar."
msgstr[0] "Kasutusel on %1$s moodul \"%2$s\" külgpaanil."
msgstr[1] "Kasutusel on %1$s moodulit \"%2$s\" külgpaanil."
#: wp-admin/widgets.php:190
#, php-format
msgid "You are using %1$s widget in the sidebar."
msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar."
msgstr[0] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit."
msgstr[1] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit."
#: wp-admin/widgets.php:212
msgid "Show any widgets"
msgstr "Näita kõiki mooduleid"
#: wp-admin/widgets.php:212
msgid "Show all widgets"
msgstr "Näita kõiki mooduleid"
#: wp-admin/widgets.php:213
msgid "Show unused widgets"
msgstr "Näita kasutamata mooduleid"
#: wp-admin/widgets.php:214
msgid "Show used widgets"
msgstr "Näita kasutusel olevaid mooduleid"
#: wp-admin/widgets.php:221
msgid "Changes saved."
msgstr "Muudatused salvestatud."
#: wp-admin/widgets.php:238
#: wp-admin/widgets.php:240
msgid "Search Widgets"
msgstr "Otsi mooduleid"
#: wp-admin/widgets.php:245
msgid "Available Widgets"
msgstr "Saadaolevad lisamoodulid"
#: wp-admin/widgets.php:261
msgid "Current Widgets"
msgstr "Kasutuselolevad moodulid"
#: wp-admin/widgets.php:296
msgid "Add more from the Available Widgets section."
msgstr "Lisa mooduleid saadaolevate moodulite nimekirjast."
#: wp-app.php:200
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Atom on selles ajaveebis välja lülitatud. Haldur saab need sisse lülitada lehelt %s"
#: wp-app.php:235
#: wp-app.php:270
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda ajaveebi lugeda."
#: wp-app.php:323
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada/muuta."
#: wp-app.php:348
#: wp-app.php:515
#: wp-app.php:666
#: xmlrpc.php:1269
#: xmlrpc.php:1592
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Vabandust, sinu kirjutist ei saanud postitada. Midagi läks valesti."
#: wp-app.php:366
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust lugeda."
#: wp-app.php:394
#: wp-app.php:540
#: wp-app.php:602
#: wp-app.php:637
#: xmlrpc.php:1305
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust postitusi muuta."
#: wp-app.php:423
#: wp-app.php:556
#: xmlrpc.php:1321
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust muuta."
#: wp-app.php:437
#: wp-app.php:571
#: xmlrpc.php:1352
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust kustutada."
#: wp-app.php:446
#: wp-app.php:587
#: xmlrpc.php:1357
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust kustutada."
#: wp-app.php:457
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust faile üles laadida."
#: wp-app.php:578
#: wp-app.php:609
#: wp-app.php:644
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Faili asukoha otsimisel postituse metaandmetest tekkis viga."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Vabandust, selle kirjutise kommenteerimine on suletud."
#: wp-comments-post.php:54
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima."
#: wp-comments-post.php:61
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Viga: palun täida nõutavad väljad (nimi, e-post)."
#: wp-comments-post.php:63
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Viga: palun sisesta toimiv e-postiaadress."
#: wp-comments-post.php:67
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Viga: palun sisesta kommentaar."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:41
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismeti häälestus"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:102
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Sinu võti on kustutatud."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:103
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Sinu võti on kontrollitud. Head blogimist!"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:104
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Sisestatud võti on vigane. Palun kontrolli seda."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:105
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Sisestatud võtit ei saanud kontrollida, kuna akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:106
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Akismeti serveriga kontakteerumisel tekkis probleem. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:107
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Palun sisesta API võti. (Võtme saad siit.)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:108
msgid "This key is valid."
msgstr "Võti on kehtiv."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:109
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Kasutatud võti on eelnevalt kontrollitud, kuid akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112
#: wp-content/themes/default/functions.php:357
msgid "Options saved."
msgstr "Seaded salvestati."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119
#, php-format
msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com."
msgstr "Paljude kasutajate jaoks vähendab (või isegi nulllib täiesti) Akismet rämpskommentaaride nuhtlust. Kui mõni pääseb läbi, märgi see lihtsalt modereerimisvalikutes \"rämpsuks\" ning Akismet õpib enda vigadest. Kui sul pole veel Wordpress.com'i kontot, võid selle saada nende veebilehelt."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "WordPress.com'i API võti"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126
msgid "What is this?"
msgstr "Mis see on?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:128
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Miks mu võti pole kehtiv?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "See võib tähendada üht kahest: kas oled võtme valesti kopeerinud või ei saa plugin ühendust Akismeti serveritega. Viimase põhjuseks on enamasti veebiteenuse pakkuja tulemüüris vmm takistuses."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Kustuta rämpskommentaarid automaatselt üle kuu vanustelt postitustelt."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133
msgid "Update options »"
msgstr "Uuenda seadeid »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet on peaaegu valmis."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154
#, php-format
msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work."
msgstr "Selle töölepanekuks pead sisestama enda WordPress.com'i API võtme."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismeti rämps (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:333
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:335
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismeti rämps"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:344
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:363
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi, et kommentaare modereerida."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:375
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s kommentaari taastati."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:379
msgid "All spam deleted."
msgstr "Kogu rämps kustutati."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:427
msgid "Caught Spam"
msgstr "Püütud rämps"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:432
#, php-format
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Paigaldamisest alates on Akismet püüdnud %1$s rämpspostitust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:439
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Ootejärjekorras polegi rämpsu. Sul vist täna veab. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:442
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Kogu rämpsu saab andmebaasist kustutada üheainsa klõpsuga. Seda ei saa taasi võtta, seega tasub enne veenduda, et ausaid kommentaare sinna sattunud pole. Rämps kustutatakse igal juhul 15 päeva pärast, seega ei ole tarvis eraldi kustutamisega pingutada."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:626
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Hetkel on rämpsuks märgitud %1$s kommentaari."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:626
msgid "Delete all"
msgstr "Kustuta kõik"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:455
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16
#: wp-includes/widgets.php:475
#: wp-includes/widgets.php:1424
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:457
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Need on värskeimad Akismeti poolt rämpsuks märgitud kommentaarid. Kui leiad mõne vea, märgi kommentaar \"mitterämpsuks\" ja Akismet õpib oma vigadest. Seega mistahes kommentaari taastamiseks märgi see lihtsalt mitterämpsuks. 15 päeva möödudes visatakse rämps lõplikult välja."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:488
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:511
msgid "Search Spam »"
msgstr "Otsi rämpsust »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:518
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:585
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Eelmine lehekülg"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:539
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:606
msgid "Next Page »"
msgstr "Järgmine lehekülg »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:561
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:567
msgid "Not Spam"
msgstr "Pole rämps"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573
msgid "View Post"
msgstr "Vaata postitust"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:612
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Märgi valitud kommentaarid mitterämpsuks »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:614
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Mitterämpsuks märgitud kommentaarid saadetakse Akismetile õppimiseks ning ta saab aegamööda targemaks."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:650
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %3$s rämpskommentaari eest."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:665
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest."
msgstr[1] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670
#, php-format
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "Akismet kaitseb sinu ajaveebi rämpskommentaaride eest."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:675
#, php-format
msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaar."
msgstr[1] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaari."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:680
#, php-format
msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "Hetkel pole rämpsunimekirjas mitte midagi."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:683
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:698
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Kontrolli rämpsunimekiri uuesti üle"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711
msgid "Check for Spam"
msgstr "Rämpsukontroll"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:778
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s"
msgstr "%1$s %2$s rämpskommentaari %3$s %4$s on blokeerinud %5$s
%6$sAkismet%7$s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:840
msgid "spam comments"
msgstr "rämpskommentaari"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:840
msgid "blocked by"
msgstr "blokeeris"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24
#: wp-content/themes/classic/comments.php:29
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "Selle postituse kommentaaride RSS-voog."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27
msgid "The URL to TrackBack this entry is:"
msgstr "Selle postituse tagasisideviite URL on:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "Trackback"
msgstr "Tagasisideviide"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback-viide"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "by"
msgstr "kirjutas"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51
#: wp-content/themes/classic/comments.php:26
msgid "No comments yet."
msgstr "Kommentaare veel pole."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55
#: wp-content/themes/classic/comments.php:7
#: wp-content/themes/classic/comments.php:36
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:"
msgstr "Rea- ja lõiguvahetused on automaatsed, e-postiaadresse ei näidata, HTML on lubatud:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60
#: wp-content/themes/classic/comments.php:46
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Sisse logitud kui %s."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60
#: wp-content/themes/classic/comments.php:46
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logi kasutaja välja"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60
#: wp-content/themes/classic/comments.php:46
msgid "Log out »"
msgstr "Logi välja »"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81
msgid "Your Comment"
msgstr "Sinu kommentaar"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87
msgid "Say It!"
msgstr "Saada ära"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92
#: wp-content/themes/classic/comments.php:75
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Vabandust, kommenteerimine on hetkel suletud."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97
msgid "Close this window."
msgstr "Sulge see aken"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Kasutame Wordpressi"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105
#: wp-content/themes/classic/footer.php:6
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33
#: wp-includes/widgets.php:544
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Kasutame WordPressi, tänapäevast semantilist publitseerimisplatvormi."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:2
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Kommentaaride lugemiseks sisesta palun enda parool."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:5
#: wp-includes/comment-template.php:397
msgid "No Comments"
msgstr "Kommentaare pole"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:5
#: wp-includes/comment-template.php:399
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentaar"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:5
#: wp-includes/comment-template.php:395
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentaari"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Edit This"
msgstr "Muuda"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:31
msgid "TrackBack URL"
msgstr "Tagasisideviite URL"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:39
#, php-format
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:51
#: wp-content/themes/classic/comments.php:54
msgid "(required)"
msgstr "(nõutav)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:54
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-aadress (seda ei avaldata)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:61
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "Saad kasutada järgnevaid silte: %s"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:65
msgid "Submit Comment"
msgstr "Saada kommentaar"
#: wp-content/themes/classic/footer.php:6
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Kasutame WordPressi"
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Filed under:"
msgstr "Rubriigid:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Tags: "
msgstr "Sildid:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:14
msgid "(more...)"
msgstr "(veel...)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:19
msgid "Comments (0)"
msgstr "Kommentaarid (0)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:19
msgid "Comments (1)"
msgstr "Kommentaarid (1)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:19
msgid "Comments (%)"
msgstr "Kommentaarid (%)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:27
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Vabandust, sinu otsitavale ei vasta ükski postitus."
#: wp-content/themes/classic/index.php:30
msgid "« Newer Posts"
msgstr "« Varasemad postitused"
#: wp-content/themes/classic/index.php:30
msgid "Older Posts »"
msgstr "Uuemad postitused »"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8
#: wp-includes/post-template.php:162
msgid "Pages:"
msgstr "Lehed:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:12
msgid "Search:"
msgstr "Otsing:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:20
msgid "Archives:"
msgstr "Arhiiv:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25
msgid "Meta:"
msgstr "Meta:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29
msgid "Syndicate this site using RSS"
msgstr "Loe RSS-i abil"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
#: wp-includes/widgets.php:543
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Kõigi postituste viimaste kommentaaride RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
#: wp-includes/widgets.php:543
msgid "Comments RSS"
msgstr "Kommentaaride RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "See leht järgib XHTML 1.0 Transitional -standardit"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31
msgid "Valid XHTML"
msgstr "Korrektne XHTML"
#: wp-content/themes/default/functions.php:147
msgid "Customize Header"
msgstr "Kohanda päist"
#: wp-content/themes/default/functions.php:147
#: wp-content/themes/default/functions.php:361
msgid "Header Image and Color"
msgstr "Päise pilt ja värvus"
#: wp-content/themes/default/functions.php:160
msgid "Close Color Picker"
msgstr "Sulge värvivalija"
#: wp-content/themes/default/functions.php:375
msgid "Font Color:"
msgstr "Kirja värvus:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:375
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "Suvaline CSS värvus (%s või %s või %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:376
msgid "Upper Color:"
msgstr "Ülemine värvus:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:376
#: wp-content/themes/default/functions.php:377
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "Ainult 16-koodis (%s või %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:377
msgid "Lower Color:"
msgstr "Alumine värvus:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:379
msgid "Toggle Text"
msgstr "Lülita tekst ümber"
#: wp-content/themes/default/functions.php:380
msgid "Use Defaults"
msgstr "Vaikimisi sätted"
#: wp-content/themes/default/functions.php:389
msgid "Font Color"
msgstr "Kirja värvus"
#: wp-content/themes/default/functions.php:390
msgid "Upper Color"
msgstr "Ülemine värvus"
#: wp-content/themes/default/functions.php:391
msgid "Lower Color"
msgstr "Alumine värvus"
#: wp-content/themes/default/functions.php:392
msgid "Revert"
msgstr "Taasta"
#: wp-content/themes/default/functions.php:400
msgid "Update Header"
msgstr "Uuenda päist"
#: wp-content/themes/default/functions.php:406
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "Kirja värvus (CSS):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:407
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "Ülemine värvus (16-kood):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:408
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "Alumine värvus (16-kood):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:409
msgid "Select Default Colors"
msgstr "Vali vaikimisi värvid"
#: wp-content/themes/default/functions.php:410
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "Lülita tekst sisse-välja"
#: wp-content/themes/default/searchform.php:2
#: wp-includes/widgets.php:473
msgid "Search for:"
msgstr "Otsi:"
#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML viga: %s real %d"
#: wp-includes/author-template.php:254
#, php-format
msgid "Visit %s's website"
msgstr "Külasta %s veebilehte"
#: wp-includes/author-template.php:395
#: wp-includes/author-template.php:496
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s tehtud postitused"
#: wp-includes/bookmark-template.php:80
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Viimati uuendatud: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:192
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#: wp-includes/category-template.php:65
#: wp-includes/category-template.php:132
#: wp-includes/category-template.php:135
#: wp-includes/category-template.php:142
#: wp-includes/category-template.php:155
#: wp-includes/category-template.php:158
#: wp-includes/category-template.php:165
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Vaata kõiki postitusi rubriigis %s"
#: wp-includes/category-template.php:306
#: wp-includes/category-template.php:308
msgid "No categories"
msgstr "Rubriike pole"
#: wp-includes/category-template.php:421
#, php-format
msgid "%d topic"
msgid_plural "%d topics"
msgstr[0] "%d teema"
msgstr[1] "%d teemat"
#: wp-includes/class-pop3.php:88
msgid "No server specified"
msgstr "Serverit pole määratud"
#: wp-includes/class-pop3.php:96
#: wp-includes/class-pop3.php:108
#: wp-includes/class-pop3.php:129
#: wp-includes/class-pop3.php:252
#: wp-includes/class-pop3.php:306
#: wp-includes/class-pop3.php:317
#: wp-includes/class-pop3.php:365
#: wp-includes/class-pop3.php:399
#: wp-includes/class-pop3.php:432
#: wp-includes/class-pop3.php:531
#: wp-includes/class-pop3.php:554
msgid "Error "
msgstr "Viga"
#: wp-includes/class-pop3.php:121
msgid "no login ID submitted"
msgstr "kasutajatunnus puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "connection not established"
msgstr "ühendus puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:141
#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No password submitted"
msgstr "Parool puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:149
msgid "Authentication failed"
msgstr "Tuvastus ebaõnnestus"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
#: wp-includes/class-pop3.php:211
#: wp-includes/class-pop3.php:236
#: wp-includes/class-pop3.php:278
#: wp-includes/class-pop3.php:352
#: wp-includes/class-pop3.php:392
#: wp-includes/class-pop3.php:422
#: wp-includes/class-pop3.php:456
#: wp-includes/class-pop3.php:519
#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No connection to server"
msgstr "Serveriga ei saa ühendust"
#: wp-includes/class-pop3.php:174
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Kasutajatunnus puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:182
msgid "No server banner"
msgstr "Serveri päis puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:182
#: wp-includes/class-pop3.php:192
msgid "abort"
msgstr "katkesta"
#: wp-includes/class-pop3.php:192
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop-tuvastus ebaõnnestus"
#: wp-includes/class-pop3.php:329
msgid "Premature end of list"
msgstr "Listi lõpp on sassis"
#: wp-includes/class-pop3.php:462
msgid "Empty command string"
msgstr "Tühi käsk"
#: wp-includes/class-pop3.php:482
msgid "connection does not exist"
msgstr "ühendust pole"
#: wp-includes/class-pop3.php:592
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Sõnumi number puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:598
msgid "Command failed "
msgstr "Käsk ebaõnnestus"
#: wp-includes/classes.php:640
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Vaata kõiki teema %s postitusi"
#: wp-includes/classes.php:655
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Uudisevoog kõigi teema %s postitustega"
#: wp-includes/comment-template.php:25
#: wp-includes/theme.php:116
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
#: wp-includes/comment-template.php:739
msgid "Enter your password to view comments"
msgstr "Kommentaaride vaatamiseks sisesta enda parool"
#: wp-includes/comment-template.php:767
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "Kommentaarid %s kohta"
#: wp-includes/comment.php:357
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!"
msgstr "Kahekordne käsk; tundub, et oled selle juba andnud!"
#: wp-includes/comment.php:408
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Postitad liiga kiiresti. Võta veidi tempot maha."
#: wp-includes/cron.php:135
msgid "Once Hourly"
msgstr "Kord tunnis"
#: wp-includes/cron.php:136
msgid "Once Daily"
msgstr "Kord päevas"
#: wp-includes/deprecated.php:123
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Uus WordPressi tsükkel"
#: wp-includes/deprecated.php:1016
msgid "Last updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:18
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:20
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentaarid %s kohta"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:20
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommmentaarid %1$s kohta, otsin %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:22
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentaarid %s kohta"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:53
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s kommentaar %1$s kohta"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:55
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "Kirjutas %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Kommmentaarid %s kohta, otsin %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:52
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Kaitstud kommentaarid: vaatamiseks sisesta enda parool."
#: wp-includes/formatting.php:827
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutit"
#: wp-includes/formatting.php:833
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tund"
msgstr[1] "%s tundi"
#: wp-includes/formatting.php:839
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päev"
msgstr[1] "%s päeva"
#: wp-includes/formatting.php:1385
msgid ", |between list items"
msgstr ", |nimekirja elementide vahel"
#: wp-includes/formatting.php:1386
msgid ", and |between last two list items"
msgstr " ja | kahe viimase elemendi vahel"
#: wp-includes/formatting.php:1387
msgid " and |between only two list items"
msgstr " ja | kahe elemendi vahel"
#: wp-includes/functions.php:385
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s on WP kinnine omadus ja seda ei saa muuta"
#: wp-includes/functions.php:1280
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template"
msgstr "VIGA: %s pole korrektne voomall."
#: wp-includes/functions.php:1517
#: wp-includes/functions.php:1580
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kataloogi %s ei saa luua - kas selle ülemkataloogile on kirjutusõigused olemas?"
#: wp-includes/functions.php:1565
msgid "Empty filename"
msgstr "Tühi failinimi"
#: wp-includes/functions.php:1586
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Faili %s ei saa kirjutada"
#: wp-includes/functions.php:1688
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: "%s" has failed."
msgstr "Manuse "%s" muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1690
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Rubriigi lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1691
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: "%s" has failed."
msgstr "Rubriigi "%s" kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1692
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: "%s" has failed."
msgstr "Rubriigi "%s" muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1694
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: "%s" has failed."
msgstr "Kommentaari "%s" kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1695
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: "%s" has failed."
msgstr "Kommentaari "%s" heakskiidu tühistamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1696
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: "%s" has failed."
msgstr "Kommentaari "%s" heakskiitmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1697
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: "%s" has failed."
msgstr "Kommentaari "%s" muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1698
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Kommentaaride massmuutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1699
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Kommentaaride modereerimine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1701
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Viite lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1702
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: "%s" has failed."
msgstr "Viite "%s" kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1703
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: "%s" has failed."
msgstr "Viite "%s" muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1704
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Viidete massmuutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1706
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Lehe lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1707
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: "%s" has failed."
msgstr "Lehe "%s" kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1708
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: "%s" has failed."
msgstr "Lehe "%s" muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1710
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: "%s" has failed."
msgstr "Pluginafaili "%s" muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1711
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Plugina "%s" sisse lülitamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1712
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Plugina "%s" väljalülitamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1713
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Plugina "%s" uuendamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1715
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Postituse lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1716
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: "%s" has failed."
msgstr "Postituse "%s" kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1717
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: "%s" has failed."
msgstr "Postituse "%s" muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1719
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Kasutaja lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1720
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Kasutajate kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1721
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Kasutajate massmuutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1722
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: "%s" has failed."
msgstr "Kasutaja "%s" andmete muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1723
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: "%s" has failed."
msgstr "Kasutaja "%s" profiili muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1725
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Seadete muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1726
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Püsiviidete struktuuri muutmine %s-le ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1727
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: "%s" has failed."
msgstr "Faili "%s" muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1728
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: "%s" has failed."
msgstr "Teemafaili "%s" muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1729
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: "%s" has failed."
msgstr "Teema "%s" kasutuselevõtt ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:1744
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Oled kindel, et tahad seda teha?"
#: wp-includes/functions.php:1749
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPressi veateade"
#: wp-includes/functions.php:1752
msgid "Please try again."
msgstr "Palun proovi uuesti."
#. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE
#: wp-includes/functions.php:1800
#: wp-load.php:46
msgid "WordPress › Error"
msgstr "Wordpressi › viga"
#: wp-includes/functions.php:2139
#: wp-includes/functions.php:2176
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud! Parem variant on %3$s."
#: wp-includes/functions.php:2141
#: wp-includes/functions.php:2178
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud, ent paremat varianti hetkel pole."
#: wp-includes/general-template.php:36
#: wp-login.php:319
#: wp-login.php:322
#: wp-login.php:390
msgid "Log in"
msgstr "Logi sisse"
#: wp-includes/general-template.php:38
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
#: wp-includes/general-template.php:48
#: wp-login.php:320
#: wp-login.php:386
#: wp-login.php:472
msgid "Register"
msgstr "Registreeru"
#: wp-includes/general-template.php:52
msgid "Site Admin"
msgstr "Haldur"
#: wp-includes/general-template.php:431
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:608
#: wp-includes/widgets.php:1409
#: wp-includes/widgets.php:1410
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/general-template.php:609
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
msgstr "%1$s %2$s|Kalendri pealkiri"
#: wp-includes/general-template.php:633
#: wp-includes/general-template.php:643
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Vaata %1$s %2$s postitusi"
#: wp-includes/general-template.php:950
#: wp-includes/general-template.php:954
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/general-template.php:951
#: wp-includes/general-template.php:955
msgid "Visual"
msgstr "Visuaalredaktor"
#: wp-includes/general-template.php:1049
msgid "« Previous"
msgstr "« Eelmine"
#: wp-includes/general-template.php:1050
msgid "Next »"
msgstr "Järgmine »"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Kas soovid selles tekstikastis kasutada visuaalredaktorit?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15
#: wp-includes/script-loader.php:178
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Browse"
msgstr "Sirvi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Class"
msgstr "Klass"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Määramata --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Lõikamine, kopeerimine ja kleepimine ei tööta Mozillas ja Firefoxis."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Hetkel sinu veebilehitseja seda ei toeta, kasuta selle asemel klahvikombinatsioone."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Vabandust, aga sinu hüpikakende blokeerija blokeerib üht süsteemi tööks vajalikku akent. Seega peaksid selle veebilehe jaoks blokeeringu maha võtma."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Viga: sisestati vigased väärtused, need on tähistatud punasega."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "More colors"
msgstr "Veel värve"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "Full"
msgstr "Täielik"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Insert date"
msgstr "Lisa kuupäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Insert time"
msgstr "Lisa kellaaeg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "January"
msgstr "jaanuar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "February"
msgstr "veebruar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "March"
msgstr "märts"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "April"
msgstr "aprill"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "May"
msgstr "mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "June"
msgstr "juuni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "July"
msgstr "juuli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "August"
msgstr "august"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "September"
msgstr "september"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "October"
msgstr "oktoober"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:152
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "November"
msgstr "november"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:153
#: wp-includes/locale.php:168
msgid "December"
msgstr "detsember"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jaan"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "veebr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "märts"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "apr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "juuni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "juuli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "aug"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sept"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "okt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:168
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dets"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:138
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:116
#: wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:139
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Sun"
msgstr "P"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Mon"
msgstr "E"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Tue"
msgstr "T"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Wed"
msgstr "K"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Thu"
msgstr "N"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:138
msgid "Fri"
msgstr "R"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:139
msgid "Sat"
msgstr "L"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Direction left to right"
msgstr "Vasakult paremale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Direction right to left"
msgstr "Paremalt vasakule"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Insert new layer"
msgstr "Lisa uus kiht"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Move forward"
msgstr "Liigu edasi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Move backward"
msgstr "Liigu tagasi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Lülita absoluutmäärangud sisse-välja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "New layer..."
msgstr "Uus kiht..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Tühista kõik muudatused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Sisesta mittepoolitav tühik"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Run spell checking"
msgstr "Kontrolli õigekirja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpelli ei leitud. Kas soovid selle paigaldada?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Rõhtjoon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Emotions"
msgstr "Tundenäod"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Find"
msgstr "Leia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
msgid "Find/Replace"
msgstr "Otsi/Asenda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Lisa/muuda pilt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Lisa/muuda viide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Citation"
msgstr "Tsitaat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Abbreviation"
msgstr "Lühend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Acronym"
msgstr "Akronüüm"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Deletion"
msgstr "Kustutamine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Insertion"
msgstr "Lisamine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Lisa/muuda omadusi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:98
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Muuda CSS-stiili"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Kleebi tavatekstina"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102
msgid "Paste from Word"
msgstr "Kleebi MS Wordist"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Select All"
msgstr "Vali kõik"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Teksti aknasse kleepimiseks vajuta Ctrl-V."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Säilita reavahetused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Lisab uue tabeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:112
msgid "Insert row before"
msgstr "Lisa ette rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert row after"
msgstr "Lisa rida järele"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Delete row"
msgstr "Kustuta rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Insert column before"
msgstr "Lisa ette veerg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Insert column after"
msgstr "Lisa veerg järele"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "Remove column"
msgstr "Kustuta veerg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Lahuta ühendatud lahtrid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
msgid "Merge table cells"
msgstr "Ühenda lahtrid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Table row properties"
msgstr "Rea omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Table cell properties"
msgstr "Lahtri omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Table properties"
msgstr "Tabeli omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:123
msgid "Paste table row before"
msgstr "Kleebi ette rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Paste table row after"
msgstr "Kleebi järele rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Cut table row"
msgstr "Lõika rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopeeri rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete table"
msgstr "Kustuta tabel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Cell"
msgstr "Lahter"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Kui lahkud sellelt lehelt, lähevad tehtud muudatused kaduma."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Lülita üleekraanirežiim sisse-välja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Lisa/muuda meediumifaili"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "0| Extra width for the media popup in pixels"
msgstr "0| Meediumiakna täiendav laius pikselites"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "0| Extra height for the media popup in pixels"
msgstr "0| Meediumiakna täiendav kõrgus pikselites"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Muuda lisatud meediumifaili"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumendi omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Lisa eelvormindatud malli sisu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Lülita visuaalsed juhtsümbolid sisse-välja."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Lülita õigekirjakontroll sisse-välja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Õigekirjakontrolli seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Ignore word"
msgstr "Eira sõna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Ignore all"
msgstr "Eira kõiki"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Please wait..."
msgstr "Palun oota..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Suggestions"
msgstr "Soovitused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "No suggestions"
msgstr "Soovitusi pole"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162
msgid "No misspellings found."
msgstr "Keelevigu ei leitud."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Insert page break."
msgstr "Lisa leheküljepiir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Font size"
msgstr "Tähesuurus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Font family"
msgstr "Kirjastiiliklass"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Format"
msgstr "Vormindus:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "Div"
msgstr "Lõik (div)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176
msgid "Preformatted"
msgstr "Eelvormindus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
msgid "Heading 1"
msgstr "Pealkiri 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Heading 2"
msgstr "Pealkiri 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Heading 3"
msgstr "Pealkiri 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:180
msgid "Heading 4"
msgstr "Pealkiri 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:181
msgid "Heading 5"
msgstr "Pealkiri 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgid "Heading 6"
msgstr "Pealkiri 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Blockquote"
msgstr "Tsitaadiblokk"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Code"
msgstr "Koodiredaktor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Code sample"
msgstr "Koodinäidis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Definition term "
msgstr "Definitsioon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Definition description"
msgstr "Definitsioon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Italic"
msgstr "Kaldkiri"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonimine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Strikethrough"
msgstr "Läbikriipsutus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Align left"
msgstr "Joonda vasakule"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Align center"
msgstr "Joonda keskele"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Align right"
msgstr "Joonda paremale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Align full"
msgstr "Joonda servad"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Unordered list"
msgstr "Järjestamata loend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Ordered list"
msgstr "Järjestatud loend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Outdent"
msgstr "Eemalda taane"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Indent"
msgstr "Taanda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
msgid "0| Extra width for the link popup in pixels"
msgstr "0| Viiteakna täiendav laius pikselites"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
msgid "0| Extra height for the link popup in pixels"
msgstr "0| Viiteakna täiendav kõrgus pikselites"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Unlink"
msgstr "Eemalda viide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "0| Extra width for the image popup in pixels"
msgstr "0| Pildiakna täiendav laius pikselites"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "0| Extra height for the image popup in pixels"
msgstr "0| Pildiakna täiendav kõrgus pikselites"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Korrasta koodi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Redigeeri HTMLi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeks"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Superscript"
msgstr "Ülaindeks"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Lisa rõhtjoon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
msgid "Remove formatting"
msgstr "Eemalda vormindus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Select text color"
msgstr "Vali teksti värv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "Select background color"
msgstr "Vali taustavärv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgid "Insert custom character"
msgstr "Lisa sümbol"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Lülita juhtjooned jm nähtamatud elemendid sisse-välja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Lisa/muuda viiteankur"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "Paste"
msgstr "Kleebi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Image properties"
msgstr "Pildi omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "New document"
msgstr "Uus dokument"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Help"
msgstr "Abiinfo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Path"
msgstr "Kataloogitee"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Oled kindel, et tahad kogu sisu kustutada?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Tööriistanupud: Alt-Q, redaktor: Alt-Z, kataloogitee: Alt-X"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels"
msgstr "0| Värviakna täiendav laius pikselites"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels"
msgstr "0| Värviakna täiendav kõrgus pikselites"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "About TinyMCE"
msgstr "TinyMCE info"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "License"
msgstr "Litsents"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Käivitatud pluginad"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247
msgid "Anchor name"
msgstr "Viiteankru nimi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML-koodiredaktor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
msgid "Word wrap"
msgstr "Teksti mähkimine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Select a color"
msgstr "Vali värv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Picker"
msgstr "Valija"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Color picker"
msgstr "Värvivalija"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Palette colors"
msgstr "Paletivärvid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Named"
msgstr "Nimedega"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Named colors"
msgstr "Nimedega värvid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Color:"
msgstr "Värv:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Select custom character"
msgstr "Vali sümbol"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "Image URL"
msgstr "Pildi aadress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Image description"
msgstr "Pildi kirjeldus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Image list"
msgstr "Pildiloend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Vertical space"
msgstr "Püstruum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Horizontal space"
msgstr "Rõhtruum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Baseline"
msgstr "Baasjoon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Top"
msgstr "Ülal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Middle"
msgstr "Keskel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Bottom"
msgstr "All"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Text top"
msgstr "Teksti ülajoondus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Text bottom"
msgstr "Teksti alajoondus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Ava viide samas aknas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Ava viide uues aknas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Sisestatud aadress näib olevat e-postiaadress. Kas soovid lisada nõutava mailto: -eesliite?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Sisestatud aadress näib olevat veebiviide. Kas soovid lisada nõutava http:// -eesliite?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Link list"
msgstr "Viideteloend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "File/URL"
msgstr "Fail/aadress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219
msgid "List"
msgstr "Nimistu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Säilita mõõtkava"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "V-Space"
msgstr "Püstruum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "H-Space"
msgstr "Rõhtruum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Auto play"
msgstr "Automaatesitus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Loop"
msgstr "Tsükkel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Show menu"
msgstr "Näita menüüd"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Scale"
msgstr "Skaleeri"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Align"
msgstr "Joondus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "SAlign"
msgstr "Joondatav serv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "WMode"
msgstr "Aknarežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Background"
msgstr "Taust"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Base"
msgstr "Baas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Cache"
msgstr "Vahemälu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Controller"
msgstr "Kontroller"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kioskirežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Play every frame"
msgstr "Näita kõiki kaadreid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Target cache"
msgstr "Siht-vahemälu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "No correction"
msgstr "Ilma korrektsioonita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Luba JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Start time"
msgstr "Algusaeg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "End time"
msgstr "Lõppaeg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Href"
msgstr "Href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Choke speed"
msgstr "Peatumiskiirus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Volume"
msgstr "Helitugevus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Auto start"
msgstr "Automaatkäivitus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Fullscreen"
msgstr "Üleekraanirežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Pöördumisaadressid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Mute"
msgstr "Tumm"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Venita aknasse"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Windowless video"
msgstr "Aknata video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
msgid "Balance"
msgstr "Balanss"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "Base URL"
msgstr "Baasaadress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Captioning id"
msgstr "Akna ID"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Current marker"
msgstr "Jooksev marker"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Current position"
msgstr "Jooksev positsioon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Default frame"
msgstr "Vaikimisi kaader"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Play count"
msgstr "Mängimiste arv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Rate"
msgstr "Väärtus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "UI Mode"
msgstr "Näitamisviis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Flash options"
msgstr "Flashi seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Quicktime options"
msgstr "Quicktime-i seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Windows media player options"
msgstr "Windowsi meediamängija sätted"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Real media player options"
msgstr "RealMedia seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave-i seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Automaatselt avatav aadress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Image status"
msgstr "Pildi olek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Säilita mõõtkava"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "No java"
msgstr "Ei kasuta Javat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Prefetch"
msgstr "Eellaadimine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Shuffle"
msgstr "Sega"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Num loops"
msgstr "Korduste arv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Controls"
msgstr "Juhtpaneel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Script callbacks"
msgstr "Tagasikutsed"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Stretch style"
msgstr "Venitusviis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Horisontaalne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Vertikaalne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "QT Src"
msgstr "QT allikas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "rtsp-vood tuleb lisada QT allika välja \"Täpsemate seadete\" sakis."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Top left"
msgstr "Ülal vasakul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Top right"
msgstr "Ülal paremal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Bottom left"
msgstr "All vasakul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Bottom right"
msgstr "All paremal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Flash video options"
msgstr "Flashi videoseaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Scale mode"
msgstr "Skaalarežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Buffer"
msgstr "Puhver"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Start image"
msgstr "Käivita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Default volume"
msgstr "Vaikimisi helitugevus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Peidetud liides"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Show scale modes"
msgstr "Näita skaalat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Smooth video"
msgstr "Video silumine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "JS Callback"
msgstr "JS tagasikutse"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Näita/peida Kitchen Sinki"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Insert More tag"
msgstr "Lisa \"Veel\" silt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Insert Page break"
msgstr "Lisa leheküljepiir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "More..."
msgstr "(veel...)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Next page..."
msgstr "Järgmised"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Edit Image"
msgstr "Muuda pilti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Delete Image"
msgstr "Kustuta pilt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Täpsemad seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Full Size"
msgstr "Täissuurus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Current Link"
msgstr "Jooksev viide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Link to Image"
msgstr "Pildiviide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Täpsemad pildiseaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Original Size"
msgstr "Algsuurus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS klass"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Täpsemad viiteseaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "Link Rel"
msgstr "Stiiliviide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Edit Image Title"
msgstr "Muuda pildi pealkirja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "Muuda pildi selgitust"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "Muuda alternatiivteksti"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Visuaalredaktori abiinfo"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Visuaalredaktori põhitõed"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics"
msgstr "Põhitõed"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Visuaalredaktori edasijõudnud kasutus"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About the software"
msgstr "Tarkvara info"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Visuaalredaktori põhitõed"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "Visuaalredigeerimine ehk WYSIWYG (What You See Is What You Get) tähendab teksti vormindamist sisestuse ajal. Redaktor loob vajaliku HTML-koodi, sina võid keskenduda kirjutamisele. Kirjastiilid, viited ja pildid paistavad ligilähedaselt sellistena nagu veebis."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPressil on laialdaste võimalustega HTML-redaktor, mis töötab korralikult kõigi peamiste tänapäevaste veebilehitsejatega. HTMLi koostamine pole aga siiski päris sama mis teksti kirjutamine. Igal veebilehel on kaks peamist aspekti: struktuur, mille moodustab tegelik HTML-kood ja mis luuakse redaktoris ning välimus, mille annab kasutatav WordPressi teema ja mis on defineeritud style.css-failis. WordPress loob korrektset XHTML 1.0, mis muuhulgas tähendab, et korduvad reavahetused (BR-märgendid) ei tekita lehele tühja ruumi, vaid need eemaldatakse WordPressi poolt kui ebakorrektsed."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Redaktoris töötab suur osa samadest klahvikombinatsioonidest, mis on kasutusel muudes redaktorites. Näiteks: Shift-Enter lisab reavahetuse, Ctrl-C = kopeerimine, Ctrl-X =lõikamine, Ctrl-Z = tühistamine, Ctrl-Y = taastamine, Ctrl-A = kogu teksti valik jne. (Macil tuleb Ctrl-klahvi asemel kasutada käsuklahvi). Kõik võimalikud klahvikombinatsioonid on kirjas Klahvide sakis."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Kui visuaalredaktor sulle ei meeldi, võid selle enda profiilist (haldusmenüüs kasutajate all) välja lülitada."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Edasijõudnud visuaalredigeerimine"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Pildid ja manused"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Reaktori tööriistaribal on nupp, millega saad lisada pilte, mis on juba mõnel veebilehel. Kui sul on olemas pildi URL, klõpsa seda nuppu ning sisesta URL avanevasse lahtrisse."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Kui soovid enda arvutist pildi- või muud meediafaili üles laadida, kasuta redaktori kohal asuvaid meediateeginuppe. Pildi üleslaadimisel püüab see luua pildist vähendatud ikooni. Üleslaetud pildi lisamiseks postitusse klõpsa ikoonile, misjärel avaneb seadete valik. Kui oled valiku teinud, klõpsa \"Saada redaktorisse\" ning sinu pilt või fail ilmub postitusse. Videofali puhul lisanduvad täiendavad valikud \"Meedia\" all, mis avanevad tööriistariba teiselt realt."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML visuaalredaktoris"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "HTML, mis kirjutatakse otse visuaalredaktorisse, ilmub postitusse tavatekstina (WYSIWYG!). Kui tahad lisada HTML-elemente, mida tööriistariba ei võimalda, pead seda tegema käsitsi HTML-redaktori kaudu (näiteks tabelid ja <code>). Selleks klõpsa HTML-nupule ja redigeeri koodi, seejärel mine visuaalredaktorisse tagasi. Kui kood on korrektne ning redaktorile arusaadav, peaksid muudatused kohe ilmuma."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Kleepimine visuaalredaktorisse"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Teiselt veebilehelt sisu kopeerides võib tulemus jääda ebaühtlane, kuna see sõltub nii sinu veebilehitsejast kui ka tollest veebilehest. Redaktor üritab kleebitud HTMLi korrigeerida, ent parim lahendus on kasutada kas HTML-sakki või üht teise rea kleepimisnuppudest. Veel üks võimalus on kleepida teksti lõikhaaval. Enamikus veebilehitsejates saab tekstilõiku valida kolme järjestikuse klõpsuga sellel."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Mõnest teisest programmist (nagu MS Word või MS Excel) sisu kopeerimiseks tasub kasutada kas \"Kleebi Wordist\" nuppu või HTML-režiimi."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Täiskiirusel kirjutamine"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Tööriistaribal klõpsamiseks hiire otsimise asemel kasuta kiirklahve. Windows ja Linux kasutavad kombinatsioone Alt+<tähemärk>. Maci puhul on selleks Ctrl+<tähemärk>."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Letter"
msgstr "Tähemärk"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Header 1"
msgstr "Päis 1"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Header 2"
msgstr "Päis 2"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Header 3"
msgstr "Päis 3"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Header 4"
msgstr "Päis 4"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Header 5"
msgstr "Päis 5"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Header 6"
msgstr "Päis 6"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Järgmised kombinatsioonid on kujul Alt-Shift-täht."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontrolli õigekirja"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Align Left"
msgstr "Joonda vasakule"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Justify Text"
msgstr "Joonda servadest"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Align Center"
msgstr "Joonda keskele"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Align Right"
msgstr "Joonda paremale"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218
msgid "Insert link"
msgstr "Lisa viide"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219
msgid "Remove link"
msgstr "Eemalda viide"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Full Screen"
msgstr "Üleekraanirežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Lisa \"Veel\" silt"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Lisa leheküljepiir"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Lülitu HTML-režiimi"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Version:"
msgstr "Versioon:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
#, php-format
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE on platvormist sõltumatu veebipõhine Javascripti ja HTMLi WYSIWYG-redaktorimootor, mille koodi andis %sLGPL-i all vabaks Moxiecode Systems AB. Ta võimaldab teisendada HTMLi TEXTAREA-välju või muid elemente redaktoriinstantsideks."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Üldine Avalik Teegilitsents (LGPL)"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "Autoriõigused © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, Kõik õigused kaitstud."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website."
msgstr "Lisainfot selle tarkvara kohta saad TinyMCE veebist."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
msgid "Got Moxie?"
msgstr "On sul juba Moxie?"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Hosted By Sourceforge"
msgstr "Majutab Sourceforge"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Also on freshmeat"
msgstr "Saab ka Freshmeatist"
#: wp-includes/link-template.php:317
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentaaride RSS"
#: wp-includes/link-template.php:605
msgid "Previous Post"
msgstr "Eelmine postitus"
#: wp-includes/link-template.php:605
msgid "Next Post"
msgstr "Järgmine postitus"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "P"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "E"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "T"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "K"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "N"
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "R"
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "L"
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "am"
msgstr "e.l."
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "pm"
msgstr "p.l."
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "AM"
msgstr "e.l."
#: wp-includes/locale.php:178
msgid "PM"
msgstr "p.l."
#: wp-includes/locale.php:183
msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0"
msgstr "number_format_decimals|$decimals-i argument, vt http://php.net/number_format, vaikimisi on 0"
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ."
msgstr "number_format_decimal_point|$dec_point-i argument, vt http://php.net/number_format, vaikimisi on ."
#: wp-includes/locale.php:189
msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ,"
msgstr "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument, vt http://php.net/number_format, vaikimisi on ,"
#: wp-includes/media.php:236
#: wp-includes/media.php:240
#: wp-includes/media.php:246
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Eelvaatlusikooni kataloogitee ei ole korrektne."
#: wp-includes/pluggable.php:432
#: wp-includes/user.php:49
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "VIGA: kasutajanime väli on tühi."
#: wp-includes/pluggable.php:435
#: wp-includes/user.php:51
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "VIGA: parooliväli on tühi"
#: wp-includes/pluggable.php:441
msgid "ERROR: Invalid username."
msgstr "VIGA: sellist kasutajat pole"
#: wp-includes/pluggable.php:452
msgid "ERROR: Incorrect password."
msgstr "VIGA: vale parool"
#: wp-includes/pluggable.php:869
#, php-format
msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Uus kommentaar sinu postitusele #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:870
#: wp-includes/pluggable.php:965
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:871
#: wp-includes/pluggable.php:966
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-post: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:872
#: wp-includes/pluggable.php:880
#: wp-includes/pluggable.php:887
#: wp-includes/pluggable.php:952
#: wp-includes/pluggable.php:959
#: wp-includes/pluggable.php:967
#, php-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:873
#: wp-includes/pluggable.php:968
#, php-format
msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois: http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
#: wp-includes/pluggable.php:874
#: wp-includes/pluggable.php:969
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentaar:"
#: wp-includes/pluggable.php:875
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Kõik selle postituse kommentaarid on siin:"
#: wp-includes/pluggable.php:876
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentaar: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:878
#, php-format
msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Uus tagasisideviide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:879
#: wp-includes/pluggable.php:886
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:881
#: wp-includes/pluggable.php:888
msgid "Excerpt: "
msgstr "Katkend:"
#: wp-includes/pluggable.php:882
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Kõik selle postituse tagasisideviited:"
#: wp-includes/pluggable.php:883
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tagasisideviide: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:885
#, php-format
msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Uus pingback-viide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:889
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Kõik selle postituse pingback-viited:"
#: wp-includes/pluggable.php:890
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:893
#: wp-includes/pluggable.php:974
#, php-format
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Kustuta: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:894
#: wp-includes/pluggable.php:975
#, php-format
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Märgi rämpsuks: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:949
#, php-format
msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Uus trackback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist"
#: wp-includes/pluggable.php:951
#: wp-includes/pluggable.php:958
#, php-format
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:953
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Väljavõte trackback-ist:"
#: wp-includes/pluggable.php:956
#, php-format
msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Uus pingback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:"
#: wp-includes/pluggable.php:960
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Väljavõte pingback-ist:"
#: wp-includes/pluggable.php:963
#, php-format
msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Uus kommentaar postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:"
#: wp-includes/pluggable.php:973
#, php-format
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Kiida heaks: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:977
#, php-format
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaar. Mine modereerimisvalikusse:"
msgstr[1] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaari. Mine modereerimisvalikusse:"
#: wp-includes/pluggable.php:981
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Palun modereeri: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1008
#, php-format
msgid "New user registration on your blog %s:"
msgstr "Sinu ajaveebi %s registreerus uus kasutaja:"
#: wp-includes/pluggable.php:1009
#: wp-includes/pluggable.php:1017
#: wp-login.php:142
#: wp-login.php:179
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Kasutajanimi: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1010
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-post: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1012
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Uue kasutaja registreerimine"
#: wp-includes/pluggable.php:1018
#: wp-login.php:180
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Parool: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1021
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Sinu kasutajanimi ja parool"
#: wp-includes/post-template.php:60
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Kaitstud: %s"
#: wp-includes/post-template.php:62
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Privaatseid: %s"
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Katkend puudub, kuna see postitus on kaitstud."
#: wp-includes/post-template.php:163
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine lk"
#: wp-includes/post-template.php:164
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine lk"
#: wp-includes/post-template.php:380
#: wp-includes/post-template.php:401
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Manus puudub"
#: wp-includes/post-template.php:527
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Vaatamiseks sisesta enda parool:"
#: wp-includes/post-template.php:588
msgid "j F, Y @ G:i|revision date format"
msgstr "j. F Y @ H:i|kuupäevavorming"
#: wp-includes/post-template.php:589
#, php-format
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Automaatsalvestus]"
#: wp-includes/post-template.php:590
#, php-format
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Viimane versioon]"
#: wp-includes/post-template.php:648
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name"
msgstr "%1$s kirjutas %2$s|postituse versioon: 1. aeg, 2: nimi"
#: wp-includes/post-template.php:675
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
#: wp-includes/post-template.php:697
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Võrdle versioone"
#: wp-includes/post-template.php:712
msgid "Date Created"
msgstr "Loomiskuupäev"
#: wp-includes/post.php:1240
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sisu, pealkiri ja väljavõte on tühjad."
#: wp-includes/post.php:1356
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Postituse uuendamine andmebaasis ebaõnnestus"
#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Postituse lisamine andmebaasi ebaõnnestus"
#: wp-includes/post.php:1400
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Lehemall on vigane."
#: wp-includes/post.php:3117
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: wp-includes/post.php:3298
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Ei saa luua paralleelversiooni"
#: wp-includes/rss.php:857
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-includes/script-loader.php:20
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Kiirviited)"
#: wp-includes/script-loader.php:21
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Sisesta otsitav sõna:"
#: wp-includes/script-loader.php:22
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Otsing sõnastikust"
#: wp-includes/script-loader.php:23
msgid "lookup"
msgstr "otsing"
#: wp-includes/script-loader.php:24
msgid "Close all open tags"
msgstr "Sulge kõik avatud märgendid"
#: wp-includes/script-loader.php:25
msgid "close tags"
msgstr "sulge märgendid"
#: wp-includes/script-loader.php:26
msgid "Enter the URL"
msgstr "Sisesta URL"
#: wp-includes/script-loader.php:27
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Sisesta pildi URL"
#: wp-includes/script-loader.php:28
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Sisesta pildi kirjeldus"
#: wp-includes/script-loader.php:47
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Sul pole selleks piisavaid õigusi."
#: wp-includes/script-loader.php:48
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Tekkis tundmatu viga"
#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Oled seadnud ootejärjekorda liiga palju faile."
#: wp-includes/script-loader.php:86
#, php-format
msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s."
msgstr "See fail on liiga suur. Sinu php.ini-failis olev upload_max_filesize väärtus on %s."
#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "See fail on tühi. Proovi mõnd teist."
#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Seda tüüpi faili pole lubatud lisada. Proovi mõnd teist."
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Üleslaadimisel tekkis viga. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Häälestuses on viga. Palun võta ühendust serveri halduriga."
#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sa saad üles laadida üksnes 1 faili."
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP viga."
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Upload failed."
msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus"
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "IO error."
msgstr "S/V viga."
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Security error."
msgstr "Turvaviga."
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "File cancelled."
msgstr "Faili laadimine tühistati."
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Upload stopped."
msgstr "Üleslaadimine peatati."
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Dismiss"
msgstr "Loobu"
#: wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Crunching…"
msgstr "Tegelen asjaga…"
#: wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Deleted"
msgstr "Kustutamisele"
#: wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Eralda erinevad rubriigid komadega."
#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Bad"
msgstr "Halb"
#: wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Good"
msgstr "Hea"
#: wp-includes/script-loader.php:121
msgid "Strong"
msgstr "Tugev"
#: wp-includes/script-loader.php:125
msgid "%i% pending"
msgstr "ootel %i%"
#: wp-includes/script-loader.php:143
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Selle postituse sildid:"
#: wp-includes/script-loader.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "Lisa uus silt"
#: wp-includes/script-loader.php:146
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Eralda erinevad sildid komadega."
#: wp-includes/script-loader.php:164
msgid "Browse your files"
msgstr "Sirvi enda faile"
#: wp-includes/script-loader.php:165
msgid "« Back"
msgstr "« Tagasi"
#: wp-includes/script-loader.php:166
msgid "Direct link to file"
msgstr "Otseviide failile"
#: wp-includes/script-loader.php:170
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#: wp-includes/script-loader.php:172
msgid "Show:"
msgstr "Näita:"
#: wp-includes/script-loader.php:173
msgid "Link to:"
msgstr "Viita:"
#: wp-includes/script-loader.php:174
msgid "File"
msgstr "Fail"
#: wp-includes/script-loader.php:177
msgid "Send to editor »"
msgstr "Saada redaktorisse »"
#: wp-includes/script-loader.php:181
msgid "Delete File"
msgstr "Kustuta fail"
#: wp-includes/script-loader.php:182
msgid "Save »"
msgstr "Salvesta »"
#: wp-includes/script-loader.php:183
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n"
"Click ok to delete or cancel to go back."
msgstr ""
"Oled kindel, et tahad faili '%title%' kustutada?\n"
"Kustutamiseks vali \"Olgu\", tagasiminekuks \"Tühista\"."
#: wp-includes/script-loader.php:194
#, php-format
msgid "Word count: %d"
msgstr "Sõnade arv: %d"
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "Update completed."
msgstr "Uuendamine lõpetatud."
#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "Error:"
msgstr "Viga:"
#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Salvestan mustandi..."
#: wp-includes/taxonomy.php:235
#: wp-includes/taxonomy.php:304
#: wp-includes/taxonomy.php:419
#: wp-includes/taxonomy.php:563
#: wp-includes/taxonomy.php:1071
#: wp-includes/taxonomy.php:1296
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Vigane taksonoomia"
#: wp-includes/taxonomy.php:1197
#: wp-includes/taxonomy.php:1450
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Vigane taksonoomia"
#: wp-includes/taxonomy.php:1200
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Vigane ID"
#: wp-includes/taxonomy.php:1231
#: wp-includes/taxonomy.php:1238
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Andmebaasi lisamine ebaõnnestus"
#: wp-includes/taxonomy.php:1498
#, php-format
msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term"
msgstr "\"%s\" on juba mõne teise termini juures kasutusel"
#: wp-includes/theme.php:174
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stiilileht puudub."
#: wp-includes/theme.php:188
msgid "File not readable."
msgstr "Fail on loetamatu."
#: wp-includes/theme.php:229
msgid "Template is missing."
msgstr "Mall puudub."
#: wp-includes/user.php:39
msgid "Please log in again."
msgstr "Palun logi uuesti sisse."
#: wp-includes/widgets.php:24
#: wp-includes/widgets.php:52
#, php-format
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Külgpaan %d"
#: wp-includes/widgets.php:434
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorteerimiskriteerium:"
#: wp-includes/widgets.php:436
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
#: wp-includes/widgets.php:437
msgid "Page order"
msgstr "Lehe järjekorranr."
#: wp-includes/widgets.php:438
msgid "Page ID"
msgstr "Lehekülje nr"
#: wp-includes/widgets.php:443
msgid "Exclude:"
msgstr "Jäta välja:"
#: wp-includes/widgets.php:445
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Lehtede ID-d, eraldatud komadega"
#: wp-includes/widgets.php:494
msgid "Select Month"
msgstr "Vali kuu"
#: wp-includes/widgets.php:524
#: wp-includes/widgets.php:830
msgid "Show post counts"
msgstr "Näita postituste arvu"
#: wp-includes/widgets.php:526
msgid "Display as a drop down"
msgstr "Näita menüüna"
#: wp-includes/widgets.php:535
#: wp-includes/widgets.php:1420
#: wp-includes/widgets.php:1421
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/widgets.php:542
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Loe seda ajaveebi RSS 2.0 abil"
#: wp-includes/widgets.php:542
msgid "Entries RSS"
msgstr "Sissekannete RSS"
#: wp-includes/widgets.php:681
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Suvaline tekst või HTML"
#: wp-includes/widgets.php:726
msgid "Select Category"
msgstr "Vali rubriik"
#: wp-includes/widgets.php:825
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Näita menüüna"
#: wp-includes/widgets.php:835
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Näita hierarhiat"
#: wp-includes/widgets.php:850
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Rubriikide loend või menüü"
#: wp-includes/widgets.php:907
#: wp-includes/widgets.php:1427
#: wp-includes/widgets.php:1428
msgid "Recent Posts"
msgstr "Värsked postitused"
#: wp-includes/widgets.php:960
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Näidatavate postituste arv:"
#: wp-includes/widgets.php:962
#: wp-includes/widgets.php:1021
msgid "(at most 15)"
msgstr "(ülempiir 15)"
#: wp-includes/widgets.php:990
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-includes/widgets.php:1019
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Näidatavate kommentaaride arv:"
#: wp-includes/widgets.php:1034
msgid "The most recent comments"
msgstr "Värsked kommentaarid"
#: wp-includes/widgets.php:1077
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Tundmatu uudisevoog"
#: wp-includes/widgets.php:1084
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Saada uudisevoogu"
#: wp-includes/widgets.php:1126
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetu"
#: wp-includes/widgets.php:1176
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-includes/widgets.php:1260
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Sisesta RSS-voo URL:"
#: wp-includes/widgets.php:1266
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Sisesta voo pealkiri (soovi korral):"
#: wp-includes/widgets.php:1272
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kui mitut postitust soovid näidata?"
#: wp-includes/widgets.php:1285
msgid "Display item content?"
msgstr "Kas näidata sisu?"
#: wp-includes/widgets.php:1292
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Kas näidata autorit?"
#: wp-includes/widgets.php:1299
msgid "Display item date?"
msgstr "Kas näidata kuupäeva?"
#: wp-includes/widgets.php:1332
msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL."
msgstr "Viga: selle URL-i RSS-i või Atom'it ei leidu"
#: wp-includes/widgets.php:1333
#, php-format
msgid "Error in RSS %1$d"
msgstr "RSS-i viga %1$d"
#: wp-includes/widgets.php:1347
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Postitused RSS- või Atom-uudisevoost"
#: wp-includes/widgets.php:1404
msgid "Your blog's WordPress Pages"
msgstr "Sinu ajaveebi WordPressi lehed"
#: wp-includes/widgets.php:1408
msgid "A calendar of your blog's posts"
msgstr "Sinu postituste kalender"
#: wp-includes/widgets.php:1412
msgid "A monthly archive of your blog's posts"
msgstr "Sinu postituste arhiiv kuude kaupa"
#: wp-includes/widgets.php:1416
msgid "Your blogroll"
msgstr "Sinu viited"
#: wp-includes/widgets.php:1419
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Sisse/väljalogimine, haldus, uudisevood ja WordPressi viited"
#: wp-includes/widgets.php:1423
msgid "A search form for your blog"
msgstr "Otsing sellest ajaveebist"
#: wp-includes/widgets.php:1426
msgid "The most recent posts on your blog"
msgstr "Värskeimad postitused"
#: wp-includes/widgets.php:1430
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Enimkasutatud sildid sildipilvena"
#: wp-includes/widgets.php:1431
#: wp-includes/widgets.php:1432
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Sildipilv"
#: wp-includes/wp-db.php:909
#, php-format
msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher"
msgstr "VIGA: WordPress %s vajab MySQL 4.0.0-i või uuemat"
#: wp-login.php:60
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Kasutame WordPressi"
#: wp-login.php:104
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "VIGA: palun sisesta kasutajanimi või e-postiaadress."
#: wp-login.php:109
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "VIGA: Selle e-postiaadressiga kasutajat pole registreeritud."
#: wp-login.php:121
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "VIGA: Vigane kasutajanimi või e-aadress."
#: wp-login.php:140
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Keegi palus meil selle ajaveebi juures selle kasutaja parooli ära vahetada."
#: wp-login.php:143
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Parooli vahetamiseks külasta alltoodud aadressi, vastasel juhul aga lihtsalt ignoreeri seda sõnumit ja midagi ei juhtu."
#: wp-login.php:146
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Parool vahetatud."
#: wp-login.php:147
#: wp-login.php:184
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-posti saatmine ebaõnnestus."
#: wp-login.php:147
#: wp-login.php:184
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Võimalik põhjus: sinu veebiteenusepakkuja võib olla mail()-funktsiooni ära keelanud..."
#: wp-login.php:168
#: wp-login.php:172
msgid "Invalid key"
msgstr "vigane võti"
#: wp-login.php:183
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Sinu uus parool"
#: wp-login.php:189
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Kasutaja %s parool vahetati."
#: wp-login.php:190
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Parool vahetatud"
#: wp-login.php:215
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi."
#: wp-login.php:218
msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu."
#: wp-login.php:222
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress."
#: wp-login.php:224
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "VIGA: see e-postiaadress pole korrektne."
#: wp-login.php:227
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "VIGA: see e-postiaadress on juba registreeritud, palun vali mõni muu."
#: wp-login.php:239
#, php-format
msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "VIGA: registreerimine ebaõnnestus... Palun võta ühendust halduriga."
#: wp-login.php:302
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Vabandust, see võti ei ole vist õige."
#: wp-login.php:305
msgid "Lost Password"
msgstr "Kadunud parool"
#: wp-login.php:305
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Palun sisesta enda kasutajanimi või e-postiaadress. Uus parool saadetakse sulle e-postiga."
#: wp-login.php:310
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Kasutajanimi või e-post:"
#: wp-login.php:314
msgid "Get New Password"
msgstr "Küsi uus parool:"
#: wp-login.php:328
#: wp-login.php:396
#: wp-login.php:481
msgid "Are you lost?"
msgstr "Oled segaduses?"
#: wp-login.php:328
#: wp-login.php:396
#: wp-login.php:481
#, php-format
msgid "« Back to %s"
msgstr "« Tagasi lehele %s"
#: wp-login.php:372
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreerimisvorm"
#: wp-login.php:372
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registreeru ajaveebi kasutajaks"
#: wp-login.php:385
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Parool saadetakse sulle e-postiga."
#: wp-login.php:391
#: wp-login.php:473
#: wp-login.php:475
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Kui kaotasid parooli"
#: wp-login.php:391
#: wp-login.php:473
#: wp-login.php:475
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parool kadunud?"
#: wp-login.php:435
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "VIGA: Sinuu veebilehitseja ei toeta või ei luba küpsiseid (cookie). WordPressi kasutamiseks pead neid lubama."
#: wp-login.php:438
msgid "You are now logged out."
msgstr "Oled välja logitud."
#: wp-login.php:439
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Kasutajate registreerimine on hetkel suletud."
#: wp-login.php:440
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Kinnitusviide on saadetud sinu e-postiaadressile."
#: wp-login.php:441
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Sinu uus parool on saadetud sinu e-postiaadressile."
#: wp-login.php:442
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registreerumine tehtud, palun vaata enda e-postkasti."
#: wp-login.php:444
msgid "Login"
msgstr "Logi sisse"
#: wp-login.php:458
msgid "Remember Me"
msgstr "Jäta mind meelde"
#: xmlrpc.php:194
#, php-format
msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "XML-RPC on selles ajaveebis keelatud. Haldur saab seda sisse lülitada lehel %s"
#: xmlrpc.php:199
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Kasutajanimi ja parool ei klapi."
#: xmlrpc.php:273
msgid "Software Name"
msgstr "Tarkvara nimetus"
#: xmlrpc.php:278
msgid "Software Version"
msgstr "Tarkvara versioon"
#: xmlrpc.php:290
msgid "Time Zone"
msgstr "Ajavöönd"
#: xmlrpc.php:300
msgid "Blog Tagline"
msgstr "Ajaveebi lühikirjeldus"
#: xmlrpc.php:384
msgid "Sorry, you can not edit this page."
msgstr "Vabandust, sa ei saa seda lehte muuta."
#: xmlrpc.php:456
#: xmlrpc.php:560
#: xmlrpc.php:603
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Vabandust, sellist lehte pole."
#: xmlrpc.php:477
#: xmlrpc.php:647
msgid "Sorry, you can not edit pages."
msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti muuta."
#: xmlrpc.php:525
msgid "Sorry, you can not add new pages."
msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti lisada."
#: xmlrpc.php:566
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte kustutada."
#: xmlrpc.php:572
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Lehe kustutamine ebaõnnestus."
#: xmlrpc.php:609
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte muuta."
#: xmlrpc.php:697
msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selles ajaveebis postitusi muuta."
#: xmlrpc.php:736
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike lisada."
#: xmlrpc.php:764
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Vabandust, rubriigi lisamine ebaõnnestus."
#: xmlrpc.php:790
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike kustutada."
#: xmlrpc.php:816
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories."
msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus."
#: xmlrpc.php:846
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Sul pole õigust kommentaaride detaile vaadata."
#: xmlrpc.php:874
#: xmlrpc.php:896
#: xmlrpc.php:917
msgid "You are not allowed access to details about this blog."
msgstr "Sul ei ole õigust selle ajaveebi detaile vaadata."
#: xmlrpc.php:978
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Sul pole õigusi seadeid uuendada."
#: xmlrpc.php:1046
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selle ajaveebi kasutajaandmeid vaadata."
#: xmlrpc.php:1079
#: xmlrpc.php:1896
#: xmlrpc.php:2285
#: xmlrpc.php:2324
#: xmlrpc.php:2413
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust muuta."
#: xmlrpc.php:1123
#: xmlrpc.php:1986
#: xmlrpc.php:2204
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Kas pole postitusi või läks midagi viltu."
#: xmlrpc.php:1174
#: xmlrpc.php:1211
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Vabandust, see kasutaja ei saa malli muuta."
#: xmlrpc.php:1222
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Kas fail pole kirjutatav või läks midagi viltu. Fail jäeti uuendamata."
#: xmlrpc.php:1249
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada."
#: xmlrpc.php:1298
#: xmlrpc.php:1347
#: xmlrpc.php:1962
#: xmlrpc.php:2370
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Vabandust, sellist postitust pole."
#: xmlrpc.php:1310
#: xmlrpc.php:1827
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada."
#: xmlrpc.php:1387
#: xmlrpc.php:1645
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada."
#: xmlrpc.php:1393
#: xmlrpc.php:1651
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada."
#: xmlrpc.php:1403
#: xmlrpc.php:1452
#: xmlrpc.php:1661
#: xmlrpc.php:1721
msgid "Invalid post type."
msgstr "Vale postitusetüüp."
#: xmlrpc.php:1443
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha."
#: xmlrpc.php:1448
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada."
#: xmlrpc.php:1675
msgid "Invalid post id."
msgstr "Vigane ID."
#: xmlrpc.php:1712
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postituse autorit muuta."
#: xmlrpc.php:1717
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehe autorit muuta."
#: xmlrpc.php:1825
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehekülge avaldada."
#: xmlrpc.php:1860
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Vabandust, seda postitust ei saa muuta. Midagi läks viltu."
#: xmlrpc.php:2081
#: xmlrpc.php:2251
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories."
msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus."
#: xmlrpc.php:2130
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Sul pole õigust sellesse ajaveebi faile üles laadida."
#: xmlrpc.php:2157
#, php-format
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Faili %1$s (%2$s) ei saa kirjutada"
#: xmlrpc.php:2455
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Kas viide on puudu?"
#: xmlrpc.php:2495
#: xmlrpc.php:2505
#: xmlrpc.php:2512
#: xmlrpc.php:2614
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Määratud URL ei sobi. Seda kas ei ole olemas või ei tunnista ta pingback-i."
#: xmlrpc.php:2508
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Lähte- ja sihtkoha URL-id ei tohi olla samad."
#: xmlrpc.php:2518
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "See pingback-viide on juba registreeritud."
#: xmlrpc.php:2526
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Lähtekoha URL-i ei leitud."
#: xmlrpc.php:2538
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Ei leia selle lehe pealkirja."
#: xmlrpc.php:2574
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Lähtekoha URL ei viita sihtkoha URL-ile - seda ei saa allikana kasutada."
#: xmlrpc.php:2594
#, php-format
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Laekus pingback-viide %1$s-lt postitusele %2$s. "
#: xmlrpc.php:2621
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Sihtkoha URL-i ei leitud."
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:329
msgid ""
"\n"
"Error establishing a database connection
\n"
"wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.\n"
"\t
\n"
"Viga andmebaasiga ühendumisel
\n"
"wp-config.php-failis olev kasutajanimi ja/või parool on vale või ei saa andmebaasiserveriga %s ühendust. Viimasel juhul võib server maas olla.\n"
"\t
\n"
"Can’t select database
\n"
"%1$s database.\n"
"
\n"
"%2$s have permission to use the %1$s database?Andmebaasi valik ebaõnnestus
\n"
"%1$s.\n"
"
\n"
"%2$s on õigus kasutada andmebaasi %1$s?wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.
Create a Configuration File"
msgstr "Tundub, et seadetefaili wp-config.php ei ole olemas. See peab enne töö alustamist korda saama. Vaata ka siia. Võid luua wp-config.php ka läbi veebiliidese, kuid iga serveri puhul see ei tööta. Parim lahendus on see käsitsi luua.
Loo seadetefail"
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP
#: wp-settings.php:100
msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3."
msgstr "Sinu server kasutab PHP versiooni %s, kuid WordPress vajab vähemalt versiooni 4.3."
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL
#: wp-settings.php:107
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Sinu PHP paigalduses puudub MySQL-i moodul, mida WordPress vajab."
#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-settings.php:215
msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "VIGA: $table_prefix failis wp-config.php võib sisaldada üksnes tähti, numbreid ja allkriipse."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas postitusest välja '%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "ERROR: the email address isn't correct"
#~ msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the category '%s'.\n"
#~ "All posts that were only assigned to this category will be assigned to "
#~ "the '%s' category.\n"
#~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to "
#~ "the '%s' category.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n"
#~ "Kõik postitused, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle "
#~ "rubriiki '%s'.\n"
#~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki "
#~ "'%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Y-m-d g:i a"
#~ msgstr "d.m.Y h:i"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the '%s' page.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas lehte '%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "View %s post"
#~ msgid_plural "View %s posts"
#~ msgstr[0] "Vaata %s postitust"
#~ msgstr[1] "Vaata %s postitust"
#~ msgid "M j, g:i A"
#~ msgstr "j. M Y h:i"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas autori '%s' kommentaari.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam."
#~ msgstr ""
#~ "Oled märkimas autori '%s' kommentaari rämpsuks.\n"
#~ "Märkimiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Add Custom Field »"
#~ msgstr "Lisa uus väli »"
#~ msgid "Edit timestamp"
#~ msgstr "Muuda ajatemplit"
#~ msgid "Existing timestamp: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
#~ msgstr "Praegune ajatempel: %1$s %2$s, %3$s kell %4$s:%5$s"
#~ msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
#~ msgstr "Fail on tühi - palun lae midagi sisukamat..."
#~ msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created."
#~ msgstr "Toetamata failitüüp. Eelvaatlusikooni ei loodud."
#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "Faili ei leitud"
#~ msgid "View site »"
#~ msgstr "Vaata esilehte »"
#~ msgid "Howdy, %s."
#~ msgstr "Tere, %s."
#~ msgid "Sign Out"
#~ msgstr "Logi välja"
#~ msgid "My Profile"
#~ msgstr "Minu kasutajaprofiil"
#~ msgid ""
#~ "Can’t delete the %s category: this is the default "
#~ "one for links"
#~ msgstr "Vaikimisi rubriiki %s ei saa kustutada"
#~ msgid "Categories (add new)"
#~ msgstr "Rubriigid (lisa uus)"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid ""
#~ "Note:
Deleting a category does not delete the posts "
#~ "and links in that category. Instead, posts that were only assigned to the "
#~ "deleted category are set to the category %s and links "
#~ "that were only assigned to the deleted category are set to %s"
#~ "strong>."
#~ msgstr ""
#~ "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid "
#~ "postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused "
#~ "lähevad rubriiki %s, viited aga lähevad kataloogi "
#~ "%s."
#~ msgid "Importers & Converters"
#~ msgstr "Importerid & konverterid"
#~ msgid "Selectively convert categories to tags"
#~ msgstr "Teisenda rubriigid valikuliselt siltideks"
#~ msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags"
#~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autor:"
#~ msgid "E-mail:"
#~ msgstr "E-post:"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Kommentaar:"
#~ msgid "Edit Category »"
#~ msgstr "Muuda rubriiki »"
#~ msgid "Add Category »"
#~ msgstr "Lisa rubriik »"
#~ msgid "Show Comments That Contain..."
#~ msgstr "Näita kommentaare, mis sisaldavad..."
#~ msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)"
#~ msgstr "(Otsib kommentaaride sisust, e-posti-, veebi- ja IP-aadressidest.)"
#~ msgid "View Mode"
#~ msgstr "Vaaterežiim"
#~ msgid "Mass Edit Mode"
#~ msgstr "Massmuutmine"
#~ msgid "%s comment deleted."
#~ msgid_plural "%s comments deleted."
#~ msgstr[0] "%s kommentaar kustutati."
#~ msgstr[1] "%s kommentaari kustutati."
#~ msgid "No comments found."
#~ msgstr "Kommentaarid puuduvad."
#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP"
#~ msgid "Comment Excerpt"
#~ msgstr "Kommentaarikatke"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment by '%s'. \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas '%s' kommentaari. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Delete Checked Comments »"
#~ msgstr "Kustuta märgitud kommentaarid »"
#~ msgid "Please select some comments to delete"
#~ msgstr "Märgi kommentaarid, mida soovid kustutada"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete %s comments permanently \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled lõplikult kustutamas %s kommentaari. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Mark Checked Comments as Spam »"
#~ msgstr "Loe märgitud kommentaarid rämpsuks »"
#~ msgid "Please select some comments to mark as spam"
#~ msgstr "Märgi ära kommentaarid, mida soovid rämpsuks lugeda"
#~ msgid ""
#~ "You are about to mark %s comments as spam \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam."
#~ msgstr ""
#~ "Oled märkimas %s kommentaari rämpsuks. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Post Password"
#~ msgstr "Postituse parool"
#~ msgid "Post Timestamp"
#~ msgstr "Postituse ajatempel"
#~ msgid "View »"
#~ msgstr "Näita »"
#~ msgid "Preview »"
#~ msgstr "Eelvaatle »"
#~ msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)"
#~ msgstr "Sildid (eralda komadega: kassid, loomatoit, koerad)"
#~ msgid "This feature requires iframe support."
#~ msgstr "See toiming vajab IFRAME-i toetust."
#~ msgid "Optional Excerpt"
#~ msgstr "Katkend (soovi korral)"
#~ msgid "Delete this draft"
#~ msgstr "Kustuta mustand"
#~ msgid "Delete this post"
#~ msgstr "Kustuta see postitus"
#~ msgid "Edit Comment »"
#~ msgstr "Muuda kommentaari »"
#~ msgid "Comment Status"
#~ msgstr "Kommentaari olek"
#~ msgid "Delete this comment"
#~ msgstr "Kustuta see kommentaar"
#~ msgid "Advanced Editing »"
#~ msgstr "Täpsemad toimingud »"
#~ msgid "Save Changes »"
#~ msgstr "Salvesta muudatused »"
#~ msgid "Add Link »"
#~ msgstr "Lisa viide »"
#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Aadress:"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Kirjeldus:"
#~ msgid "XFN Creator:"
#~ msgstr "XFN Autor:"
#~ msgid "Rating:"
#~ msgstr "Hinnang:"
#~ msgid "Page Password"
#~ msgstr "Lehe parool"
#~ msgid "Delete this page"
#~ msgstr "Kustuta see leht"
#~ msgid "Page Management"
#~ msgstr "Lehtede haldus"
#~ msgid ""
#~ "Pages are like posts except they live outside of the normal blog "
#~ "chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and "
#~ "manage any amount of content."
#~ msgstr ""
#~ "Lehed on nagu postitused, kuid nad asuvad väljaspool tavalist ajaveebi "
#~ "kronoloogiat ja võivad moodustada hierarhia. Lehti võib kasutada "
#~ "igasuguse sisu esitamiseks ja haldamiseks."
#~ msgid "Create a new page »"
#~ msgstr "Loo uus leht »"
#~ msgid "Search Pages…"
#~ msgstr "Otsi lehtedelt …"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Omanik"
#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Uuendatud"
#~ msgid "No pages yet."
#~ msgstr "Lehti pole."
#~ msgid "Create New Page »"
#~ msgstr "Loo uus leht »"
#~ msgid "Your Drafts:"
#~ msgstr "Sinu mustandid:"
#~ msgid "Post #%s"
#~ msgstr "Postitus #%s"
#~ msgid "Edit this draft"
#~ msgstr "Muuda seda mustandit"
#~ msgid "Other’s Drafts:"
#~ msgstr "Teised mustandid:"
#~ msgid "Search for “%s”"
#~ msgstr "Otsin “%s”"
#~ msgid "Last 15 Posts"
#~ msgstr "Viimased 15 postitust"
#~ msgid "Search Posts…"
#~ msgstr "Otsi postitustest…"
#~ msgid "Browse Month…"
#~ msgstr "Sirvi kuud…"
#~ msgid "Show Month"
#~ msgstr "Näita kuud"
#~ msgid "Show Category"
#~ msgstr "Näita rubriiki"
#~ msgid "When"
#~ msgstr "Millal"
#~ msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a"
#~ msgstr "d.m.Y \\<\\b\\r \\/\\> h:i:s"
#~ msgid " - Private"
#~ msgstr " - Privaatne"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this post '%s'.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas postitust '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "« Previous Entries"
#~ msgstr "« eelmised"
#~ msgid "Next Entries »"
#~ msgstr "järgmised »"
#~ msgid "Optional options"
#~ msgstr "Mittenõutavad seaded"
#~ msgid "Import Categories »"
#~ msgstr "Impordi rubriigid »"
#~ msgid "When you're ready, click OK to start importing: "
#~ msgstr "Kui oled valmis, klõpsa impordi käivitamiseks 'Olgu'."
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Olgu"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 "
#~ "installation into this blog using the new WordPress native tagging "
#~ "structure."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Ultimate Tag Warrior 3 "
#~ "installatsioonist siia ajaveebi, kasutades WordPressi enda uut "
#~ "sildisüsteemi."
#~ msgid "Step 1 »"
#~ msgstr "Samm 1 »"
#~ msgid "Step 2 »"
#~ msgstr "Samm 2 »"
#~ msgid "Step 3 »"
#~ msgstr "Samm 3 »"
#~ msgid "Step 4 »"
#~ msgstr "Samm 4 »"
#~ msgid ""
#~ "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure."
#~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid uude sildisüsteemi."
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing "
#~ "categories to tags. To get started, check the checkboxes of the "
#~ "categories you wish to be converted, then click the Convert button."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid "
#~ "rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid "
#~ "teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu."
#~ msgid "Convert »"
#~ msgstr "Teisenda »"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Kinnita"
#~ msgid ""
#~ "You are about to convert all categories to tags. Are you sure you want to "
#~ "continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Oled teisendamas kõiki rubriike siltideks. Oled ikka kindel, et soovid "
#~ "seda?"
#~ msgid "More »"
#~ msgstr "Veel »"
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Loe edasi"
#~ msgid "Welcome to WordPress"
#~ msgstr "Tere tulemast WordPressi"
#~ msgid "Latest Activity"
#~ msgstr "Viimased toimingud"
#~ msgid "More comments..."
#~ msgstr "Veel kommentaare..."
#~ msgid "Comments in moderation (%s)"
#~ msgstr "Ootel kommentaarid (%s)"
#~ msgid "More posts..."
#~ msgstr "Veel postitusi..."
#~ msgid "Scheduled Entries:"
#~ msgstr "Plaanitud sissekanded:"
#~ msgid "%1$s in %2$s"
#~ msgstr "%1$s rubriigis %2$s"
#~ msgid "Edit this post"
#~ msgstr "Muuda postitust"
#~ msgid "Blog Stats"
#~ msgstr "Statistika"
#~ msgid "%1$s post"
#~ msgid_plural "%1$s posts"
#~ msgstr[0] "%1$s postitus"
#~ msgstr[1] "%1$s postitust"
#~ msgid "%1$s comment"
#~ msgid_plural "%1$s comments"
#~ msgstr[0] "%1$s kommentaar"
#~ msgstr[1] "%1$s kommentaari"
#~ msgid "%1$s category"
#~ msgid_plural "%1$s categories"
#~ msgstr[0] "%1$s rubriik"
#~ msgstr[1] "%1$s rubriiki"
#~ msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s."
#~ msgstr "Hetkel on siin ajaveebis %1$s, %2$s ja %3$s."
#~ msgid "Use these links to get started:"
#~ msgstr "Kasuta alustuseks neid viiteid:"
#~ msgid "Write a post"
#~ msgstr "Kirjuta postitus"
#~ msgid "Update your profile or change your password"
#~ msgstr "Uuenda enda profiili või muuda parooli"
#~ msgid "Add a link to your blogroll"
#~ msgstr "Lisa uus viide"
#~ msgid "Change your site’s look or theme"
#~ msgstr "Muuda ajaveebi kujundust ja teemat"
#~ msgid ""
#~ "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums."
#~ msgstr ""
#~ "Vajad WordPressi juures abi? Vaata meie dokumentatsiooni või külasta tugifoorumit."
#~ msgid ""
#~ "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a "
#~ "few steps to get you up and running with the latest in personal "
#~ "publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe "
#~ "documentation at your leisure."
#~ msgstr ""
#~ "Tere tulemast WordPressi paigaldusse. Järgnevalt läbime mõned vajalikud "
#~ "sammud, et saaksid hakata seda moodsat publikatsiooniplatvormi kasutama. "
#~ "Vahepeal võiksid üle vaadata ka ReadMe-dokumendid."
#~ msgid "First Step »"
#~ msgstr "Esimene samm »"
#~ msgid "Weblog title:"
#~ msgstr "Ajaveebi nimi:"
#~ msgid "Privacy:"
#~ msgstr "Privaatsus:"
#~ msgid "Continue to Second Step »"
#~ msgstr "Jätka »"
#~ msgid "ERROR: please type your e-mail address"
#~ msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress."
#~ msgid ""
#~ "Now we’re going to create the database tables and fill them with "
#~ "some default data."
#~ msgstr "Nüüd loome andmebaasitabelid ja täidame need vaikimisi andmetega."
#~ msgid "Finished!"
#~ msgstr "Valmis!"
#~ msgid ""
#~ "Now you can log in with the username"
#~ "strong> \"admin\" and password \"%2"
#~ "$s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Nüüd võid sisse logida - kasutajanimi"
#~ "strong> on \"admin\" ja parool \"%2"
#~ "$s\"."
#~ msgid "Login address"
#~ msgstr "Sisselogimisaadress"
#~ msgid ""
#~ "WordPress, personal publishing "
#~ "platform."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress, isiklik "
#~ "publikatsiooniplatvorm."
#~ msgid "Add Link Bookmarklet"
#~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse"
#~ msgid ""
#~ "Right click on the following link and choose Bookmark This Link..."
#~ " or Add to Favorites... to create a Link This "
#~ "shortcut."
#~ msgstr ""
#~ "Tee järgneval viitel paremklõps ja vali Lisa järjehoidjatesse..."
#~ " või Lisa lemmikutesse...."
#~ msgid "Link add bookmarklet"
#~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse"
#~ msgid "Manage Blogroll"
#~ msgstr "Halda blogrolli"
#~ msgid "Blogroll Management"
#~ msgstr "Blogrolli haldus"
#~ msgid ""
#~ "Here you add links to sites that you visit "
#~ "often and share them on your blog. When you have a list of links in your "
#~ "sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”"
#~ msgstr ""
#~ "Siin saad lisada viiteid sageli "
#~ "külastatavatele veebilehtedele ning jagada neid lugejatega. Külgpaanil "
#~ "asuvat viiteloendit teistele ajaveebidele nimetatakse “"
#~ "blogrolliks”."
#~ msgid "Link ID"
#~ msgstr "Viite ID"
#~ msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s"
#~ msgstr "Hetkel kuvatud %1$s, järjestamise aluseks on %2$s"
#~ msgid "Update »"
#~ msgstr "Uuenda »"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the '%s' link to %s.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas '%s' viidet %s-le.\n"
#~ "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Delete Checked Links"
#~ msgstr "Kustuta märgitud viited"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete these links permanently.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled jäädavalt kustutamas neid viiteid. \n"
#~ "Kustutamiseks klõpsa 'Kustuta', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Presentation"
#~ msgstr "Esitusvalikud"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Failid"
#~ msgid "Your level is not high enough to moderate comments."
#~ msgstr "Sinu tase on liiga madal, et kommentaare modereerida."
#~ msgid "%s comment unchanged"
#~ msgid_plural "%s comments unchanged"
#~ msgstr[0] "%s kommentaar jäeti muutmata"
#~ msgstr[1] "%s kommentaari jäeti muutmata"
#~ msgid "Moderation Queue"
#~ msgstr "Modereerimisjärjekord"
#~ msgid "Bulk action:"
#~ msgstr "Tee korraga:"
#~ msgid "Defer until later"
#~ msgstr "Lükka otsustamine edasi"
#~ msgid "Bulk Moderate Comments »"
#~ msgstr "Vali kõik kommentaarid »"
#~ msgid "Mark all for approval"
#~ msgstr "Kiida kõik heaks"
#~ msgid "Mark all for deletion"
#~ msgstr "Kustuta kõik"
#~ msgid "Mark all for later"
#~ msgstr "Otsusta kõik hiljem"
#~ msgid ""
#~ "Delete every comment marked “defer.” Warning: This "
#~ "can’t be undone."
#~ msgstr ""
#~ "Kustuta kõik kommentaarid, mille modereerimine on edasi lükatud. "
#~ "Hoiatus: seda ei saa enam tagasi võtta."
#~ msgid "Currently there are no comments for you to moderate."
#~ msgstr "Hetkel ei ole modereerimisjärjekorras ühtegi kommentaari."
#~ msgid "Update Options »"
#~ msgstr "Uuenda seadeid »"
#~ msgid "Usual settings for an article:"
#~ msgstr "Tavapärased artikliseaded:"
#~ msgid "Y-m-d g:i:s a"
#~ msgstr "d.m.Y h:i"
#~ msgid "Times in the weblog should differ by:"
#~ msgstr "Kellaaja erinevus UTC-st:"
#~ msgid "Your timezone offset, for example -6 for Central Time."
#~ msgstr "näiteks +2 Eesti aja puhul"
#~ msgid "Default date format:"
#~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:"
#~ msgid "Default time format:"
#~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:"
#~ msgid "Weeks in the calendar should start on:"
#~ msgstr "Nädala esimene päev on:"
#~ msgid "Update Permalink Structure »"
#~ msgstr "Uuenda püsiviidete struktuuri »"
#~ msgid "Date and name based"
#~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#~ msgid "Custom, specify below"
#~ msgstr "Kohandatud, täpsusta allpool"
#~ msgid "All Options"
#~ msgstr "Kõik seaded"
#~ msgid "Front Page"
#~ msgstr "Esileht"
#~ msgid "Show at most:"
#~ msgstr "Näita maksimaalselt:"
#~ msgid "Syndication Feeds"
#~ msgstr "Uudisevood"
#~ msgid ""
#~ "Note: If you use the <!--more--> feature, it will cut "
#~ "off posts in RSS feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Märkus: kui kasutad <--veel-->-valikut, näitab RSS "
#~ "postitusi lühemalt."
#~ msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them"
#~ msgstr ""
#~ "WordPress peaks artiklid gzip-iga kokku pakkima, kui veebilehitseja seda "
#~ "soovib"
#~ msgid "Update File »"
#~ msgstr "Uuenda faili »"
#~ msgid "If this file were writable you could edit it."
#~ msgstr ""
#~ "Kui sul oleks selle faili muutmisõigused, siis saaksid seda siin muuta."
#~ msgid "All plugins deactivated."
#~ msgstr "Kõik pluginad välja lülitatud."
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available."
#~ msgstr ""
#~ "Kas ei õnnestu pluginate kataloogi avada või pole ühtki pluginat saadaval."
#~ msgid "Deactivate All Plugins"
#~ msgstr "Lülita kõik pluginad välja"
#~ msgid "Post saved."
#~ msgstr "Postitus salvestatud"
#~ msgid "Post # %s"
#~ msgstr "Postitus #%s"
#~ msgid "and %s more"
#~ msgstr "ja %s veel"
#~ msgid "WordPress Bookmarklet"
#~ msgstr "WordPressi järjehoidja"
#~ msgid ""
#~ "Right click on the following link and choose Bookmark This Link..."
#~ " or Add to Favorites... to create a posting shortcut."
#~ msgstr ""
#~ "Tee viitel paremklõps ja vali Lisa järjehoidjasse... or "
#~ "Lisa lemmikutesse... , et saada otseteed postituseni."
#~ msgid "Press It - %s"
#~ msgstr "Vali - %s"
#~ msgid "Press it - %s"
#~ msgstr "Vali - %s"
#~ msgid "One-click bookmarklet:"
#~ msgstr "Ühe-klõpsu-järjehoidja:"
#~ msgid "Profile updated."
#~ msgstr "Profiili uuendati."
#~ msgid "Update Profile »"
#~ msgstr "Uuenda profiili »"
#~ msgid "Username: (no editing)"
#~ msgstr "Kasutajanimi: (seda ei saa muuta)"
#~ msgid "E-mail: (required)"
#~ msgstr "E-post: (nõutav)"
#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Veebileht:"
#~ msgid "Share a little biographical information. "
#~ msgstr "Räägi veidike iseendast."
#~ msgid "Update Your Password"
#~ msgstr "Uuenda enda parooli"
#~ msgid ""
#~ "If you would like to change your password type a new one twice below. "
#~ "Otherwise leave this blank."
#~ msgstr ""
#~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus "
#~ "parool. Muidu jäta need tühjaks."
#~ msgid "Type it one more time:"
#~ msgstr "Kirjuta see veel kord:"
#~ msgid "No post?"
#~ msgstr "Postitusi pole?"
#~ msgid "Template & File Editing"
#~ msgstr "Mallide & failide muutmine"
#~ msgid ""
#~ "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. "
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "Häälestusfaili ei saa läbi veebiliidese vaadata ega muuta. Vabandame!"
#~ msgid "Editing %s"
#~ msgstr "Muudetakse %s"
#~ msgid "Browsing %s"
#~ msgstr "Sirvin faili %s"
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Värske"
#~ msgid "Common"
#~ msgstr "Enamkasutatud"
#~ msgid "Edit file »"
#~ msgstr "Muuda faili »"
#~ msgid ""
#~ "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text "
#~ "editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be "
#~ "used when you don’t have access to a text editor or FTP client."
#~ msgstr ""
#~ "Märkus: faile/malle saad loomulikult muuta ka mistahes välise redaktoriga "
#~ "ning need seejärel üles laadida. Seda veebipõhist redaktorit tasub "
#~ "kasutada vaid juhul, kui pole käepärast muud redaktorit või FTP-ühendust."
#~ msgid "Select »"
#~ msgstr "Vali »"
#~ msgid "Editing %s"
#~ msgstr "Muudan %s"
#~ msgid "Browsing %s"
#~ msgstr "Sirvitakse %s"
#~ msgid "'%s' theme files"
#~ msgstr "'%s' teemafailid"
#~ msgid "%1$s %2$s by %3$s"
#~ msgstr "%1$s , %2$s - kirjutas %3$s"
#~ msgid "hello-world"
#~ msgstr "tere-tere"
#~ msgid "about"
#~ msgstr "minust"
#~ msgid "Continue »"
#~ msgstr "Jätka »"
#~ msgid "WordPress web address"
#~ msgstr "WordPressi aadress (URL):"
#~ msgid "Short tagline"
#~ msgstr "Lühikirjeldus"
#~ msgid "Posts by email go to this category"
#~ msgstr "E-posti kaudu tehtud postitused lähevad sellesse rubriiki"
#~ msgid "Administrator"
#~ msgstr "Haldur"
#~ msgid "Editor"
#~ msgstr "Toimetaja"
#~ msgid "Contributor"
#~ msgstr "Kaastööline"
#~ msgid "Subscriber"
#~ msgstr "Lugeja"
#~ msgid "view"
#~ msgstr "Vaata"
#~ msgid "Edit this file"
#~ msgstr "Muuda seda faili"
#~ msgid "edit"
#~ msgstr "Muuda"
#~ msgid "links"
#~ msgstr "Viited"
#~ msgid "Browse Files"
#~ msgstr "Sirvi faile"
#~ msgid "Back to Image Uploading"
#~ msgstr "Tagasi piltide üleslaadimisse"
#~ msgid "There are no attachments to show."
#~ msgstr "Manused puuduvad."
#~ msgid "Browse All"
#~ msgstr "Sirvi kõiki"
#~ msgid "Update User »"
#~ msgstr "Uuenda kasutajat »"
#~ msgid "Update User's Password"
#~ msgstr "Uuenda kasutaja parooli"
#~ msgid ""
#~ "If you would like to change the user's password type a new one twice "
#~ "below. Otherwise leave this blank."
#~ msgstr ""
#~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus "
#~ "parool. Muidu jäta need tühjaks."
#~ msgid "User List by Role"
#~ msgstr "Kasutajad rollide järgi"
#~ msgid "%3$s shown below"
#~ msgstr "%3$s kasutajat"
#~ msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below"
#~ msgstr "%1$s – %2$s %3$s-st, vt allpool"
#~ msgid "No role for this blog"
#~ msgstr "Selles ajaveebis rolle pole"
#~ msgid "Delete checked users."
#~ msgstr "Kustuta märgitud kasutajad."
#~ msgid "Set the Role of checked users to:"
#~ msgstr "Määra märgitud kasutajate rolliks "
#~ msgid "Bulk Update »"
#~ msgstr "Uuenda kõiki »"
#~ msgid "Add User »"
#~ msgstr "Lisa kasutaja »"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Häälesta"
#~ msgid "Sidebar updated. View site »"
#~ msgstr "Külgpaani uuendati. Vaata esilehte »"
#~ msgid "Sidebar Arrangement"
#~ msgstr "Külgpaani korraldus"
#~ msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below."
#~ msgstr "Lisamooduleid saab hiirega külgpaanile lohistada."
#~ msgid ""
#~ "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. "
#~ "Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your "
#~ "customized sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Kui see kast on tühi, kasutab sinu teema vaikimisi külgpaani. "
#~ "Lisamoodulite lohistamine siia kasti asendab vaikimisi külgpaani "
#~ "kohandatuga."
#~ msgid "Access Denied."
#~ msgstr "Ligipääsu pole."
#~ msgid "Latest Spam"
#~ msgstr "Värske rämps"
#~ msgid "Previous Page"
#~ msgstr "Eelmine lk"
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "Järgmine lk"
#~ msgid ""
#~ "%d spam comments have been blocked by Akismet."
#~ msgstr ""
#~ "Akismet on blokeerinud %d "
#~ "rämpskommentaari."
#~ msgid "Update Header »"
#~ msgstr "Uuenda päist »"
#~ msgid "POP3 connect:"
#~ msgstr "POP3-ühendus:"
#~ msgid "POP3 user:"
#~ msgstr "POP3 kasutaja:"
#~ msgid "POP3 pass:"
#~ msgstr "POP3 parool:"
#~ msgid "POP3 apop:"
#~ msgstr "POP3 apop:"
#~ msgid "POP3 login:"
#~ msgstr "POP3 kasutaja:"
#~ msgid "POP3 top:"
#~ msgstr "POP3 top:"
#~ msgid "POP3 pop_list:"
#~ msgstr "POP3 pop_list:"
#~ msgid "POP3 get:"
#~ msgstr "POP3 get:"
#~ msgid "POP3 last:"
#~ msgstr "POP3 last:"
#~ msgid "POP3 reset:"
#~ msgstr "POP3 reset:"
#~ msgid "POP3 send_cmd:"
#~ msgstr "POP3 send_cmd:"
#~ msgid "POP3 quit:"
#~ msgstr "POP3 quit:"
#~ msgid "POP3 uidl:"
#~ msgstr "POP3 uidl:"
#~ msgid "POP3 delete:"
#~ msgstr "POP3 delete:"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this attachment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel et tahad manust "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this category?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda rubriiki lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this category: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this category: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to unapprove this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" tagasi lükata?"
#~ msgid "Are you sure you want to approve this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" heaks kiita?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to bulk modify comments?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaare korraga muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this link?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda viidet lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this link: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this link: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to bulk modify links?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad viiteid korraga muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this page?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda lehte lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this page: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this page: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this plugin file: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginafaili "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to activate this plugin: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" käivitada?"
#~ msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" välja lülitada?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this post?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this post: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this post: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this user?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete users?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to bulk modify users?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid korraga muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this user: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to modify the profile for: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta kasutaja "%s" profiili?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit your settings?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad enda seadeid muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this file: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad faili "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this theme file: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta teemafaili "%s"?"
#~ msgid "Are you sure you want to switch to this theme: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad valida uueks teemaks "%s"?"
#~ msgid "WordPress Confirmation"
#~ msgstr "WordPressi kinnitus"
#~ msgid ""
#~ "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web "
#~ "browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text "
#~ "from other word processors may not give the results you expect. If you do "
#~ "not like the way the rich editor works, you may turn it off in the Your "
#~ "Profile and Personal Options form, under Users in the admin menu."
#~ msgstr ""
#~ "Wordpressil on HTML-i visuaalredaktor, mis töötab hästi enamiku "
#~ "tänapäevaste veebilehitsejatega. See on võimas, kuid mitte piiritute "
#~ "võimalustega. Teksti kleepimine muudest tekstiredaktoritest ei pruugi "
#~ "alati anda soovitud tulemust. Kui visuaalredaktor ei meeldi, võid selle "
#~ "enda profiili juurest (kasutajate valik adminimenüüs) välja lülitada."
#~ msgid "Insert Anchor"
#~ msgstr "Lisa viide"
#~ msgid "Unlink Anchor"
#~ msgstr "Eemalda viide"
#~ msgid "Version: %s"
#~ msgstr "Versioon %s"
#~ msgid "number_format_decimals"
#~ msgstr "arvuvorming"
#~ msgid "number_format_decimal_point"
#~ msgstr "murdosa eraldaja"
#~ msgid "number_format_thousands_sep"
#~ msgstr ".tuhandete eraldaja"
#~ msgid "Error: %response%"
#~ msgstr "Viga: %response%"
#~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page."
#~ msgstr "Juhtus midagi veidrat. Proovi leht uuesti laadida."
#~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!"
#~ msgstr "Oota veidi, ma saadan praegu su andmeid!"
#~ msgid "Jump to new item"
#~ msgstr "Hüppa edasi"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this %thing%?"
#~ msgstr "%thing%: oled kindel, et tahad seda kustutada?"
#~ msgid "open"
#~ msgstr "ava"
#~ msgid "click-down and drag to move this box"
#~ msgstr "liigutamiseks klõpsa ja lohista seda kasti."
#~ msgid "click to %toggle% this box"
#~ msgstr "klõpsa seda kasti"
#~ msgid "use the arrow keys to move this box"
#~ msgstr "kasuta selle kasti liigutamiseks nooleklahve"
#~ msgid ", or press the enter key to %toggle% it"
#~ msgstr "või vajuta Enterit"
#~ msgid "How many text widgets would you like?"
#~ msgstr "Kui mitut tekstimoodulit soovid?"
#~ msgid "Text %d"
#~ msgstr "Tekst %d"
#~ msgid "RSS Feed Widgets"
#~ msgstr "RSS-voomoodulid"
#~ msgid "How many RSS widgets would you like?"
#~ msgstr "Kui mitut RSS-moodulit soovid?"
#~ msgid "RSS %d"
#~ msgstr "RSS %d"
#~ msgid "ERROR: The e-mail field is empty."
#~ msgstr "VIGA: e-posti väli on tühi."
#~ msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination."
#~ msgstr "VIGA: kasutajanimi ja e-postiaadress ei klapi."
#~ msgid "Get New Password »"
#~ msgstr "Küsi uus parool »"
#~ msgid "Back to %s"
#~ msgstr "Tagasi %s-le"
#~ msgid "Register »"
#~ msgstr "Registreeru »"
#~ msgid "Your session has expired."
#~ msgstr "Sessioon on aegunud."
#~ msgid "Successfully logged you out."
#~ msgstr "Oled edukalt välja loginud."
#~ msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
#~ msgstr "Uusi sõnumeid pole."
#~ msgid "Sorry, you can not post on this weblog or category."
#~ msgstr ""
#~ "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi või rubriiki postitada."
#~ msgid "Upload »"
#~ msgstr "Lae üles »"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the category '%s'.\n"
#~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to "
#~ "the '%s' category.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n"
#~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki "
#~ "'%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Draft pages"
#~ msgstr "lehemustandit"
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Kõik"
#~ msgid "Author…"
#~ msgstr "Autor"
#~ msgid "Status…"
#~ msgstr "Staatus…"
#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Mitte kunagi"
#~ msgid ""
#~ "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging "
#~ "structure."
#~ msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags-i sildid uude sildisüsteemi."
#~ msgid "Category is already a tag."
#~ msgstr "Rubriik on juba sildina olemas."
#~ msgid "Your WordPress %s is out of date. Please update."
#~ msgstr "Sinu WordPress %s on aegunud. Palun uuenda seda."
#~ msgid "Comments »"
#~ msgstr ""
#~ "Kommentaarid »"
#~ msgid "Posts »"
#~ msgstr ""
#~ "Postitused »"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas kommentaari '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "View post “%s”"
#~ msgstr "Vaata postitust “%s”"
#~ msgid "Mark all:"
#~ msgstr "Märgi kõik:"
#~ msgid "Later"
#~ msgstr "Otsustan hiljem"
#~ msgid "»|Used as a list bullet"
#~ msgstr "»|Loendimärgis"
#~ msgid "View page »"
#~ msgstr "Vaata lehte»"
#~ msgid "View post »"
#~ msgstr "Vaata postitust »"
#~ msgid "Pending Review:"
#~ msgstr "Läbivaatuse ootel:"
#~ msgid ", and %d more"
#~ msgstr "ja (veel %d)"
#~ msgid "Categories Widgets"
#~ msgstr "Rubriigimoodulid"
#~ msgid "How many categories widgets would you like?"
#~ msgstr "Kui mitut rubriigimoodulit soovid?"
#~ msgid "Categories %d"
#~ msgstr "Rubriigid %d"
#~ msgid ""
#~ "ERROR: WordPress requires Cookies but your browser does "
#~ "not support them or they are blocked."
#~ msgstr ""
#~ "VIGA: WordPress vajab \"küpsiseid\" (cookie), kuid sinu "
#~ "veebilehitseja ei tunnista neid või on need välja lülitatud."