# WordPress POT file. # Copyright (C) 2007 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.3-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-13 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 17:39+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: Wordpress Estonian translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Estonian\n" "X-Poedit-Country: ESTONIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:91 #: wp-admin/categories.php:40 #: wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/edit-link-categories.php:16 #: wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Vaikimisi rubriiki %s ei saa kustutada" #: wp-admin/admin-ajax.php:269 #: wp-admin/admin-ajax.php:321 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:62 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Sa ei sisestanud rubriigi nime." #: wp-admin/admin-ajax.php:277 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "Rubriik, mida üritad luua, on juba olemas." #: wp-admin/admin-ajax.php:309 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Rubriik %s lisatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:355 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Sa ei sisestanud sildi nime." #: wp-admin/admin-ajax.php:380 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Silt %s lisatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Kasutaja %s lisatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:519 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Mustand salvestatud %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:519 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i" #: wp-admin/admin-ajax.php:540 msgid "Someone" msgstr "Keegi" #: wp-admin/admin-ajax.php:542 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Automaatsalvestus välja lülitatud: %s muudab praegu seda lehte." #: wp-admin/admin-ajax.php:542 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Automaatsalvestus välja lülitatud: %s muudab praegu seda postitust." #: wp-admin/admin-ajax.php:551 #: wp-admin/includes/post.php:118 #: wp-admin/page.php:104 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Sul ei ole õigust seda lehte muuta." #: wp-admin/admin-ajax.php:554 #: wp-admin/includes/post.php:121 #: wp-admin/post.php:111 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Sul ei ole õigust seda postitust muuta." #: wp-admin/admin-footer.php:8 #: wp-admin/press-this.php:100 msgid "Thank you for creating with WordPress" msgstr "Aitäh, et kasutad WordPressi" #: wp-admin/admin-footer.php:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: wp-admin/admin-footer.php:8 msgid "Feedback" msgstr "Tagasiside" #: wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Visit Site" msgstr "Esilehele" #: wp-admin/admin-header.php:85 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Kiirenda WordPressi" #: wp-admin/admin-header.php:86 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "WordPress toetab nüüd Gearsi, mis lisab veebilehitsejale uusi võimalusi." #: wp-admin/admin-header.php:87 msgid "More information..." msgstr "Vaata lisaks..." #: wp-admin/admin-header.php:88 msgid "After you install and enable Gears most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Peale Gearsi paigaldamist ja käivitamist laetakse enamik WordPressist (pildid, skriptid, CSS-failid jne) sinu arvuti kõvakettale. See kiirendab lehekülje laadimist." #: wp-admin/admin-header.php:89 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Ära paigalda seda avalikule või ühiskasutuses arvutile." #: wp-admin/admin-header.php:89 msgid "Install Now" msgstr "Paigalda" #: wp-admin/admin-header.php:90 #: wp-admin/admin-header.php:99 #: wp-admin/includes/dashboard.php:222 #: wp-admin/includes/media.php:799 #: wp-admin/includes/media.php:950 #: wp-admin/includes/widgets.php:237 #: wp-admin/press-this.php:139 #: wp-admin/press-this.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17 #: wp-includes/script-loader.php:139 #: wp-includes/script-loader.php:147 #: wp-includes/script-loader.php:152 #: wp-includes/script-loader.php:158 #: wp-includes/script-loader.php:189 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #: wp-admin/admin-header.php:94 #: wp-admin/admin-header.php:103 msgid "Gears Status" msgstr "Gearsi olek" #: wp-admin/admin-header.php:95 msgid "Gears is installed on this computer but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Gears on paigaldatud, kuid pole WordPressi jaoks sisse lülitatud." #: wp-admin/admin-header.php:96 msgid "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears Settings under your browser's Tools menu, then click the button below." msgstr "Käivitamiseks veendu, et see veebileht pole keeldumisnimekirjas (Gearsi seadete all sinu veebilehitseja Tööriistade menüüs) ja klõpsa siis allolevat nuppu." #: wp-admin/admin-header.php:97 msgid "However if this is a public or shared computer, Gears should not be enabled." msgstr "Kui see on aga avalik või ühiskasutuses arvuti, ei tohiks Gearsi käivitada." #: wp-admin/admin-header.php:98 msgid "Enable Gears" msgstr "Käivita Gears" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser Tools menu." msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada veebilehitseja Tööriistade menüüst." #: wp-admin/admin-header.php:105 msgid "If there are any errors, try disabling Gears, then reload the page and enable it again." msgstr "Kui tekib viga, proovi Gears välja lülitada, leht uuesti laadida ja siis Gears taas käivitada." #: wp-admin/admin-header.php:106 msgid "Local storage status:" msgstr "Kohalik ketas: " #: wp-admin/admin-header.php:106 msgid "Please wait! Updating files:" msgstr "Palun oota! Uuendan faile:" #: wp-admin/admin-header.php:107 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:246 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: wp-admin/admin-header.php:113 #, php-format msgid "Howdy, %2$s!" msgstr "Hei, %2$s!" #: wp-admin/admin-header.php:113 msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" #: wp-admin/admin-header.php:113 msgid "Help" msgstr "Abiinfo" #: wp-admin/admin-header.php:113 msgid "Forums" msgstr "Foorum" #: wp-admin/admin-header.php:113 msgid "Turbo" msgstr "Turbo" #: wp-admin/admin-post.php:12 #: wp-admin/categories.php:19 #: wp-admin/categories.php:34 #: wp-admin/categories.php:86 #: wp-admin/edit-link-categories.php:9 #: wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:48 #: wp-admin/edit-tags.php:82 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:14 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:68 #: wp-admin/link-import.php:17 #: wp-admin/link-import.php:69 #: wp-admin/options.php:11 #: wp-admin/press-this.php:4 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/widgets.php:7 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:50 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Üritad tõmmata....?" #: wp-admin/admin.php:29 msgid "Classic" msgstr "Klassikaline" #: wp-admin/admin.php:30 msgid "Fresh" msgstr "Värske" #: wp-admin/admin.php:58 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Pluginate leht on vigane." #: wp-admin/admin.php:62 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "%s ei õnnestu laadida." #: wp-admin/admin.php:80 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Sul ei ole importimisõigust." #: wp-admin/admin.php:83 msgid "Invalid importer." msgstr "Vigane importija." #: wp-admin/admin.php:91 msgid "Cannot load importer." msgstr "Importija laadimine ebaõnnestus." #: wp-admin/admin.php:98 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/import/blogger.php:151 #: wp-admin/import/textpattern.php:49 #: wp-admin/menu.php:51 msgid "Import" msgstr "Impordi" #: wp-admin/async-upload.php:23 #: wp-admin/media-upload.php:11 #: wp-admin/upload.php:5 #: wp-app.php:474 #: wp-app.php:629 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Sul pole õigust faile üles laadida." #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:269 #: wp-admin/edit-form.php:19 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:352 #: wp-admin/link-category.php:52 #: wp-admin/link-manager.php:124 #: wp-admin/menu.php:47 #: wp-admin/press-this.php:517 #: wp-includes/category-template.php:282 #: wp-includes/widgets.php:718 #: wp-includes/widgets.php:852 msgid "Categories" msgstr "Rubriigid" #: wp-admin/categories.php:53 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Sul pole õigust rubriike kustutada." #: wp-admin/categories.php:108 #: wp-admin/edit-link-categories.php:43 msgid "Category added." msgstr "Rubriik lisatud." #: wp-admin/categories.php:109 #: wp-admin/edit-link-categories.php:44 msgid "Category deleted." msgstr "Rubriik kustutati." #: wp-admin/categories.php:110 #: wp-admin/edit-link-categories.php:45 msgid "Category updated." msgstr "Rubriiki uuendati." #: wp-admin/categories.php:111 #: wp-admin/edit-link-categories.php:46 msgid "Category not added." msgstr "Rubriiki ei lisatud." #: wp-admin/categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 msgid "Category not updated." msgstr "Rubriiki ei uuendatud." #: wp-admin/categories.php:123 #, php-format msgid "Manage Categories (add new)" msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)" #: wp-admin/categories.php:125 msgid "Manage Categories" msgstr "Halda rubriike" #: wp-admin/categories.php:129 #: wp-admin/categories.php:131 #: wp-admin/edit-link-categories.php:65 #: wp-admin/edit-link-categories.php:67 msgid "Search Categories" msgstr "Otsi rubriikidest" #: wp-admin/categories.php:157 #: wp-admin/edit-comments.php:175 #: wp-admin/edit-link-categories.php:93 #: wp-admin/edit-pages.php:141 #: wp-admin/edit-post-rows.php:182 #: wp-admin/edit-tags.php:164 #: wp-admin/edit.php:139 #: wp-admin/includes/media.php:795 #: wp-admin/includes/template.php:806 #: wp-admin/includes/template.php:896 #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/plugins.php:321 #: wp-admin/plugins.php:340 #: wp-admin/upload.php:150 #: wp-admin/users.php:302 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: wp-admin/categories.php:170 #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:106 #: wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:177 #: wp-admin/link-manager.php:122 #: wp-admin/themes.php:169 #: wp-admin/user-edit.php:207 #: wp-admin/users.php:336 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 #: wp-content/themes/classic/comments.php:51 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: wp-admin/categories.php:171 #: wp-admin/edit-category-form.php:45 #: wp-admin/edit-link-categories.php:107 #: wp-admin/edit-link-form.php:93 #: wp-admin/includes/media.php:522 #: wp-admin/includes/media.php:625 #: wp-admin/includes/media.php:714 #: wp-admin/plugins.php:249 #: wp-admin/press-this.php:131 #: wp-admin/press-this.php:159 #: wp-admin/themes.php:170 #: wp-includes/script-loader.php:180 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: wp-admin/categories.php:172 #: wp-admin/edit-tags.php:178 #: wp-admin/edit.php:34 #: wp-admin/import/blogger.php:162 #: wp-admin/menu.php:44 #: wp-admin/users.php:339 msgid "Posts" msgstr "Postitused" #: wp-admin/categories.php:197 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi. üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused lähevad rubriiki %s." #: wp-admin/categories.php:198 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Rubriike saab valikuliselt teisendada siltideks, kasutades vastavat teisendajat." #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment" msgstr "Muuda kommentaari" #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/comment.php:189 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Selle ID all kommentaare pole." #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/comment.php:189 msgid "Go back" msgstr "Tagasi" #: wp-admin/comment.php:33 #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta." #: wp-admin/comment.php:55 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare kustutada." #: wp-admin/comment.php:55 #: wp-admin/comment.php:192 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari heaks kiita." #: wp-admin/comment.php:62 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Oled märkimas järgnevat kommentaari rämpsuks:" #: wp-admin/comment.php:63 msgid "Spam Comment" msgstr "Märgi rämpsuks" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Oled kustutamas järgnevat kommentaari:" #: wp-admin/comment.php:66 msgid "Delete Comment" msgstr "Kustuta" #: wp-admin/comment.php:68 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Oled heaks kiitmas järgnevat kommentaari:" #: wp-admin/comment.php:69 msgid "Approve Comment" msgstr "Kiida heaks" #: wp-admin/comment.php:73 msgid "Caution:" msgstr "Ettevaatust!" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Oled kindel, et soovid seda teha?" #: wp-admin/comment.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:164 #: wp-admin/update.php:64 msgid "No" msgstr "Ei" #: wp-admin/comment.php:98 #: wp-admin/includes/template.php:351 #: wp-admin/includes/template.php:388 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 #: wp-includes/post-template.php:713 #: wp-includes/post.php:3116 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/comment.php:103 #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/user-edit.php:283 #: wp-admin/users.php:337 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-login.php:381 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: wp-admin/comment.php:109 #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 #: wp-admin/includes/media.php:1421 #: wp-admin/includes/template.php:1056 #: wp-admin/link-manager.php:123 #: wp-admin/press-this.php:153 #: wp-includes/script-loader.php:179 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/comment.php:114 #: wp-admin/edit-comments.php:192 #: wp-admin/edit-form-comment.php:88 #: wp-admin/edit-pages.php:215 #: wp-admin/edit.php:222 #: wp-admin/upload.php:228 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: wp-admin/comment.php:167 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari tagasi lükata." #: wp-admin/comment.php:221 msgid "Unknown action." msgstr "Tundmatu tegevus." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Kohandatud pildipäis" #: wp-admin/custom-header.php:108 msgid "Show Text" msgstr "Näita teksti" #: wp-admin/custom-header.php:119 #: wp-admin/custom-header.php:193 msgid "Hide Text" msgstr "Peida tekst" #: wp-admin/custom-header.php:179 msgid "Header updated." msgstr "Päis uuendatud." #: wp-admin/custom-header.php:184 msgid "Your Header Image" msgstr "Sinu päisepilt" #: wp-admin/custom-header.php:185 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "See on sinu pildipäis. Saad muuta teksti värvi ning laadida üles ja kärpida sobivaks uue pildi." #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Select a Text Color" msgstr "Vali teksti värv" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Use Original Color" msgstr "Kasuta algset värv" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/import/blogger.php:616 #: wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/options-discussion.php:155 #: wp-admin/options-general.php:113 #: wp-admin/options-misc.php:94 #: wp-admin/options-permalink.php:181 #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-reading.php:70 #: wp-admin/options-writing.php:134 #: wp-admin/options.php:88 #: wp-admin/widgets.php:311 msgid "Save Changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Lae uus pildipäis üles" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Siin saad laadida üles kohandatud pildipäise, mida näidatakse sinu ajaveebi päises vaikimisi päise asemel. Pilti saad kärpida sobivaks." #: wp-admin/custom-header.php:203 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Täpselt %1$d x %2$d piksli suurusi pilte kasutatakse muutmata kujul." #: wp-admin/custom-header.php:206 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Vali enda arvutist soovitav pilt:" #: wp-admin/custom-header.php:210 #: wp-admin/includes/media.php:950 msgid "Upload" msgstr "Lae üles" #: wp-admin/custom-header.php:218 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Taasta päisepilt ja -värv" #: wp-admin/custom-header.php:219 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "See taastab algse päisepildi ja -värvi, ühtki hilisemat muudatust enam kasutada ei saa." #: wp-admin/custom-header.php:222 msgid "Restore Original Header" msgstr "Taasta algne päis" #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Vali see osa pildist, mida soovid päises kasutada." #: wp-admin/custom-header.php:293 msgid "Crop Header" msgstr "Kärbi päist" #: wp-admin/custom-header.php:345 msgid "Header complete!" msgstr "Päis on valmis!" #: wp-admin/custom-header.php:347 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Vaata esilehte, uus päis peaks nüüd paigas olema." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:31 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:92 #: wp-admin/edit-post-rows.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:415 msgid "(no title)" msgstr "(pealkiri puudub)" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:57 #: wp-admin/edit-post-rows.php:83 #: wp-admin/includes/template.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:460 #: wp-admin/link-manager.php:173 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Muuda \"%s\"" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:72 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:113 #: wp-admin/edit-page-form.php:94 #: wp-admin/edit-post-rows.php:57 #: wp-admin/edit-post-rows.php:159 #: wp-admin/includes/template.php:434 #: wp-admin/includes/template.php:504 msgid "Unpublished" msgstr "Avaldamata" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74 #: wp-admin/edit-post-rows.php:60 #: wp-admin/edit-post-rows.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:437 #: wp-admin/includes/template.php:441 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79 #: wp-admin/edit-post-rows.php:70 #: wp-admin/includes/template.php:447 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s veel" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:81 #: wp-admin/edit-post-rows.php:72 #: wp-admin/includes/template.php:449 #: wp-admin/includes/template.php:757 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s tagasi" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83 #: wp-admin/edit-post-rows.php:74 #: wp-admin/includes/template.php:451 #: wp-admin/includes/template.php:786 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:115 #: wp-admin/edit-post-rows.php:125 #: wp-admin/includes/template.php:470 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "ootel %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:473 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:473 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:473 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:128 msgid "Permalink" msgstr "Püsiviide" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:146 #: wp-admin/edit-post-rows.php:200 msgid "No posts found." msgstr "Postitusi pole." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category" msgstr "Muuda rubriiki" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category" msgstr "Lisa rubriik" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 msgid "Category Name" msgstr "Rubriigi nimi" #: wp-admin/edit-category-form.php:30 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Seda nime kasutatakse rubriigi kohta peaaegu kõikjal, näiteks postituse all või rubriigimoodulis." #: wp-admin/edit-category-form.php:33 msgid "Category Slug" msgstr "Rubriigi lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-category-form.php:35 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:34 #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Lühikirjeldus” on nime veebisõbralik variant. See koosneb enamasti vaid väiketähtedest ning sisaldab vaid tähti, numbreid ja sidekriipse." #: wp-admin/edit-category-form.php:38 msgid "Category Parent" msgstr "Ülemrubriik" #: wp-admin/edit-category-form.php:40 #: wp-admin/includes/media.php:531 #: wp-admin/includes/media.php:634 #: wp-admin/includes/media.php:1327 #: wp-admin/includes/media.php:1343 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/script-loader.php:176 msgid "None" msgstr "Puudub" #: wp-admin/edit-category-form.php:41 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Erinevalt siltidest võivad rubriigid moodustada hierarhia. Näiteks võib olla rubriik Jazz, mille all on alamrubriigid Bebop ja Big Band. See on aga täiesti mittekohustuslik." #: wp-admin/edit-category-form.php:47 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "Seda kirjeldust vaikimisi esile ei tõsteta, kuid mõned teemad võivad seda näidata." #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Muuda kommentaare" #: wp-admin/edit-comments.php:73 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s kommentaar kiideti heaks" msgstr[1] "%s kommentaari kiideti heaks" #: wp-admin/edit-comments.php:78 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s kommentaar kustutati." msgstr[1] "%s kommentaari kustutati" #: wp-admin/edit-comments.php:83 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s kommentaar märgiti rämpsuks." msgstr[1] "%s kommentaari märgiti rämpsuks." #: wp-admin/edit-comments.php:93 msgid "Manage Comments" msgstr "Halda kommentaare" #: wp-admin/edit-comments.php:99 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)" msgstr[0] "%s postitus ootab modereerimist" msgstr[1] "%s postitus ootab modereerimist" #: wp-admin/edit-comments.php:99 msgid "Approved|plural" msgstr "Heakskiidetud" #: wp-admin/edit-comments.php:101 msgid "Show All Comments" msgstr "Näita kõiki kommentaare" #: wp-admin/edit-comments.php:119 #: wp-admin/edit-comments.php:121 msgid "Search Comments" msgstr "Otsi kommentaaridest" #: wp-admin/edit-comments.php:129 msgid "Detail View" msgstr "Täpsem vaade" #: wp-admin/edit-comments.php:130 msgid "List View" msgstr "Loendivaade" #: wp-admin/edit-comments.php:169 #: wp-admin/includes/template.php:793 #: wp-admin/includes/template.php:798 msgid "Approve" msgstr "Kiida heaks" #: wp-admin/edit-comments.php:171 msgid "Mark as Spam" msgstr "Märgi rämpsuks" #: wp-admin/edit-comments.php:173 #: wp-admin/includes/template.php:794 #: wp-admin/includes/template.php:801 msgid "Unapprove" msgstr "Lükka tagasi" #: wp-admin/edit-comments.php:193 #: wp-admin/edit-pages.php:216 #: wp-admin/edit.php:223 #: wp-admin/includes/template.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:386 #: wp-admin/upload.php:229 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: wp-admin/edit-comments.php:194 #: wp-admin/edit-pages.php:217 #: wp-admin/edit.php:224 #: wp-admin/upload.php:230 #: wp-includes/post-template.php:714 msgid "Actions" msgstr "Toimingud" #: wp-admin/edit-comments.php:226 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Ühtki kommentaari pole modereerimisjärjekorras." #: wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:619 msgid "No results found." msgstr "Tulemusi pole." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 #, php-format msgid "Post updated. Continue editing below or go back." msgstr "Postitust uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:7 #: wp-admin/edit-page-form.php:5 msgid "Custom field updated." msgstr "Väli uuendatud." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:8 #: wp-admin/edit-page-form.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Väli kustutatud." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:9 msgid "Post updated." msgstr "Postitus uuendatud." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:10 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Postitus taastati seisuga %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:13 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Sellest postitusest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:52 #: wp-admin/edit-form.php:3 msgid "Write Post" msgstr "Kirjuta postitus" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:64 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Salvesta ja jätka muutmist" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 msgid "View this Post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:94 #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Preview this Post" msgstr "Postituse eelvaade" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:100 #: wp-admin/edit-page-form.php:81 msgid "Publish Status" msgstr "Postituse olek" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:107 #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/edit-post-rows.php:150 #: wp-admin/includes/post.php:489 #: wp-admin/includes/template.php:495 #: wp-includes/post.php:360 #: wp-includes/post.php:382 msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/edit-post-rows.php:153 #: wp-admin/includes/post.php:490 #: wp-admin/includes/template.php:498 msgid "Scheduled" msgstr "Plaanitud postitused" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:112 #: wp-admin/edit-page-form.php:93 #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/edit-post-rows.php:156 #: wp-admin/includes/post.php:491 #: wp-admin/includes/template.php:501 #: wp-includes/post.php:358 msgid "Pending Review" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 msgid "Keep this post private" msgstr "Muuda postitus privaatseks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 #: wp-admin/edit-page-form.php:104 #, php-format msgid "Scheduled for:
%1$s at %2$s" msgstr "Tähtaeg:
%1$s kell %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:125 #: wp-admin/edit-page-form.php:106 #, php-format msgid "Published on:
%1$s at %2$s" msgstr "Avaldatud:
%1$s kell %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:134 #: wp-admin/edit-page-form.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:115 msgid "Publish immediately" msgstr "Avalda kohe" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 #: wp-admin/edit-page-form.php:110 #, php-format msgid "Publish on:
%1$s at %2$s" msgstr "Avaldada:
%1$s kell %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-admin/edit-page-form.php:121 #: wp-admin/edit-post-rows.php:176 #: wp-admin/includes/dashboard.php:224 #: wp-admin/includes/post.php:625 #: wp-admin/includes/widgets.php:115 #: wp-admin/includes/widgets.php:241 #: wp-admin/page.php:69 #: wp-admin/plugins.php:270 #: wp-admin/post.php:71 #: wp-includes/script-loader.php:148 #: wp-includes/script-loader.php:153 #: wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:167 #: wp-includes/script-loader.php:188 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:55 #: wp-admin/edit-page-form.php:128 #: wp-admin/includes/dashboard.php:221 #: wp-admin/press-this.php:530 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 #: wp-includes/script-loader.php:138 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:154 #: wp-admin/edit-form.php:52 #: wp-admin/edit-page-form.php:133 #: wp-admin/press-this.php:531 #: wp-admin/sidebar.php:80 msgid "Publish" msgstr "Avalda" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Submit for Review" msgstr "Esita läbivaatamiseks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 #: wp-admin/edit-page-form.php:141 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas mustandit '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas postitust '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 msgid "Delete post" msgstr "Kustuta postitus" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 #: wp-admin/edit-page-form.php:147 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Viimati muutis seda %1$s, %2$s kell %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 #: wp-admin/edit-page-form.php:149 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Viimati muudetud %1$s kell %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 #: wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-page-form.php:159 msgid "Related" msgstr "Seonduvad" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "See Comments on this Post" msgstr "Vaata selle postituse kommentaare" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 #: wp-admin/edit-page-form.php:165 msgid "Manage All Comments" msgstr "Halda kõiki kommentaare" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Manage All Posts" msgstr "Halda kõiki postitusi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Manage All Categories" msgstr "Halda kõiki rubriike" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Manage All Tags" msgstr "Halda kõiki silte" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "View Drafts" msgstr "Vaata mustandeid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:194 msgid "Shortcuts" msgstr "Otseviited" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Postitusele otseviite loomiseks lohista allolev viide enda järjehoidjatesse või tee sellel paremklõps ja lisa ta järjehoidjatesse." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 #: wp-admin/press-this.php:81 #: wp-admin/press-this.php:292 msgid "Press This" msgstr "Vajuta siia" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 #: wp-admin/edit-form.php:14 #: wp-admin/edit-page-form.php:175 #: wp-admin/includes/media.php:617 #: wp-admin/includes/media.php:713 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:1428 #: wp-admin/includes/template.php:350 #: wp-admin/includes/template.php:387 #: wp-admin/press-this.php:498 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/post.php:3115 #: wp-includes/script-loader.php:171 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:218 #: wp-admin/edit-form.php:25 #: wp-admin/menu.php:38 #: wp-admin/press-this.php:395 #: wp-admin/press-this.php:440 #: wp-admin/press-this.php:506 msgid "Post" msgstr "Postitus" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/edit-tags.php:4 #: wp-admin/includes/media.php:715 #: wp-admin/includes/template.php:353 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/press-this.php:524 #: wp-admin/press-this.php:525 #: wp-includes/widgets.php:1371 msgid "Tags" msgstr "Sildid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:241 #: wp-admin/edit-link-form.php:102 #: wp-admin/edit-link-form.php:104 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Lisa rubriik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:243 msgid "Add New Category" msgstr "Lisa rubriik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:243 #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "New category name" msgstr "Uue rubriigi nimi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 msgid "Parent category" msgstr "Ülemrubriik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 #: wp-admin/edit-link-form.php:106 #: wp-admin/includes/widgets.php:109 #: wp-includes/script-loader.php:110 #: wp-includes/script-loader.php:144 #: wp-includes/script-loader.php:187 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:252 #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "All Categories" msgstr "Kõik rubriigid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "Most Used" msgstr "Enimkasutatud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 #: wp-admin/edit-link-form.php:135 #: wp-admin/edit-page-form.php:202 msgid "Advanced Options" msgstr "Täpsemad seaded" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:281 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 #: wp-includes/post.php:3118 msgid "Excerpt" msgstr "Väljavõte" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template" msgstr "Väljavõtted on soovi korral lisatavad isekirjutatud kokkuvõtted pikematest tekstidest. Neid saab kasutada mallides" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "Already pinged:" msgstr "Juba pingitud:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:299 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Saada tagasisideviide aadressi(de)le:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:299 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Eralda URL-id tühikutega" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackback-viited on viis teatada vanematele ajaveebisüsteemidele, et oled neile viidanud. Teisi WordPressi ajaveebe aga teavitatakse automaatselt pingback-viidete abil, täiendavalt ei pea midagi tegema." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:305 msgid "Trackbacks" msgstr "Tagasisideviited" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 #: wp-admin/edit-page-form.php:221 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Lisavälju saab kasutada täiendavate metaandmete lisamiseks. Neid saab kasutada teemades." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:325 #: wp-admin/edit-page-form.php:224 msgid "Custom Fields" msgstr "Lisaväljad" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 #: wp-admin/edit-page-form.php:231 msgid "Allow Comments" msgstr "Luba kommenteerimist" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-page-form.php:232 msgid "Allow Pings" msgstr "Luba pingimist" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "These settings apply to this post only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Need seaded kehtivad vaid selle postituse kohta. “Tagasisideviited” on trackback- ja pingback-viited." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:339 #: wp-admin/edit-page-form.php:236 msgid "Comments & Pings" msgstr "Kommentaarid & tagasiside" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Pane postitus paroolikaitse alla" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Parooli seadmine nõuab ajaveebi külastajatelt selle postituse ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:351 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 msgid "Post Slug" msgstr "Postituse lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "Post Author" msgstr "Postituse autor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 #: wp-admin/revision.php:134 msgid "Post Revisions" msgstr "Postituse versioonid" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Kommentaari nr %s muutmine" #: wp-admin/edit-form-comment.php:20 msgid "View this Comment" msgstr "Vaata kommentaari" #: wp-admin/edit-form-comment.php:25 msgid "Approval Status" msgstr "Olek" #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 msgid "Approved" msgstr "Heakskiidetud" #: wp-admin/edit-form-comment.php:29 msgid "Moderated" msgstr "Modereeritud" #: wp-admin/edit-form-comment.php:30 #: wp-admin/includes/template.php:805 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644 msgid "Spam" msgstr "Rämps" #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas seda kommentaari. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "Delete comment" msgstr "Kustuta kommentaar" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderate Comments" msgstr "Modereeri kommentaare" #: wp-admin/edit-form.php:14 msgid "Help on titles" msgstr "Pealkirjade abiinfo" #: wp-admin/edit-form.php:19 msgid "Help on categories" msgstr "Rubriikide abiinfo" #: wp-admin/edit-form.php:25 msgid "Help with post field" msgstr "Postitusväljade abiinfo" #: wp-admin/edit-form.php:45 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "Tagasisideviide a URL: (Eralda mitu URL-i tühikutega.)" #: wp-admin/edit-form.php:48 #: wp-admin/sidebar.php:78 msgid "Save as Draft" msgstr "Salvesta mustandina" #: wp-admin/edit-form.php:49 msgid "Save as Private" msgstr "Salvesta privaatsena" #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Advanced Editing" msgstr "Täpsem redigeerimine" #: wp-admin/edit-link-categories.php:35 #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Link Categories" msgstr "Viideterubriigid" #: wp-admin/edit-link-categories.php:48 msgid "Categories deleted." msgstr "Rubriigid kustutati." #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 #, php-format msgid "Manage Link Categories (add new)" msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)" #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 msgid "Manage Link Categories" msgstr "Halda viiterubriike" #: wp-admin/edit-link-categories.php:108 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-includes/widgets.php:1417 msgid "Links" msgstr "Viited" #: wp-admin/edit-link-categories.php:149 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud viited lähevad rubriiki %s." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name" msgstr "Rubriigi nimi" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug" msgstr "Rubriigi lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:37 msgid "Description (optional)" msgstr "Kirjeldus (soovi korral)" #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:91 msgid "Edit Link" msgstr "Muuda viidet" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/edit-link-form.php:9 #: wp-admin/link-add.php:4 msgid "Add Link" msgstr "Lisa viide" #: wp-admin/edit-link-form.php:46 msgid "Visit Link" msgstr "Külasta lehte" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Keep this link private" msgstr "Muuda viide privaatseks" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas viidet '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "Delete link" msgstr "Kustuta viide" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 msgid "Manage All Links" msgstr "Halda kõiki viiteid" #: wp-admin/edit-link-form.php:67 msgid "Manage All Link Categories" msgstr "Halda kõiki viiterubriike" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 #: wp-admin/import/dotclear.php:587 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 msgid "Import Links" msgstr "Impordi veebiviiteid" #: wp-admin/edit-link-form.php:80 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Näide: vinge ajaveebitarkvara" #: wp-admin/edit-link-form.php:85 msgid "Web Address" msgstr "Veebiaadress" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Näide: http://wordpress.org/ — ära unusta lisada http://-osa!" #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Seda näidatakse, kui lugeja viib hiirekursori viite kohale või vahel ka viite all." #: wp-admin/edit-link-form.php:138 #: wp-admin/edit-link-form.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "Target" msgstr "Sihtkoht" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 #: wp-admin/edit-link-form.php:182 #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:238 msgid "none" msgstr "puudub" #: wp-admin/edit-link-form.php:149 msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank your link will open in a new window." msgstr "Vali viite sihtraam. Sisuliselt tähendab see, et kui valid _blank, avatakse viide uues aknas." #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/edit-link-form.php:165 #: wp-admin/edit-link-form.php:166 msgid "identity" msgstr "identiteet" #: wp-admin/edit-link-form.php:169 msgid "another web address of mine" msgstr "minu teine veebileht" #: wp-admin/edit-link-form.php:173 #: wp-admin/edit-link-form.php:174 msgid "friendship" msgstr "sõprus" #: wp-admin/edit-link-form.php:176 msgid "contact" msgstr "kontakt" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "acquaintance" msgstr "tuttav" #: wp-admin/edit-link-form.php:180 msgid "friend" msgstr "sõber" #: wp-admin/edit-link-form.php:186 #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "physical" msgstr "füüsiline" #: wp-admin/edit-link-form.php:190 msgid "met" msgstr "kohatud" #: wp-admin/edit-link-form.php:194 #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "professional" msgstr "kutsealane" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "co-worker" msgstr "kaastööline" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "colleague" msgstr "kolleeg" #: wp-admin/edit-link-form.php:205 #: wp-admin/edit-link-form.php:206 msgid "geographical" msgstr "geograafiline" #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "co-resident" msgstr "leibkonnakaaslane" #: wp-admin/edit-link-form.php:212 msgid "neighbor" msgstr "naaber" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 #: wp-admin/edit-link-form.php:220 msgid "family" msgstr "perekond" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "child" msgstr "laps" #: wp-admin/edit-link-form.php:226 msgid "kin" msgstr "sugulane" #: wp-admin/edit-link-form.php:229 msgid "parent" msgstr "vanem" #: wp-admin/edit-link-form.php:232 msgid "sibling" msgstr "õde-vend" #: wp-admin/edit-link-form.php:235 msgid "spouse" msgstr "abikaasa" #: wp-admin/edit-link-form.php:242 #: wp-admin/edit-link-form.php:243 msgid "romantic" msgstr "romantiline" #: wp-admin/edit-link-form.php:246 msgid "muse" msgstr "muusa" #: wp-admin/edit-link-form.php:249 msgid "crush" msgstr "tõmme" #: wp-admin/edit-link-form.php:252 msgid "date" msgstr "kohting" #: wp-admin/edit-link-form.php:255 msgid "sweetheart" msgstr "kallim" #: wp-admin/edit-link-form.php:262 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Kui viitad teisele inimesele, võid siin määrata ka enda suhte temaga. Täpsemalt võid sellest lugeda XFN lehelt." #: wp-admin/edit-link-form.php:265 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Viite suhted (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:271 msgid "Image Address" msgstr "Pildi aadress" #: wp-admin/edit-link-form.php:275 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-aadress" #: wp-admin/edit-link-form.php:279 msgid "Notes" msgstr "Märkused" #: wp-admin/edit-link-form.php:283 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" #: wp-admin/edit-link-form.php:292 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Jäta 0-ks, kui ei soovi hinnata.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:298 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced" msgstr "Täpsemad seaded" #: wp-admin/edit-page-form.php:4 #, php-format msgid "Page updated. Continue editing below or go back." msgstr "Lehte uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi." #: wp-admin/edit-page-form.php:7 msgid "Page updated." msgstr "Leht uuendatud." #: wp-admin/edit-page-form.php:10 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Sellest lehest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust." #: wp-admin/edit-page-form.php:45 msgid "Write Page" msgstr "Kirjuta leht" #: wp-admin/edit-page-form.php:74 msgid "View this Page" msgstr "Vaata lehte" #: wp-admin/edit-page-form.php:76 #: wp-includes/script-loader.php:264 msgid "Preview this Page" msgstr "Lehe eelvaade" #: wp-admin/edit-page-form.php:91 msgid "Pending" msgstr "Ootel" #: wp-admin/edit-page-form.php:98 msgid "Keep this page private" msgstr "Muuda leht privaatseks" #: wp-admin/edit-page-form.php:141 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas lehte '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Delete page" msgstr "Kustuta see keht" #: wp-admin/edit-page-form.php:163 msgid "See Comments on this Page" msgstr "Kommentaarid selle lehe kohta" #: wp-admin/edit-page-form.php:166 msgid "Manage All Pages" msgstr "Halda kõiki lehti" #: wp-admin/edit-page-form.php:190 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-includes/script-loader.php:175 msgid "Page" msgstr "Lehekülg" #: wp-admin/edit-page-form.php:233 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Need seaded kehtivad vaid selle lehe kohta. “Tagasisideviited” on trackback- ja pingback-viited." #: wp-admin/edit-page-form.php:240 #: wp-admin/edit-page-form.php:244 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Pane see leht paroolikaitse alla" #: wp-admin/edit-page-form.php:241 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Parooli seadmine nõuab külastajatelt selle lehe ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist." #: wp-admin/edit-page-form.php:248 #: wp-admin/edit-page-form.php:251 msgid "Page Slug" msgstr "Lehe lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-page-form.php:255 #: wp-admin/edit-page-form.php:263 msgid "Page Parent" msgstr "Lehe ülemleht" #: wp-admin/edit-page-form.php:257 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Pealeht (ülemlehti pole)" #: wp-admin/edit-page-form.php:260 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Lehti saab paigutada hierarhiasse - näiteks võib olla leht “Autorist”, millel on alamlehed “Minu elulugu” ja “Minu koer”. Alamlehtede tasemete arv ei ole piiratud." #: wp-admin/edit-page-form.php:268 #: wp-admin/edit-page-form.php:275 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Lehemall" #: wp-admin/edit-page-form.php:269 msgid "Default Template" msgstr "Vaikimisi mall" #: wp-admin/edit-page-form.php:272 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Mõned teemad kasutavad omi lehemalle, mida saad lehtedele lisavõimaluste või uue kujunduse andmiseks kasutada. Kui neid on, näed neid siin." #: wp-admin/edit-page-form.php:280 #: wp-admin/edit-page-form.php:284 msgid "Page Order" msgstr "Lehe järjekorranr." #: wp-admin/edit-page-form.php:281 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Lehed järjestatakse harilikult tähestikuliselt, kuid neid võib ka nummerdada ja nõnda ümber järjestada (me teame, et see on veidi konarlik - asi paraneb tulevastes versioonides)." #: wp-admin/edit-page-form.php:297 #: wp-admin/edit-page-form.php:300 msgid "Page Author" msgstr "Lehe autor" #: wp-admin/edit-page-form.php:308 #: wp-admin/revision.php:131 msgid "Page Revisions" msgstr "Lehe versioonid" #: wp-admin/edit-pages.php:11 #: wp-admin/page.php:141 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Otsitulemused" #: wp-admin/edit-pages.php:15 #: wp-admin/edit-pages.php:18 #: wp-admin/edit.php:15 #: wp-admin/edit.php:18 #: wp-admin/page.php:145 #: wp-admin/page.php:148 #: wp-admin/post.php:156 #: wp-admin/post.php:159 #: wp-admin/upload.php:18 msgid "Error in deleting..." msgstr "Viga kustutamisel..." #: wp-admin/edit-pages.php:34 #: wp-admin/menu.php:45 #: wp-includes/post-template.php:306 #: wp-includes/widgets.php:388 #: wp-includes/widgets.php:1405 #: wp-includes/widgets.php:1406 msgid "Pages" msgstr "Lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:39 msgid "Published pages" msgstr "avaldatud lehte" #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/includes/post.php:489 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Avaldatud (%s)" msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Scheduled pages" msgstr "Plaanitud lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:490 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Plaanitud postitus (%s)" msgstr[1] "Plaanitud postitused (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:41 msgid "Pending pages" msgstr "Ootel lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:491 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)" msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:492 #: wp-includes/post.php:357 #: wp-includes/post.php:380 msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:492 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Mustandid | halda päiseid" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:492 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Mustand (%s)" msgstr[1] "Mustandid (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:493 #: wp-includes/post.php:359 #: wp-includes/post.php:381 msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/edit-pages.php:43 msgid "Private pages" msgstr "privaatlehte" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:493 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privaatne: %s" msgstr[1] "Privaatseid: %s" #: wp-admin/edit-pages.php:46 msgid "Manage Pages" msgstr "Halda lehti" #: wp-admin/edit-pages.php:68 #: wp-admin/edit.php:74 #: wp-admin/upload.php:77 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "sisaldab “%s”" #: wp-admin/edit-pages.php:72 #: wp-admin/edit.php:71 #: wp-admin/upload.php:74 #, php-format msgid "by %s" msgstr "Autor %s" #: wp-admin/edit-pages.php:74 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s|Järjestamisvariandid: 1: lehekülgede järgi, 2: {s} järgi, 3: kõik, kus esineb {s}" #: wp-admin/edit-pages.php:85 msgid "All Pages" msgstr "Kõik lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Your page has been saved." msgstr "Leht salvestati." #: wp-admin/edit-pages.php:108 #: wp-admin/page-new.php:18 msgid "View page" msgstr "Vaata lehte" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Edit page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-admin/edit-pages.php:114 #: wp-admin/edit-pages.php:116 msgid "Search Pages" msgstr "Otsi lehtedelt" #: wp-admin/edit-pages.php:185 msgid "No pages found." msgstr "Lehti pole." #: wp-admin/edit-post-rows.php:84 msgid " — Protected" msgstr " — Kaitstud" #: wp-admin/edit-post-rows.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid " — Private" msgstr "— Kaitstud" #: wp-admin/edit-post-rows.php:98 #: wp-admin/includes/upgrade.php:60 #: wp-includes/category-template.php:119 msgid "Uncategorized" msgstr "Määratlemata" #: wp-admin/edit-post-rows.php:114 msgid "No Tags" msgstr "Silte pole" #: wp-admin/edit-post-rows.php:145 #: wp-admin/includes/template.php:490 #, php-format msgid "View \"%s\"" msgstr "Vaata \"%s\"" #: wp-admin/edit-post-rows.php:170 msgid "View" msgstr "Vaata" #: wp-admin/edit-tag-form.php:3 #: wp-admin/edit-tag-form.php:4 msgid "Edit Tag" msgstr "Muuda silti" #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 #: wp-admin/edit-tag-form.php:11 msgid "Add Tag" msgstr "Lisa silt" #: wp-admin/edit-tag-form.php:28 msgid "Tag name" msgstr "Sildi nimi" #: wp-admin/edit-tag-form.php:30 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Sildi nimi, millega teda lehel näidatakse." #: wp-admin/edit-tag-form.php:33 msgid "Tag slug" msgstr "Sildi lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-tags.php:113 msgid "Tag added." msgstr "Silt lisatud." #: wp-admin/edit-tags.php:114 msgid "Tag deleted." msgstr "Silt kustutatud." #: wp-admin/edit-tags.php:115 msgid "Tag updated." msgstr "Silt uuendatud." #: wp-admin/edit-tags.php:116 msgid "Tag not added." msgstr "Silti ei lisatud." #: wp-admin/edit-tags.php:117 msgid "Tag not updated." msgstr "Silti ei uuendatud." #: wp-admin/edit-tags.php:118 msgid "Tags deleted." msgstr "Sildid kustutati." #: wp-admin/edit-tags.php:130 #, php-format msgid "Manage Tags (add new)" msgstr "Halda silte (lisa uus)" #: wp-admin/edit-tags.php:132 msgid "Manage Tags" msgstr "Halda silte" #: wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:138 msgid "Search Tags" msgstr "Otsi siltidest" #: wp-admin/edit.php:11 #: wp-admin/post.php:152 #: wp-admin/upload.php:14 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Sul pole õigusi seda postitust kustutada." #: wp-admin/edit.php:54 #: wp-admin/upload.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-admin/edit.php:56 msgid "Manage Posts|manage posts header" msgstr "Halda postitusi" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "Eelmised %s" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Viimased %s" #: wp-admin/edit.php:68 #: wp-admin/upload.php:71 msgid "by other authors" msgstr "teistelt autoritelt" #: wp-admin/edit.php:75 #: wp-admin/upload.php:78 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "“%s”" #: wp-admin/edit.php:76 #: wp-admin/upload.php:79 #, php-format msgid "tagged with “%s”" msgstr "Sildiga “%s”" #: wp-admin/edit.php:77 #: wp-admin/upload.php:80 #, php-format msgid "during %s" msgstr "ajavahemikus %s" #: wp-admin/edit.php:78 #: wp-admin/upload.php:81 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|Võimalikud järjestused: 1: Postitused, 2: autor {s}, 3: otsisõna {s}, 4: rubriik {s}, 5: silt {s}, 6: ajavahemik {s}" #: wp-admin/edit.php:87 msgid "All Posts" msgstr "Kõik postitused" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:29 #: wp-admin/press-this.php:95 msgid "Your post has been saved." msgstr "Postitus salvestati." #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:29 #: wp-admin/press-this.php:95 msgid "View post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:29 #: wp-admin/press-this.php:95 #: wp-includes/link-template.php:496 msgid "Edit post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-admin/edit.php:119 #: wp-admin/edit.php:121 msgid "Search Posts" msgstr "Otsi postitustest" #: wp-admin/edit.php:151 #: wp-admin/includes/media.php:1224 #: wp-admin/upload.php:163 msgid "Show all dates" msgstr "Näita kõiki kuupäevi" #: wp-admin/edit.php:172 msgid "View all categories" msgstr "Vaata kõiki rubriike" #: wp-admin/edit.php:177 #: wp-admin/link-manager.php:111 #: wp-admin/upload.php:183 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: wp-admin/export.php:4 #: wp-admin/export.php:16 #: wp-admin/menu.php:52 msgid "Export" msgstr "Ekspordi" #: wp-admin/export.php:17 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Allolevale nupule klõpsates loob WordPress XML-faili, mida saab enda arvutisse salvestada." #: wp-admin/export.php:18 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "See vorming, mida nimetatakse WordPressi Laiendatud RSSiks ehk WXR-iks, sisaldab sinu postitusi, kommentaare, lisavälju ja rubriike." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Kui oled faili salvestanud, saad selle impordifunktsiooni kasutades importida mõnda teise WordPressi ajaveebi." #: wp-admin/export.php:21 msgid "Options" msgstr "Seaded" #: wp-admin/export.php:25 msgid "Restrict Author" msgstr "Piiritle autorit:" #: wp-admin/export.php:28 msgid "All Authors" msgstr "Kõik autorid" #: wp-admin/export.php:40 msgid "Download Export File" msgstr "Lae ekspordifail alla" #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Kui sul on postitusi või kommentaari muudes süsteemides, võib WordPress need importida siia ajaveebi. Esmalt vali siit süsteem, millest importida:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Ühtki importijat ei leitud." #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Impordi Bloggerist" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Hei! See importija võimaldab importida postitusi ja kommentaari Bloggeri kontolt WordPressi ajaveebi." #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Importija kasutamiseks peab sul olema Google-i konto, uuendatud Bloggeri ajaveeb ning see peab asuma kas Blogspotis või enda domeenis (mitte FTP-s)." #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "Esimese asjana pead käskima Bloggeril lubada WordPressil endale ligi pääseda. Peale tuvastusprotsessi saadetakse sind siia tagasi." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Tuvasta" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Tuvastus ebaõnnestus" #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Midagi läks viltu. Kui see probleem püsib, saada järgnev info toetuse e-aadressile:" #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus" #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Sinu kontole ligipääs ebaõnnestus. Proovi uuesti." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Ajaveebe ei leitud" #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Sisselogimine õnnestus, kuid sellel kontol ei ole ühtki ajaveebi. Proovi mõnd muud kontot." #: wp-admin/import/blogger.php:152 #: wp-admin/includes/media.php:798 #: wp-admin/upgrade.php:28 #: wp-admin/upgrade.php:55 msgid "Continue" msgstr "Jätka" #: wp-admin/import/blogger.php:153 #: wp-admin/link-import.php:73 msgid "Importing..." msgstr "Impordin..." #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Määra autorid" #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Autorikaardistuse ettevalmistamine..." #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Viimane järk: autorikaardistus" #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Midagi ei imporditud. Ehk oled selle ajaveebi juba importinud?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Bloggeri ajaveebid" #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Ajaveebi nimi" #: wp-admin/import/blogger.php:160 #: xmlrpc.php:283 msgid "Blog URL" msgstr "Ajaveebi URL" #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "\"Võlunupp\"" #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/menu.php:42 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:493 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Kommentaarid" #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "See toiming vajab Javascripti, kuid see näib olevat välja lülitatud. Lülita Javascript sisse ja lae leht uuesti. Ära muretse, hiljem võid Javascripti uuesti välja lülitada." #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Kõigi imporditud postituste autoriks määrati praegune kasutaja. Selle vormiga saad iga Bloggeri kasutaja postitused viia erinevate WordPressi kasutajate alla. Võid lisada kasutajaid, tulla pärast siia tagasi ja lõpetada kasutajate kaardistus. Seda vormi saab kasutada korduvalt, kuni pole aktiveeritud uuestikäivitust (all)." #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Autorikaardistus" #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Bloggeri kasutajanimi" #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "WordPressi kasutajanimi" #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Ei saa ühendust https://www.google.com -iga" #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Ilmnes probleem turvaühenduse loomisel Google-iga. Tekkis järgnev viga:" #: wp-admin/import/blogger.php:685 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Ei saa ühendust %s -ga" #: wp-admin/import/blogger.php:686 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Ilmnes probleem ühenduse loomisel Bloggeriga. Tekkis järgnev viga:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Congratulations!" msgstr "Palju õnne!" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Nüüd oled enda Bloggeri ajaveebi WordPressi importinud. Mis edasi? Järgnevalt mõned soovitused:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "See oli tükk tööd! Puhka veidi..." #: wp-admin/import/blogger.php:754 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Kui sa pole seda juba teinud, saad importida enda postitusi teistest ajaveebidest:" #: wp-admin/import/blogger.php:756 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Autorite & kasutajate alt saad muuta ja kustutada kasutajaid. Kui soovid kõigi imporditud postituste autoriks ennast, on sul võimalik kustutada kõik teised kasutajad." #: wp-admin/import/blogger.php:757 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Turvalisuse huvides käivita importija uuesti, klõpsates allolevat linki." #: wp-admin/import/blogger.php:788 msgid "Restart" msgstr "Käivita uuesti" #: wp-admin/import/blogger.php:789 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Mõningane info sinu Bloggeri konto kohta salvestati WordPressi andmebaasi. Selle kustutamine võimaldab sul uuesti alustada. Uuestikäivitus ei mõjuta juba imporditud postitusi. Uuesti importides ignoreeritakse topeltpostitusi ja -kommentaare." #: wp-admin/import/blogger.php:790 msgid "Clear account information" msgstr "Kustuta kontoinfo" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Impordi Bloggeri ajaveebi postitused, kommentaarid ja kasutajad" #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Impordi Blogware-ist" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi Blogware-i XML-ekspordifailist enda ajaveebi. Vali soovitav Blogware-i fail ja klõpsa 'Impordi'." #: wp-admin/import/blogware.php:89 #: wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:392 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Postitus %s on juba olemas." #: wp-admin/import/blogware.php:91 #: wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:213 #: wp-admin/import/wordpress.php:423 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Impordin postitust %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:98 #: wp-admin/import/livejournal.php:77 #: wp-admin/import/rss.php:116 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Ei suuda leida postituse ID-d" #: wp-admin/import/blogware.php:144 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "(%s kommentaar)" msgstr[1] "(%s kommentaari)" #: wp-admin/import/blogware.php:167 #: wp-admin/import/livejournal.php:144 #: wp-admin/import/mt.php:423 #: wp-admin/import/rss.php:147 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Valmis. Jõudu!" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Impordi Blogware'i postitusi" #: wp-admin/import/btt.php:7 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid" #: wp-admin/import/btt.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:116 #: wp-admin/import/jkw.php:8 #: wp-admin/import/stp.php:6 #: wp-admin/import/textpattern.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:8 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Siin võib minna paar minutit, sõltuvalt sinu andmebaasi suurusest. Palun oota." #: wp-admin/import/btt.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Bunny’s Technorati Tags-i installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/btt.php:18 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Vastab Bunny’s Technorati Tags versioonile 0.6" #: wp-admin/import/btt.php:19 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Kõik olemasolevad Bunny’s Technorati Tags -sildid kustutatakse peale importi." #: wp-admin/import/btt.php:20 #: wp-admin/import/jkw.php:20 #: wp-admin/import/stp.php:18 #: wp-admin/import/utw.php:20 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Ära ole rumal - tee enne jätkamist andmebaasist varukoopia!" #: wp-admin/import/btt.php:23 msgid "Import Tags" msgstr "Impordi sildid" #: wp-admin/import/btt.php:62 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Loen BTT silte…" #: wp-admin/import/btt.php:67 #: wp-admin/import/jkw.php:83 #: wp-admin/import/jkw.php:124 #: wp-admin/import/utw.php:72 msgid "No Tags Found!" msgstr "Silte ei leitud!" #: wp-admin/import/btt.php:71 #: wp-admin/import/jkw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Valmis! Loeti %s siltidega postitus." msgstr[1] "Valmis! Loeti %s siltidega postitust." #: wp-admin/import/btt.php:93 #: wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 msgid "Next" msgstr "Järgmised" #: wp-admin/import/btt.php:100 #: wp-admin/import/jkw.php:163 #: wp-admin/import/stp.php:139 #: wp-admin/import/utw.php:250 msgid "Import Complete!" msgstr "Import on lõpetatud!" #: wp-admin/import/btt.php:113 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid" #: wp-admin/import/dotclear.php:115 msgid "Import DotClear" msgstr "Impordi DotClearist" #: wp-admin/import/dotclear.php:126 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi DotCleari andmebaasist enda ajaveebi. Edukus võib varieeruda..." #: wp-admin/import/dotclear.php:127 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Sinu Dotcleari seaded on järgnevad:" #: wp-admin/import/dotclear.php:131 msgid "Import Categories" msgstr "Impordi rubriike" #: wp-admin/import/dotclear.php:204 #: wp-admin/import/textpattern.php:156 msgid "Importing Categories..." msgstr "Impordin rubriike..." #: wp-admin/import/dotclear.php:228 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s rubriik." msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s rubriiki." #: wp-admin/import/dotclear.php:231 #: wp-admin/import/textpattern.php:183 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Pole rubriike, mida importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:245 #: wp-admin/import/textpattern.php:197 msgid "Importing Users..." msgstr "Impordin kasutajaid..." #: wp-admin/import/dotclear.php:302 #: wp-admin/import/textpattern.php:252 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kasutajat." #: wp-admin/import/dotclear.php:306 #: wp-admin/import/textpattern.php:256 msgid "No Users to Import!" msgstr "Pole kasutajaid, keda importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:322 #: wp-admin/import/textpattern.php:272 msgid "Importing Posts..." msgstr "Impordin postitusi..." #: wp-admin/import/dotclear.php:405 #: wp-admin/import/textpattern.php:346 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Valmis! Imporditi %1$s postitust." #: wp-admin/import/dotclear.php:420 #: wp-admin/import/textpattern.php:361 msgid "Importing Comments..." msgstr "Impordin kommentaare..." #: wp-admin/import/dotclear.php:475 #: wp-admin/import/textpattern.php:413 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kommentaari." #: wp-admin/import/dotclear.php:478 #: wp-admin/import/textpattern.php:416 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Pole kommentaare, mida importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 #: wp-admin/import/textpattern.php:429 msgid "Importing Links..." msgstr "Impordin veebiviiteid..." #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviide või viiterubriik." msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviidet ja viiterubriiki." #: wp-admin/import/dotclear.php:533 #: wp-admin/import/textpattern.php:469 msgid "No Links to Import!" msgstr "Pole viiteid, mida importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:548 #: wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "Import Users" msgstr "Impordi kasutajaid" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 #: wp-admin/import/textpattern.php:497 msgid "Import Posts" msgstr "Impordi postitusi" #: wp-admin/import/dotclear.php:575 #: wp-admin/import/textpattern.php:511 msgid "Import Comments" msgstr "Impordi kommentaare" #: wp-admin/import/dotclear.php:600 #: wp-admin/import/textpattern.php:536 msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" #: wp-admin/import/dotclear.php:624 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. DotClearist tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks." #: wp-admin/import/dotclear.php:625 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/users.php:8 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda DotClearis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui DotClear kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära." #: wp-admin/import/dotclear.php:627 #: wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "Preserving Authors" msgstr "Autorite säilitamine" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 #: wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Teiseks oleme püüdnud säilitada postituste autoreid. Kui oled ainus autor või kirjutaja enda ajaveebis, peaks kõik korras olema. Enamikul juhtudel õnnestub meil autoreid säilitada. Kuid juhul, kui andmebaasi ebatäpsuste tõttu ei õnnestu autori nime tuvastada, määratakse autoriks sind kui haldurit." #: wp-admin/import/dotclear.php:629 #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Kuna tuled DotClearist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi." #: wp-admin/import/dotclear.php:631 #: wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "WordPress Resources" msgstr "WordPressi materjalid" #: wp-admin/import/dotclear.php:632 #: wp-admin/import/textpattern.php:567 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Viimaks võib Internetist leida hulga materjale WordPressi kohta. Mõned neist on:" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 #: wp-admin/import/textpattern.php:569 msgid "The official WordPress site" msgstr "Ametlik WordPressi koduleht" #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "The WordPress support forums" msgstr "WordPressi tugifoorum" #: wp-admin/import/dotclear.php:636 #: wp-admin/import/textpattern.php:571 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Koodeks (ehk WordPressi Piibel)" #: wp-admin/import/dotclear.php:638 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? Logi sisse!" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 msgid "DotClear Database User:" msgstr "DotCleari andmebaasi kasutajanimi:" #: wp-admin/import/dotclear.php:645 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "DotClear andmebaasi parool:" #: wp-admin/import/dotclear.php:646 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "DotCleari andmebaasi nimi:" #: wp-admin/import/dotclear.php:647 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "DotCleari andmebaasiserveri aadress:" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "DotCleari tabeliprefiks:" #: wp-admin/import/dotclear.php:649 msgid "Originating character set:" msgstr "Algne kodeering:" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Impordi DotCleari ajaveebist rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid" #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Impordi GreyMatterist" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "See on lihtne skript GreyMatterist WordPressi importimiseks." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Mida see teeb:" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Kasutab gm-authors.cgi-d (uute) autorite importimiseks. Kõik imporditakse 1. tasemega." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Kasutab sissekannete CGI-faile postituste, kommentaaride ja karma importimiseks (ehkki karmat hetkel WordPress veel ei toeta).
Kui autoreid gm-authors.cgi -failis pole, imporditakse nad nulltasemega." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Otsib topeltpostitusi ja -kommentaare. Kui see pole esmakordne import või protsess katkeb, ei impordita uuel üritamisel samu asju uuesti." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "Mida see ei tee:" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Ei kasuta gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi ja gm-cplog.cgi -faile (kui tõesti vaja, võid kasutada CP-logihäkki, kuid CP-logi vajadus on küsitav)." #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Ei impordi gm-templates-i." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Ei säilita alguses \"kleepuvaid\" postitusi." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Teine samm: Greymatteri detailid:" #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "GM failide asukoht:" #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "GM sissekannete asukoht:" #: wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "Last entry's number:" msgstr " Viimase sissekande number:" #: wp-admin/import/greymatter.php:51 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "Importija otsib faile alates 00000001.cgi-st kuni 000 misiganes.cgi-ni,
seega pead siia sisestama enda viimase GM postituse numbri.
(kui seda ei tea, logi FTP kaudu sisse ja vaata
sissekannete kaustast)" #: wp-admin/import/greymatter.php:55 msgid "Start Importing" msgstr "Alusta importi" #: wp-admin/import/greymatter.php:88 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM sissekandeid" #: wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM faile" #: wp-admin/import/greymatter.php:97 msgid "The importer is running..." msgstr "Importija töötab..." #: wp-admin/import/greymatter.php:99 msgid "importing users..." msgstr "Impordin kasutajaid..." #: wp-admin/import/greymatter.php:123 #, php-format msgid "user %s" msgstr "kasutaja %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:123 msgid "Already exists" msgstr "Juba olemas" #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "kasutaja %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #: wp-admin/import/greymatter.php:280 #: wp-admin/import/greymatter.php:285 msgid "Done" msgstr "Valmis" #: wp-admin/import/greymatter.php:136 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "Impordin postitusi, kommentaare ja karmat..." #: wp-admin/import/greymatter.php:172 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "sissekanne nr %s : %s : autor: %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:200 msgid "(already exists)" msgstr "(juba olemas)" #: wp-admin/import/greymatter.php:222 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "kustutatud kasutaja %s registreeriti nulltasemel" #: wp-admin/import/greymatter.php:272 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "imporditi %s kommentaar" msgstr[1] "imporditi %s kommentaari" #: wp-admin/import/greymatter.php:277 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "Eirati %s olemasolevat kommentaari" msgstr[1] "Eirati %s olemasolevat kommentaari" #: wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Greymatteri import on lõpetatud!" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Impordi kasutajaid, postitusi ja kommentaare Greymatteri ajaveebist" #: wp-admin/import/jkw.php:7 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Impordi Jerome’s Keywords-ist" #: wp-admin/import/jkw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Jerome’s Keywords-i installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/jkw.php:18 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Sobivad Jerome’s Keywords-i versioonid 1.x ja 2.0a." #: wp-admin/import/jkw.php:19 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Kõik olemasolevad Jerome’s Keywords-i võtmesõnad kustutatakse peale importi." #: wp-admin/import/jkw.php:23 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Impordi versioonist 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:27 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Impordi versioonist 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:78 #: wp-admin/import/jkw.php:118 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Loen Jerome’s Keywords-i silte…" #: wp-admin/import/jkw.php:128 #: wp-admin/import/utw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Valmis! Loeti %s silt." msgstr[1] "Valmis! Loeti %s silti." #: wp-admin/import/jkw.php:176 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Impordi sildid Jerome’s Keywords-ist" #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Impordi LiveJournalist" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Hei! Lae enda LiveJournali XML-eksportfail üles a me impordime postitused siia ajaveebi." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Vali üleslaetav LiveJournali XML-fail ja klõpsa \"Lae üles ja impordi\"." #: wp-admin/import/livejournal.php:122 #: wp-admin/import/mt.php:250 #: wp-admin/import/wordpress.php:498 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s kommentaar)" msgstr[1] "(%s kommentaari)" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file." msgstr "Impordi postitusi LiveJournali XML-eksportfailist" #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Impordi Movable Type-ist või Typepadist" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Hei! Siin saad importida kõik enda Movable Type-i või Typepadi sissekanded WordPressi. Vali soovitav fail ning klõpsa \"Lae üles ja impordi\" - või lae MT eksportfail FTP abil üles ja pane see mt-export.txt nime all enda /wp-content/ kataloogi ning klõpsa seejärel \"Impordi mt-export -fail\"." #: wp-admin/import/mt.php:33 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Võid ka kasutada mt-export.txt faili enda wp-content kataloogis" #: wp-admin/import/mt.php:35 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Impordi mt-export.txt -fail" #: wp-admin/import/mt.php:38 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Importija oskab eristada topeltsissekandeid, niisiis võid seda rahumeeli uuesti käivitada, kui see mingil põhjusel peaks töö katkestama. Mälu täitumise veateate korral katsu jagada impordifail väiksemateks tükkideks." #: wp-admin/import/mt.php:48 #: wp-admin/import/wordpress.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:925 #: wp-admin/options-reading.php:30 #: wp-admin/options-reading.php:31 msgid "- Select -" msgstr "- Vali -" #: wp-admin/import/mt.php:155 #: wp-admin/import/wordpress.php:181 msgid "Assign Authors" msgstr "Määra autorid" #: wp-admin/import/mt.php:156 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena." #: wp-admin/import/mt.php:157 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Allpool on kaldkirjas loetletud Movable Type-i postituste autorid. Iga nime juures võib valida autori menüüst või sisestada selle tekstilahtrisse." #: wp-admin/import/mt.php:158 #: wp-admin/import/wordpress.php:185 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary." msgstr "Kui WordPress loob uue kasutaja, genereeritakse talle juhuslik parool. Vajadusel saad kasutaja andmeid käsitsi muuta." #: wp-admin/import/mt.php:169 msgid "Current author:" msgstr "Praegune autor:" #: wp-admin/import/mt.php:169 #: wp-admin/import/wordpress.php:221 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Loo kasutaja %1$s või seosta olemasolevaga" #: wp-admin/import/mt.php:174 #: wp-admin/import/wordpress.php:213 #: wp-includes/post-template.php:528 msgid "Submit" msgstr "Sisesta" #: wp-admin/import/mt.php:184 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "Faili mt-export.txt pole." #: wp-admin/import/mt.php:190 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Vabandust, midagi läks valesti" #: wp-admin/import/mt.php:231 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Lisan silte %s..." #: wp-admin/import/mt.php:267 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pingi)" #: wp-admin/import/mt.php:468 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type ja Typepad" #: wp-admin/import/mt.php:468 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Impordi postitusi ja kommentaare Movable Type-i või Typepadi ajaveebist" #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "Impordi RSS" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Hei! See importija võimaldab koguda postitusi RSS 2.0 failist siia ajaveebi. See on kasulik juhul, kui soovid importida postitusi süsteemist, mille jaoks eraldi importija puudub. Vali RSS-fail ja klõpsa \"Impordi\"." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Impordin postitust..." #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "See postitus on juba imporditud" #: wp-admin/import/rss.php:122 msgid "Done !" msgstr "Valmis!" #: wp-admin/import/rss.php:181 #: wp-admin/includes/dashboard.php:229 #: wp-includes/widgets.php:1349 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:181 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Impordi postitusi RSS-uudisevoost" #: wp-admin/import/stp.php:5 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Impordi Simple Tagging'ist" #: wp-admin/import/stp.php:15 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/stp.php:16 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Seda pole testitud Simple Tagging'i teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda." #: wp-admin/import/stp.php:17 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 4-sammuline programm Simple Tagging'ist tulenevate halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!" #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Step 1" msgstr "Samm 1" #: wp-admin/import/stp.php:58 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Loen ST postituste silte…" #: wp-admin/import/stp.php:65 #: wp-admin/import/utw.php:124 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Ühelgi postitusel pole silte!" #: wp-admin/import/stp.php:76 #: wp-admin/import/utw.php:139 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkiv silt." msgstr[1] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkivat silti." #: wp-admin/import/stp.php:81 #: wp-admin/import/utw.php:109 msgid "Step 2" msgstr "Samm 2" #: wp-admin/import/stp.php:89 #: wp-admin/import/utw.php:155 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Lisame sildid postitustele…" #: wp-admin/import/stp.php:94 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!" msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!" #: wp-admin/import/stp.php:97 #: wp-admin/import/utw.php:145 msgid "Step 3" msgstr "Samm 3" #: wp-admin/import/stp.php:140 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Olgu, me luiskasime selle 4 sammu kohta... Kõik on valmis!" #: wp-admin/import/stp.php:141 #: wp-admin/import/utw.php:254 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Kas polnud lihtne?" #: wp-admin/import/stp.php:154 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Impordi Simple Tagging'i sildid WordPressi." #: wp-admin/import/textpattern.php:32 msgid "Import Textpattern" msgstr "Impordi Textpatternist" #: wp-admin/import/textpattern.php:43 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Hei! Siin saad importida rubriike kasutajaid, postituse, kommentaare ja veebiviiteid Textpattern 4.0.2 ja uuematest siia ajaveebi." #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Seda pole testitud eelmiste Textpatterni versioonidega. Edukus võib seega varieeruda." #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Sinu Texpatterni seaded on järgnevad:" #: wp-admin/import/textpattern.php:465 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Valmis! Imporditi %s veebiviide." msgstr[1] "Valmis! Imporditi %s veebiviidet." #: wp-admin/import/textpattern.php:559 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. Textpatternilt tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks." #: wp-admin/import/textpattern.php:561 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda Textpatternis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui Textpattern kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära." #: wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Kuna tuled Textpatternist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi." #: wp-admin/import/textpattern.php:573 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? logi sisse!" #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Textpatterni andmebaasi kasutajanimi:" #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Textpatterni andmebaasi parool:" #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Textpatterni andmebaasi nimi:" #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Textpatterni andmebaasi serveriaadress:" #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Textpatterni tabeliprefiks (kui on):" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Impordi rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid Textpatterni ajaveebist." #: wp-admin/import/utw.php:7 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriorist" #: wp-admin/import/utw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/utw.php:18 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Seda pole testitud Ultimate Tag Warriori teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda." #: wp-admin/import/utw.php:19 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 5-sammuline programm UTW halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!" #: wp-admin/import/utw.php:66 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Loeme UTW sildid…" #: wp-admin/import/utw.php:88 msgid "The following tags were found:" msgstr "Leiti järgmised sildid:" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Kui sa ei soovi neid silte importida, kustuta need UTW sildihalduse lehelt ning käivita see importija uuesti." #: wp-admin/import/utw.php:117 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Loeme UTW postituste sildid…" #: wp-admin/import/utw.php:160 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!" msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!" #: wp-admin/import/utw.php:164 msgid "Step 4" msgstr "Samm 4" #: wp-admin/import/utw.php:252 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Olgu, me luiskasime selle 5 sammu kohta... Kõik on valmis!" #: wp-admin/import/utw.php:274 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid WordPressi." #: wp-admin/import/wordpress.php:23 msgid "Import WordPress" msgstr "Impordi WordPressist" #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "Hei! Lae enda WordPressi laiendatud RSS (WXR) -fail üles ja me impordime sealt postitused, kommentaarid, lisaväljad ja rubriigid siia ajaveebi." #: wp-admin/import/wordpress.php:39 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Vali WordPressi WXR-fail ja klõpsa 'Lae üles ja impordi'." #: wp-admin/import/wordpress.php:182 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena." #: wp-admin/import/wordpress.php:196 msgid "Import author:" msgstr "Impordi autor:" #: wp-admin/import/wordpress.php:204 msgid "Import Attachments" msgstr "Impordi manused" #: wp-admin/import/wordpress.php:207 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Lae failimanused alla ja impordi need" #: wp-admin/import/wordpress.php:224 msgid "Map to existing" msgstr "Seo olemasolevatega" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Invalid file" msgstr "Vigane fail" #: wp-admin/import/wordpress.php:249 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Palun lae üles korrektne WXR (WordPress eXtended RSS) -raportifail." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "All done." msgstr "Kõik on valmis." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "Have fun!" msgstr "Edu!" #: wp-admin/import/wordpress.php:527 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Impordin manust %s..." #: wp-admin/import/wordpress.php:530 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Failiviga: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:541 #: wp-includes/functions.php:1569 msgid "Invalid file type" msgstr "Vale failitüüp" #: wp-admin/import/wordpress.php:562 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Manus %s jäeti vahele" #: wp-admin/import/wordpress.php:585 #, php-format msgid "Remote file returned error response %d" msgstr "Fail andis veateate %d" #: wp-admin/import/wordpress.php:589 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Vale suurusega fail" #: wp-admin/import/wordpress.php:595 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Fail on liiga suur, piiriks on %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:709 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Vabandust, midagi läks valesti." #: wp-admin/import/wordpress.php:751 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file." msgstr "Impordi postitusi, kommentaare, lisavälju, lehti ja rubriike WordPressi ekspordifailist." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:17 msgid "Categories to Tags" msgstr "Teisenda rubriigid siltideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:18 msgid "Tags to Categories" msgstr "Sildid rubriikideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:53 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Teisenda rubriik sildiks" msgstr[1] "Teisenda rubriigid (%d) siltideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:55 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:56 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Pea meeles, et kui teisendataval rubriigil on alamrubriike, siis need kaotavad enda vanemamäärangu, s.t. lähevad esimese taseme rubriikideks." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:60 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Pole rubriike, mida teisendada!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:77 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:152 msgid "Uncheck All" msgstr "Tühista valikud" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:84 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:91 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:159 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166 msgid "Check All" msgstr "Märgi kõik" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:114 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Selle tesiendamine lisab selle sildi kõigile rubriigi postitustele." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:116 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Teisenda rubriigid siltideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:128 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Teisenda silt rubriigiks." msgstr[1] "Teisenda sildid (%d) rubriikideks." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130 msgid "Here you can selectively converts existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid silte rubriikideks. Alustamiseks märgi ära sildid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Uued rubriigid seotakse samade postitustega." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:135 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Pole silte, mida teisendada!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:177 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendamisel pannakse kõik selle sildiga postitused sellesse rubriiki." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:179 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Teisenda sildid rubriikideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:217 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:334 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Oeh, midagi läks viltu. Palun proovi uuesti." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:236 #, php-format msgid "Category %s doesn't exist!" msgstr "Rubriiki %s pole olemas!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:239 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Teisendan rubriiki #%s ..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:262 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:305 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:392 msgid "Converted successfully." msgstr "Teisendamine õnnestus." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:281 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Silt lisati kõigile selle rubriigi postitustele." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:325 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Teisendaja lisas selle sildi kõigile selle rubriigi postitustele. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik sildid said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda rubriike -lehelt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:326 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:416 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Valmis! Soovi korral saad aga teisendamist jätkata." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:351 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Teisendan silti %s..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:375 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Kõik postitused lisati samanimelisse rubriiki." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:395 #, php-format msgid "Tag #%s doesn't exist!" msgstr "Silti %s pole olemas!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:415 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendaja lisas selle kõik postitused sellesse rubriiki. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik postitused said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda silte -lehelt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Rubriikide ja siltide teisendaja" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Teisenda olemasolevad rubriigid valikuliselt siltideks või vastupidi." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:76 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Muudan: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:85 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Leiti %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP FTP-laiendust ei leitud" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP serverinimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP kasutajanimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP parool on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "FTP serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "%s kasutajanimi/parool on vale" #: wp-admin/includes/comment.php:15 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Sul ei ole õigust seda kommentaari muuta." #: wp-admin/includes/dashboard.php:29 #, php-format msgid "%d comment awaiting moderation" msgid_plural "%d comments awaiting moderation" msgstr[0] "%d kommentaar ootab modereerimist" msgstr[1] "%d kommentaari ootab modereerimist" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 #: wp-includes/widgets.php:972 #: wp-includes/widgets.php:1035 #: wp-includes/widgets.php:1036 msgid "Recent Comments" msgstr "Värsked kommentaarid" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "Incoming Links" msgstr "Siia suunatud veebiviited" #: wp-admin/includes/dashboard.php:59 #: wp-admin/menu.php:71 #: wp-admin/plugin-editor.php:116 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: wp-admin/includes/dashboard.php:69 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "WordPressi arenduse ajaveeb" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Primary Feed" msgstr "Põhivoog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:91 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 msgid "Other WordPress News" msgstr "Teised WordPressi uudised" #: wp-admin/includes/dashboard.php:101 msgid "Secondary Feed" msgstr "Alternatiivne RSS-voog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "See All" msgstr "Vaata kõiki" #: wp-admin/includes/dashboard.php:229 msgid "rss icon" msgstr "RSS ikoon" #: wp-admin/includes/dashboard.php:285 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s kirjutas postitusele %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:336 #: wp-admin/page.php:91 #: wp-admin/post.php:98 msgid "Somebody" msgstr "Keegi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 msgid "something" msgstr "midagi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:352 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display" #: wp-admin/includes/dashboard.php:354 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display" #: wp-admin/includes/dashboard.php:358 #, php-format msgid " on %4$s|feed_display" msgstr " %4$s|feed_display" #: wp-admin/includes/dashboard.php:370 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Töölauamoodul esitab päringu Google ajaveebiotsingussenii, et kui teine ajaveeb siia viitab, on see siit näha. Esialgu ei ole ühtki viidet, aga sellega pole ka kiiret." #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Most Popular" msgstr "Enimkülastatud" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Newest Plugins" msgstr "Uusimad pluginad" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Recently Updated" msgstr "Viimati uuendatud" #: wp-admin/includes/dashboard.php:439 msgid "Download" msgstr "Lae alla" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Loading…" msgstr "Laen …" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Main Index Template" msgstr "Esilehe mall" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Stylesheet" msgstr "Stiilileht" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL stiilileht" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Popup Comments" msgstr "Kommentaaride hüpikaken" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Footer" msgstr "Jalus" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Header" msgstr "Päis" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:26 msgid "Sidebar" msgstr "Küljepaan" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:487 #: wp-includes/widgets.php:1413 #: wp-includes/widgets.php:1414 msgid "Archives" msgstr "Arhiiv" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Category Template" msgstr "Rubriigimall" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Results" msgstr "Otsitulemused" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Form" msgstr "Otsing" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Single Post" msgstr "Üksikpostitus" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "404 Template" msgstr "404 mall" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Links Template" msgstr "Viitemall" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Theme Functions" msgstr "Teemafunktsioonid" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Attachment Template" msgstr "Manusemall" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (vanade häkkide toetus)" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (ligipääsu reguleerimiseks)" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Comments Template" msgstr "Kommentaarimall" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Kommentaaride hüpikakna mall" #: wp-admin/includes/file.php:109 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Kahjuks ei saa faile, mille nimes on \"..\", muuta. Kui on tegu WordPressi kodukataloogis oleva failiga, sisesta lihtsalt selle nimi." #: wp-admin/includes/file.php:112 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Kahjuks ei saa failide valikul täielikku kataloogiteed kasutada." #: wp-admin/includes/file.php:115 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Kahjuks ei saa seda faili muuta." #: wp-admin/includes/file.php:140 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis upload_max_filesize-määranguga lubatud." #: wp-admin/includes/file.php:141 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE." #: wp-admin/includes/file.php:142 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Faili ei laetud täielikult üles." #: wp-admin/includes/file.php:143 msgid "No file was uploaded." msgstr "Ühtki faili ei laetud üles." #: wp-admin/includes/file.php:144 #: wp-admin/includes/file.php:236 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Ajutine kaust puudub." #: wp-admin/includes/file.php:145 #: wp-admin/includes/file.php:237 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Faili kettale kirjutamine ebaõnnestus." #: wp-admin/includes/file.php:161 #: wp-admin/includes/file.php:253 msgid "Invalid form submission." msgstr "Vormi saatmisel tekkis viga." #: wp-admin/includes/file.php:169 #: wp-admin/includes/file.php:261 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Fail on tühi, palun postita midagi sisukamat. Selle vea põhjuseks võib olla ka üleslaadimise keelamine failis php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:173 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Määratud fail ei läbinud üleslaadimistesti." #: wp-admin/includes/file.php:182 #: wp-admin/includes/file.php:274 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Failitüüp ei vasta turvanõuetele. Proovi teisi tüüpe." #: wp-admin/includes/file.php:200 #: wp-admin/includes/file.php:296 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Üleslaetud faili ei õnnestunud asukohta %s tõsta." #: wp-admin/includes/file.php:232 msgid "The file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis upload_max_filesize-määranguga lubatud." #: wp-admin/includes/file.php:233 msgid "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE." #: wp-admin/includes/file.php:234 msgid "The file was only partially uploaded." msgstr "Faili ei laetud täielikult üles." #: wp-admin/includes/file.php:235 msgid "No file was sent." msgstr "Ühtki faili ei saadetud." #: wp-admin/includes/file.php:265 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Soovitud faili pole olemas." #: wp-admin/includes/file.php:321 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "Vigane veebiviide" #: wp-admin/includes/file.php:325 #: wp-admin/includes/file.php:329 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Ajutist faili ei õnnestu luua" #: wp-admin/includes/file.php:350 #: wp-admin/includes/plugin.php:200 #: wp-admin/includes/update.php:91 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Failisüsteemile ei pääse ligi." #: wp-admin/includes/file.php:360 msgid "Incompatible archive" msgstr "Sobimatu arhiiv" #: wp-admin/includes/file.php:363 msgid "Empty archive" msgstr "Tühi arhiiv" #: wp-admin/includes/file.php:383 #: wp-admin/includes/file.php:411 msgid "Could not create directory" msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/file.php:389 #: wp-admin/includes/file.php:407 msgid "Could not copy file" msgstr "Faili ei õnnestu kopeerida" #: wp-admin/includes/image.php:131 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "Faili '%s' pole olemas?" #: wp-admin/includes/image.php:134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD pilditeek ei ole installeeritud." #: wp-admin/includes/image.php:141 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "Fail '%s' ei ole pilt." #: wp-admin/includes/media.php:5 msgid "Choose File" msgstr "Vali fail" #: wp-admin/includes/media.php:6 msgid "Gallery" msgstr "Galerii" #: wp-admin/includes/media.php:7 #: wp-admin/menu.php:50 #: wp-admin/upload.php:36 msgid "Media Library" msgstr "Meediateek" #: wp-admin/includes/media.php:22 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerii (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:191 msgid "Uploads" msgstr "Üleslaetud asjad" #: wp-admin/includes/media.php:191 #: wp-admin/update.php:153 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:227 #, php-format msgid "Add media: %s" msgstr "Lisa meediafail: %s" #: wp-admin/includes/media.php:229 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Add Media" msgstr "Lisa meediafail" #: wp-admin/includes/media.php:231 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Add an Image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-admin/includes/media.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Add Video" msgstr "Lisa video" #: wp-admin/includes/media.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Add Audio" msgstr "Lisa helifail" #: wp-admin/includes/media.php:333 #: wp-admin/includes/media.php:395 #: wp-admin/includes/media.php:435 #: wp-admin/includes/media.php:475 msgid "Saved." msgstr "Salvestatud." #: wp-admin/includes/media.php:515 #: wp-admin/includes/media.php:611 #: wp-admin/includes/media.php:1304 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternatiivtekst" #: wp-admin/includes/media.php:516 #: wp-admin/includes/media.php:1307 msgid "Alt text for the image, e.g. \"The Mona Lisa\"" msgstr "Pildi alternatiivtekst, näiteks \"Mona Lisa\"" #: wp-admin/includes/media.php:518 #: wp-admin/includes/media.php:613 #: wp-admin/press-this.php:411 msgid "Caption" msgstr "Pealkiri" #: wp-admin/includes/media.php:519 #: wp-admin/includes/media.php:1318 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "Seda kasutatakse ka piltide ALT-tekstina" #: wp-admin/includes/media.php:527 #: wp-admin/includes/media.php:1324 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Alignment" msgstr "Joondus" #: wp-admin/includes/media.php:533 #: wp-admin/includes/media.php:1329 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Left" msgstr "Vasakul" #: wp-admin/includes/media.php:535 #: wp-admin/includes/media.php:1331 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Center" msgstr "Keskel" #: wp-admin/includes/media.php:537 #: wp-admin/includes/media.php:1333 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Right" msgstr "Paremal" #: wp-admin/includes/media.php:540 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "Size" msgstr "Suurus" #: wp-admin/includes/media.php:544 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 #: wp-includes/script-loader.php:168 msgid "Thumbnail" msgstr "Ikoon" #: wp-admin/includes/media.php:546 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Medium" msgstr "Meedium" #: wp-admin/includes/media.php:548 #: wp-includes/script-loader.php:169 msgid "Full size" msgstr "Täissuurus" #: wp-admin/includes/media.php:565 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Tühi pealkiri asendati failinimega." #: wp-admin/includes/media.php:630 #: wp-admin/includes/media.php:1339 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 msgid "Link URL" msgstr "Viite aadress" #: wp-admin/includes/media.php:635 msgid "File URL" msgstr "Faili aadress" #: wp-admin/includes/media.php:636 msgid "Post URL" msgstr "Postituse aadress" #: wp-admin/includes/media.php:640 #: wp-admin/includes/media.php:1345 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Sisesta viite aadress või klõpsa ülal etteantud valikutele." #: wp-admin/includes/media.php:643 #: wp-admin/includes/media.php:1117 msgid "Order" msgstr "Järjestus" #: wp-admin/includes/media.php:717 #: wp-admin/widgets.php:252 #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "Show" msgstr "Näita" #: wp-admin/includes/media.php:718 msgid "Hide" msgstr "Peida" #: wp-admin/includes/media.php:793 #: wp-admin/includes/media.php:1351 #: wp-admin/includes/media.php:1381 #: wp-admin/includes/media.php:1409 #: wp-admin/includes/media.php:1437 msgid "Insert into Post" msgstr "Lisa postitusse" #: wp-admin/includes/media.php:798 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Kustutamisele läheb %s." #: wp-admin/includes/media.php:940 msgid "Choose files to upload" msgstr "Vali üleslaetavad failid" #: wp-admin/includes/media.php:942 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Peale faili üleslaadimist saad lisada pealkirju ja kirjeldusi." #: wp-admin/includes/media.php:955 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Kui soovid kõiki üleslaadimise võimalusi kasutada, uuenda lighttpd versioonile 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:977 msgid "From Computer" msgstr "Arvutist" #: wp-admin/includes/media.php:995 #: wp-admin/includes/media.php:1084 #: wp-admin/includes/media.php:1124 #: wp-admin/includes/media.php:1273 msgid "Save all changes" msgstr "Salvesta kõik muudatused" #: wp-admin/includes/media.php:1000 msgid "— OR —" msgstr "— VÕI —" #: wp-admin/includes/media.php:1001 msgid "From URL" msgstr "Aadressilt" #: wp-admin/includes/media.php:1116 msgid "Media" msgstr "Meedium" #: wp-admin/includes/media.php:1125 msgid "Insert gallery into post" msgstr "Lisa galerii postitusse" #: wp-admin/includes/media.php:1162 #: wp-admin/includes/media.php:1164 #: wp-admin/upload.php:128 #: wp-admin/upload.php:130 msgid "Search Media" msgstr "Otsi meediumist" #: wp-admin/includes/media.php:1182 #: wp-admin/upload.php:94 msgid "All Types" msgstr "Kõik tüübid" #: wp-admin/includes/media.php:1244 msgid "Filter »" msgstr "Filter »" #: wp-admin/includes/media.php:1285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Source" msgstr "Allikas" #: wp-admin/includes/media.php:1293 msgid "Image Title" msgstr "Pildi pealkiri" #: wp-admin/includes/media.php:1315 msgid "Image Caption" msgstr "Pildi kirjeldus" #: wp-admin/includes/media.php:1344 msgid "Link to image" msgstr "Viide pildile" #: wp-admin/includes/media.php:1365 msgid "Audio File URL" msgstr "Helifaili aadress" #: wp-admin/includes/media.php:1377 msgid "Link text, e.g. \"Still Alive by Jonathan Coulton\"" msgstr "Viite tekst, näiteks \"Mu isamaa on minu arm\"" #: wp-admin/includes/media.php:1393 msgid "Video URL" msgstr "Video aadress" #: wp-admin/includes/media.php:1405 msgid "Link text, e.g. \"Lucy on YouTube\"" msgstr "Viite tekst, näiteks \"Lucy videod\"" #: wp-admin/includes/media.php:1433 msgid "Link text, e.g. \"Ransom Demands (PDF)\"" msgstr "Viite tekst, näiteks \"Lunarahanõue (PDF)\"" #: wp-admin/includes/media.php:1455 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Sul on Flashi üleslaadijaga probleeme? Proovi selle asemel veebilehitseja-põhist üleslaadimist." #: wp-admin/includes/media.php:1465 #, php-format msgid "You are using the Browser uploader. Try the Flash uploader instead." msgstr "Sa kasutad veebilehitseja-põhist üleslaadimist. Proovi ka Flashi-põhist.." #: wp-admin/includes/media.php:1468 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Kasutad veebilehitseja-põhist üleslaadimist." #: wp-admin/includes/plugin.php:22 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Mine pluginate kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:28 #: wp-includes/theme.php:113 msgid "Visit author homepage" msgstr "Mine autori kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:153 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Üks pluginatest on vigane." #: wp-admin/includes/plugin.php:203 #: wp-admin/includes/update.php:94 msgid "Filesystem error" msgstr "Failisüsteemi viga" #: wp-admin/includes/plugin.php:208 #: wp-admin/includes/update.php:99 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Ei leia WordPressi pluginate kataloogi." #: wp-admin/includes/plugin.php:227 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Plugina(te) %s täielik eemaldamine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/plugin.php:254 msgid "Invalid plugin." msgstr "Katkine plugin." #: wp-admin/includes/plugin.php:256 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Pluginafaili ei leitud." #: wp-admin/includes/post.php:36 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehekülgi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:37 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:43 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:44 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha." #: wp-admin/includes/post.php:253 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:256 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitusi ja mustandeid lisada." #: wp-admin/includes/post.php:489 msgid "Published posts" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/includes/post.php:490 msgid "Scheduled posts" msgstr "Plaanitud postitused" #: wp-admin/includes/post.php:491 msgid "Pending posts" msgstr "Ootel postitused" #: wp-admin/includes/post.php:493 msgid "Private posts" msgstr "Privaatpostitused" #: wp-admin/includes/post.php:539 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: wp-admin/includes/post.php:539 msgid "Manage Images" msgstr "Halda pilte" #: wp-admin/includes/post.php:539 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Pilt (%s)" msgstr[1] "Pildid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:540 msgid "Audio" msgstr "Helifailid" #: wp-admin/includes/post.php:540 msgid "Manage Audio" msgstr "Halda helifaile" #: wp-admin/includes/post.php:540 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Helifail (%s)" msgstr[1] "Helifailid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:541 #: wp-admin/press-this.php:491 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/includes/post.php:541 msgid "Manage Video" msgstr "Halda videosid" #: wp-admin/includes/post.php:541 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Videod (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:616 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Viite muutmiseks klõpsa sellele" #: wp-admin/includes/post.php:624 msgid "Permalink:" msgstr "Püsiviide:" #: wp-admin/includes/schema.php:162 msgid "My Blog" msgstr "Minu ajaveeb" #: wp-admin/includes/schema.php:163 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Järjekordne WordPressi ajaveeb" #: wp-admin/includes/schema.php:185 msgid "F j, Y" msgstr "j. M Y" #: wp-admin/includes/schema.php:186 msgid "g:i a" msgstr "h:i" #: wp-admin/includes/schema.php:187 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. M Y h:i" #: wp-admin/includes/schema.php:285 msgid "Administrator|User role" msgstr "Haldur" #: wp-admin/includes/schema.php:286 msgid "Editor|User role" msgstr "Toimetaja" #: wp-admin/includes/schema.php:287 msgid "Author|User role" msgstr "Autor|kasutaja roll" #: wp-admin/includes/schema.php:288 msgid "Contributor|User role" msgstr "Kaastöötaja" #: wp-admin/includes/schema.php:289 msgid "Subscriber|User role" msgstr "Lugeja" #: wp-admin/includes/template.php:345 #: wp-admin/includes/template.php:382 msgid "Modified" msgstr "Muudetud" #: wp-admin/includes/template.php:347 #: wp-admin/includes/template.php:384 msgid "Submitted" msgstr "Saadetud" #: wp-admin/includes/template.php:356 #: wp-admin/includes/template.php:391 msgid "Status" msgstr "Postituse olek" #: wp-admin/includes/template.php:367 msgid "Media|media column header" msgstr "Meedium|meediumi veerupäis" #: wp-admin/includes/template.php:368 msgid "Description|media column header" msgstr "Kirjeldus|meediumi veerupäis" #: wp-admin/includes/template.php:369 msgid "Date Added|media column header" msgstr "Lisatud|" #: wp-admin/includes/template.php:370 msgid "Appears with|media column header" msgstr "Seondub|meediumi veerupäis" #: wp-admin/includes/template.php:372 msgid "Location|media column header" msgstr "Asukoht|meediumi veerupäis" #: wp-admin/includes/template.php:678 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-post: %s" #: wp-admin/includes/template.php:682 msgid "View posts by this author" msgstr "Vaata selle autori postitusi" #: wp-admin/includes/template.php:741 #: wp-includes/link-template.php:528 msgid "Edit comment" msgstr "Muuda kommentaari" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d.m.Y kell H:i" #: wp-admin/includes/template.php:784 #, php-format msgid "From %1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/includes/template.php:793 #: wp-admin/includes/template.php:798 msgid "Approve this comment" msgstr "Kiida see kommentaar heaks" #: wp-admin/includes/template.php:794 #: wp-admin/includes/template.php:801 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Tühista kommentaari heakskiit" #: wp-admin/includes/template.php:805 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Märgi see kommentaar rämpsuks" #: wp-admin/includes/template.php:848 #: wp-admin/includes/template.php:892 #: wp-admin/includes/template.php:918 msgid "Key" msgstr "Võti" #: wp-admin/includes/template.php:849 #: wp-admin/includes/template.php:893 #: wp-admin/includes/template.php:919 msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: wp-admin/includes/template.php:850 #: wp-admin/plugins.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #: wp-admin/includes/template.php:894 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: wp-admin/includes/template.php:915 msgid "Add a new custom field:" msgstr "Lisa uus väli:" #: wp-admin/includes/template.php:933 msgid "or" msgstr "või" #: wp-admin/includes/template.php:941 msgid "Add Custom Field" msgstr "Lisa täiendav väli" #: wp-admin/includes/template.php:982 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s
@ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input" msgstr "Praegune ajatempel: %1$s %2$s, %3$s kell %4$s:%5$s|1: kuu, 2: kuu tekstina, 3: täisaasta, 4: tunnid, 5: minutid" #: wp-admin/includes/template.php:1031 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress soovitab paremat veebilehitsejat" #: wp-admin/includes/template.php:1061 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Failile viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:1061 msgid "Image linked to file" msgstr "Failile viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:1065 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Lehele viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:1065 msgid "Image linked to page" msgstr "Lehele viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:1070 msgid "Link to file" msgstr "Viide failile" #: wp-admin/includes/template.php:1074 msgid "Link to page" msgstr "Viide lehele" #: wp-admin/includes/template.php:1130 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vali enda arvutist soovitav fail:" #: wp-admin/includes/template.php:1130 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimumsuurus: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1136 msgid "Upload file and import" msgstr "Lae fail üles ja impordi" #: wp-admin/includes/update.php:7 #: wp-admin/includes/update.php:24 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versioon %s" #: wp-admin/includes/update.php:13 #, php-format msgid "You are using a development version (%s). Cool! Please stay updated." msgstr "Kasutad arendusversiooni (%s). Tubli! Palun jälgi ka arendusprotsessi." #: wp-admin/includes/update.php:18 #, php-format msgid "Get Version %3$s" msgstr "Hangi versioon %3$s" #: wp-admin/includes/update.php:37 #, php-format msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "Uus WordPressi versioon %2$s on saadaval! Võiksid seda kohe uuendada." #: wp-admin/includes/update.php:39 #, php-format msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Uus WordPressi versioon %2$s on saadaval! Palun teata sellest enda veebilehe haldurile." #: wp-admin/includes/update.php:49 #, php-format msgid "This is WordPress version %s." msgstr "See on WordPressi versioon %s." #: wp-admin/includes/update.php:51 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Uuenda versioonile %s" #: wp-admin/includes/update.php:51 msgid "Latest" msgstr "Viimased" #: wp-admin/includes/update.php:65 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here." msgstr "Uus %1$s versioon on saadaval.. Lae versioon %3$s alla siit." #: wp-admin/includes/update.php:67 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "Uus %1$s versioon on saadaval.. Lae versioon %3$s alla siit (seda pluginat ei saa automaatselt uuendada)" #: wp-admin/includes/update.php:69 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here or upgrade automatically." msgstr "Uus %1$s versioon on saadaval.. Lae versioon %3$s alla siit või uuenda automaatselt." #: wp-admin/includes/update.php:84 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Plugina versioon on värske." #: wp-admin/includes/update.php:104 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Ei leia WordPressi sisukataloogi (wp-content)" #: wp-admin/includes/update.php:113 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Uuenduspakett pole saadaval." #: wp-admin/includes/update.php:117 #, php-format msgid "Downloading update from %s" msgstr "Laen uuendust: %s" #: wp-admin/includes/update.php:121 msgid "Download failed." msgstr "Allalaadimine ebaõnnestus." #: wp-admin/includes/update.php:129 msgid "Unpacking the update" msgstr "Uuenduse lahtipakkimine" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Deactivating the plugin" msgstr "Lülitan plugina välja" #: wp-admin/includes/update.php:148 msgid "Removing the old version of the plugin" msgstr "Plugina vana versiooni eemaldamine" #: wp-admin/includes/update.php:159 msgid "Could not remove the old plugin" msgstr "Plugina vana versiooni ei õnnestu eemaldada" #: wp-admin/includes/update.php:162 msgid "Installing the latest version" msgstr "Uusima versiooni paigaldamine" #: wp-admin/includes/upgrade.php:37 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Kasutaja on juba olemas. Parool jäeti endiseks." #: wp-admin/includes/upgrade.php:61 msgid "Uncategorized|Default category slug" msgstr "Määramata|Vaikimisi rubriik" #: wp-admin/includes/upgrade.php:66 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "Blogroll|Default link category slug" msgstr "Vaikimisi viideterubriik:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Tere tulemast WordPressi. See on sinu esimene postitus. Muuda seda või kustuta see ning alusta blogimist!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "Hello world!" msgstr "Tere-tere!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "hello-world|Default post slug" msgstr "tere-maakera|Vaikimisi postitus" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Mr WordPress" msgstr "hr. WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Tere, see on kommentaar.
Kommentaaride kustutamiseks logi sisse ja vaata postituste kommentaare. Samast leiad ka muutmis- ja kustutamisvalikud." #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "See on Wordpressi lehenäidis; siia võid panna infot iseenda või oma ajaveebi kohta, et lugejad teaksid sinust üht-teist. Võid luua nii palju lehti ja alamlehti kui soovid ning hallata neid kõiki otse WordPressist." #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About" msgstr "Minust" #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "about|Default page slug" msgstr "Ajaveebist| Vaikimisi leht" #: wp-admin/includes/upgrade.php:115 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Sinu uus WordPressi ajaveeb on edukalt paigas aadressil:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Võid haldurina sisse logida, kasutades järgnevat informatsiooni:\n" "\n" "Kasutajanimi: %2$s\n" "Parool: %3$s\n" "\n" "Loodetavasti oled enda uue ajaveebiga rahul. Täname!\n" "\n" "--WordPressi tegijad\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:130 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Uus WordPressi ajaveeb" #: wp-admin/includes/user.php:87 #: wp-login.php:213 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "VIGA: Palun sisesta kasutajanimi." #: wp-admin/includes/user.php:94 #: wp-admin/includes/user.php:96 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "VIGA: Sa sisestasid enda uue parooli ainult ühe korra." #: wp-admin/includes/user.php:99 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool." #: wp-admin/includes/user.php:101 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool kaks korda." #: wp-admin/includes/user.php:106 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "VIGA: Parool ei tohi sisaldada sümbolit \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:110 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "VIGA: Palun sisesta sama parool mõlemasse paroolivälja." #: wp-admin/includes/user.php:116 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi." #: wp-admin/includes/user.php:119 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu." #: wp-admin/includes/user.php:123 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "VIGA: Palun sisesta e-postiaadress." #: wp-admin/includes/user.php:126 msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne." #: wp-admin/includes/user.php:348 msgid "No matching users were found!" msgstr "Selliseid kasutajaid ei leitud!" #: wp-admin/includes/widgets.php:143 msgid "No matching widgets" msgstr "Sobivaid mooduleid pole" #: wp-admin/includes/widgets.php:223 #, php-format msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" msgstr "%1$s: %2$s|1: mooduli nimi, 2: mooduli pealkiri" #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Sellel moodulil pole valikuid." #: wp-admin/includes/widgets.php:265 #: wp-admin/users.php:304 msgid "Change" msgstr "Muuda" #: wp-admin/includes/widgets.php:269 msgid "Remove" msgstr "Kustuta" #: wp-admin/index.php:32 #: wp-admin/index.php:41 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Töölaud" #: wp-admin/index.php:45 msgid "Right Now" msgstr "Kohe" #: wp-admin/index.php:48 msgid "Write a New Post" msgstr "Kirjuta postitus" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Write a New Page" msgstr "Kirjuta leht" #: wp-admin/index.php:68 #, php-format msgid "%s post" msgid_plural "%s posts" msgstr[0] "%s postitus" msgstr[1] "%s postitust" #: wp-admin/index.php:72 #, php-format msgid "%s page" msgid_plural "%s pages" msgstr[0] "%s leht" msgstr[1] "%s lehte" #: wp-admin/index.php:75 #, php-format msgid "%s draft" msgid_plural "%s drafts" msgstr[0] "%s mustand" msgstr[1] "%s mustandit" #: wp-admin/index.php:78 #, php-format msgid "%s scheduled post" msgid_plural "%s scheduled posts" msgstr[0] "%s avaldamise ootel postitus" msgstr[1] "%s avaldamise ootel postitust" #: wp-admin/index.php:82 #, php-format msgid "There is %2$s post pending your review." msgid_plural "There are %2$s posts pending your review." msgstr[0] "%2$s postitus ootab modereerimist." msgstr[1] "%2$s postitust ootab modereerimist." #: wp-admin/index.php:87 #, php-format msgid "%s category" msgid_plural "%s categories" msgstr[0] "%s rubriik" msgstr[1] "%s rubriiki" #: wp-admin/index.php:88 #, php-format msgid "%s tag" msgid_plural "%s tags" msgstr[0] "%s silt" msgstr[1] "%s silti" #: wp-admin/index.php:94 #, php-format msgid "%1$s total" msgid_plural "%1$s total" msgstr[0] "kokku %1$s" msgstr[1] "kokku %1$s" #: wp-admin/index.php:95 #, php-format msgid "%1$s approved" msgid_plural "%1$s approved" msgstr[0] "%1$s heakskiidetud kommentaar" msgstr[1] "%1$s heakskiidetud kommentaari" #: wp-admin/index.php:96 #, php-format msgid "%1$s spam" msgid_plural "%1$s spam" msgstr[0] "%1$s rämpskommentaar" msgstr[1] "%1$s rämpskommentaari" #: wp-admin/index.php:97 #, php-format msgid "%1$s awaiting moderation" msgid_plural "%1$s awaiting moderation" msgstr[0] "%1$s kommentaar ootab modereerimist." msgstr[1] "%1$s kommentaari ootab modereerimist." #: wp-admin/index.php:105 #, php-format msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s." msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s." msgstr[0] " %1$s kommentaar, %2$s, %3$s ja %4$s" msgstr[1] " %1$s kommentaari, %2$s, %3$s ja %4$s" #: wp-admin/index.php:110 #, php-format msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s" msgstr "Hetkel on selles ajaveebis %1$s, %2$s, %3$s, %4$s ja %5$s." #: wp-admin/index.php:119 #, php-format msgid "%d widget" msgid_plural "%d widgets" msgstr[0] "%d moodul" msgstr[1] "%d moodulit" #: wp-admin/index.php:124 #, php-format msgid "You are using the %1$s theme with %2$s." msgstr "Kasutusel on teema %1$s ning %2$s." #: wp-admin/index.php:126 msgid "Change Theme" msgstr "Muuda teemat" #: wp-admin/install.php:18 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Wordpress › paigaldus" #: wp-admin/install.php:28 msgid "Already Installed" msgstr "Juba paigaldatud" #: wp-admin/install.php:28 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Oled ilmselt WordPressi juba paigaldanud. Uuesti paigaldamiseks kustuta esmalt vanad andmebaasitabelid." #: wp-admin/install.php:35 msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" #: wp-admin/install.php:36 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Tere tulemast WordPressi kuulsasse viie-minuti-installi! Võiksid lugeda ka ReadMe dokumenti, kui aega leiad. Muidu aga täida allolevad lahtrid ja oledki varsti kasutamas kõige võimsamat ja paindlikumat personaalset publitseerimisplatvormi maailmas." #: wp-admin/install.php:37 msgid "First Step" msgstr "Esimene samm" #: wp-admin/install.php:39 msgid "Information needed" msgstr "Vajan infot" #: wp-admin/install.php:40 msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later." msgstr "Enne alustamist on meil vaja veidi infot. Ära muretse, seda saab hiljem alati muuta." #: wp-admin/install.php:45 #: wp-admin/options-general.php:16 #: xmlrpc.php:295 msgid "Blog Title" msgstr "Ajaveebi nimi:" #: wp-admin/install.php:49 msgid "Your E-mail" msgstr "Sinu e-post" #: wp-admin/install.php:51 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Kontrolli see e-postiaadress enne jätkamist veel kord üle." #: wp-admin/install.php:54 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Ma tahan, et mu ajaveeb oleks otsimootoritele (nagu Google ja Technorati) leitav." #: wp-admin/install.php:57 msgid "Install WordPress" msgstr "Paigalda WordPress" #: wp-admin/install.php:74 msgid "ERROR: you must provide an e-mail address." msgstr "VIGA: Palun sisesta e-postiaadress." #: wp-admin/install.php:77 msgid "ERROR: that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "VIGA: See pole korrektne e-postiaadress. Korrektne kuju oleks keegi@kuskil.com" #: wp-admin/install.php:85 msgid "Success!" msgstr "Korras!" #: wp-admin/install.php:87 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress on paigaldatud. Ootasid veel midagi? Kahjuks pead pettuma, kõik on valmis. :)" #: wp-admin/install.php:91 #: wp-admin/user-edit.php:211 #: wp-admin/users.php:335 #: wp-login.php:377 #: wp-login.php:450 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: wp-admin/install.php:95 #: wp-admin/options-writing.php:96 #: wp-login.php:454 msgid "Password" msgstr "Parool" #: wp-admin/install.php:97 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Jäta parool meelde! See on juhuslikult genereeritud märgiühend. " #: wp-admin/install.php:101 #: wp-login.php:460 msgid "Log In" msgstr "Logi sisse" #: wp-admin/link-add.php:21 msgid "Link added." msgstr "Viide lisatud." #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Impordi blogroll" #: wp-admin/link-import.php:24 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Impordi blogroll mõnest teisest süsteemist" #: wp-admin/link-import.php:28 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Kui sinu kasutatav veebileht või rakendus võimaldab OPML-eksporti, võid need andmed siia importida." #: wp-admin/link-import.php:33 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Sisesta OPML-faili URL:" #: wp-admin/link-import.php:38 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "või vali enda arvuti kõvakettalt:" #: wp-admin/link-import.php:44 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Nüüd vali rubriik, kuhu soovid need viited paigutada." #: wp-admin/link-import.php:45 msgid "Category:" msgstr "Rubriik:" #: wp-admin/link-import.php:56 msgid "Import OPML File" msgstr "Impordi OPML-fail" #: wp-admin/link-import.php:111 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Sisestati %s" #: wp-admin/link-import.php:115 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Rubriiki %2$s lisati %1$d viidet. Valmis, nüüd võid minna viitehaldusse." #: wp-admin/link-import.php:121 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Vaja on OPML-faili URL-i. Vajuta enda veebilehitsejal Tagasi-nuppu ja proovi uuesti" #: wp-admin/link-manager.php:10 #: wp-admin/link-manager.php:42 #: wp-admin/link.php:7 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Sul pole selles ajaveebis viidete muutmise õigusi." #: wp-admin/link-manager.php:37 msgid "Manage Links" msgstr "Halda viiteid" #: wp-admin/link-manager.php:69 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s viide kustutati." msgstr[1] "%s viidet kustutati." #: wp-admin/link-manager.php:78 #, php-format msgid "Manage Links (add new)" msgstr "Halda viiteid (lisa uus)" #: wp-admin/link-manager.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:83 msgid "Search Links" msgstr "Otsi viidetest" #: wp-admin/link-manager.php:95 msgid "View all Categories" msgstr "Vaata kõiki rubriike" #: wp-admin/link-manager.php:101 msgid "Order by Link ID" msgstr "Järjesta viite ID järgi" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "Order by Name" msgstr "Järjesta nime järgi" #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Order by Address" msgstr "Järjesta aadressi järgi" #: wp-admin/link-manager.php:104 msgid "Order by Rating" msgstr "Järjesta hinnangu järgi" #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "rel" msgstr "rel" #: wp-admin/link-manager.php:126 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" #: wp-admin/link-manager.php:164 #: wp-admin/update.php:64 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: wp-admin/link-manager.php:177 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Külasta %s" #: wp-admin/link-manager.php:215 msgid "No links found." msgstr "Viiteid ei leitud." #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML viga: %1$s real %2$s" #: wp-admin/link.php:96 msgid "Link not found." msgstr "Viidet ei leitud." #: wp-admin/media-upload.php:19 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Sa ei tohiks siin olla" #: wp-admin/media.php:16 #: wp-admin/media.php:24 #: wp-admin/media.php:56 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Sul pole õigusi seda manust muuta." #: wp-admin/media.php:44 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Muuda meediafaili" #: wp-admin/media.php:73 msgid "Media attachment updated." msgstr "Meediamanust uuendati." #: wp-admin/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:12 #: wp-admin/menu.php:14 msgid "Write" msgstr "Kirjutamine" #: wp-admin/menu.php:17 #: wp-admin/menu.php:19 #: wp-admin/menu.php:21 msgid "Manage" msgstr "Haldus" #: wp-admin/menu.php:25 msgid "Design" msgstr "Kujundus" #: wp-admin/menu.php:26 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Kommentaarid %s" #: wp-admin/menu.php:27 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: wp-admin/menu.php:31 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Pluginad %s" #: wp-admin/menu.php:35 #: wp-admin/user-edit.php:76 msgid "Profile" msgstr "Profiil" #: wp-admin/menu.php:40 msgid "Link" msgstr "Viide" #: wp-admin/menu.php:56 msgid "Authors & Users" msgstr "Autorid & kasutajad" #: wp-admin/menu.php:57 #: wp-admin/menu.php:60 msgid "Your Profile" msgstr "Sinu profiil" #: wp-admin/menu.php:63 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "General" msgstr "Üldine" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Writing" msgstr "Kirjutamine" #: wp-admin/menu.php:65 msgid "Reading" msgstr "Lugemine" #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Discussion" msgstr "Arutelu" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" #: wp-admin/menu.php:68 msgid "Permalinks" msgstr "Püsiviited" #: wp-admin/menu.php:69 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varia" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/plugin-editor.php:92 msgid "Plugin Editor" msgstr "Pluginaredaktor" #: wp-admin/menu.php:74 msgid "Themes" msgstr "Teemad" #: wp-admin/menu.php:75 #: wp-admin/theme-editor.php:95 msgid "Theme Editor" msgstr "Teemaredaktor" #: wp-admin/menu.php:145 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sul ei ole sellele lehele ligipääsuõigusi." #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Settings" msgstr "Aruteluseaded" #: wp-admin/options-discussion.php:16 #: wp-admin/options-discussion.php:17 msgid "Default article settings" msgstr "Vaikimisi postitusseaded" #: wp-admin/options-discussion.php:20 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Püüa saata märguanne kõigile artiklis viidatud ajaveebidele (muudab postituse aeglasemaks.)" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Luba viitemärguandeid teistest ajaveebidest (pingback ja trackback)." #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Luba selle artikli kommenteerimist" #: wp-admin/options-discussion.php:30 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Neid seadeid saab iga artikli juures täiendavalt muuta." #: wp-admin/options-discussion.php:34 #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Saada mulle e-kiri:" #: wp-admin/options-discussion.php:38 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Keegi lisab kommentaari" #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Kommentaar jääb modereerimisjärjekorda" #: wp-admin/options-discussion.php:46 #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Before a comment appears" msgstr "Enne kommentaari ilmumist:" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "peab haldur alati selle heaks kiitma" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "peab kommenteerija täitma nime ja e-posti väljad" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "peab kommenteerijal olema eelnevalt heakskiidetud kommentaare" #: wp-admin/options-discussion.php:58 #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentaaride modereerimine" #: wp-admin/options-discussion.php:60 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Saada kommentaar modereerimisele, kui see sisaldab %s või rohkem veebiviidet (suur hulk viiteid on rämpskommentaaride levinud omadus.)" #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Kommentaar saadetakse modereerimisele, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks \"press\" klapib \"WordPressiga\"." #: wp-admin/options-discussion.php:69 #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Kommentaaride must nimekiri" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Kommentaar märgitakse rämpsuks, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks \"press\" klapib \"WordPressiga\"." #: wp-admin/options-discussion.php:79 msgid "Avatars" msgstr "Avatarid" #: wp-admin/options-discussion.php:81 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Avatar on pilt, mida näidatakse kommentaari juures ja mis liigub sinuga kaasa ühest ajaveebist teise, kui need toetavad avatare. Siin saad kommenteerijate avatare sisse lülitada." #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "Avatar Display" msgstr "Näita avatari" #: wp-admin/options-discussion.php:88 msgid "Avatar display" msgstr "Näita avatari" #: wp-admin/options-discussion.php:90 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Ära näita avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:90 msgid "Show Avatars" msgstr "Näita avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:99 #: wp-admin/options-discussion.php:100 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maksimumhinnang" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Sobilik kõigile lugejatele" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Võib tekitada vastuseisu, sobib üle 13-aastasele lugejaskonnale" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Üksnes täiskasvanud lugejaskonnale" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Veelgi täiskasvanum kui eelmine" #: wp-admin/options-discussion.php:113 #: wp-admin/options-discussion.php:114 msgid "Default Avatar" msgstr "Vaikimisi avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:116 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Ilma avatarita kasutajate puhul võib näidata kas üldist logo või luua avatar e-postiaadressi põhjal." #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: wp-admin/options-discussion.php:121 msgid "Blank" msgstr "Tühi" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:123 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (genereeritud)" #: wp-admin/options-discussion.php:124 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (genereeritud)" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (genereeritud)" #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Settings" msgstr "Üldseaded" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "Tagline" msgstr "Lühikirjeldus" #: wp-admin/options-general.php:23 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Kirjelda paari sõnaga, mida see ajaveeb endast kujutab." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPressi aadress (URL):" #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Ajaveebi aadress (URL):" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Sisesta siia aadress juhul, kui soovid ajaveebi aadressiks midagi muud kui paigalduskataloogi aadressi." #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "E-mail address" msgstr "E-postiaadress" #: wp-admin/options-general.php:37 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Seda aadressi kasutataksse ajaveebi halduses, näiteks uutest kasutajatest teavitamisel." #: wp-admin/options-general.php:40 #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Membership" msgstr "Liikmelisus" #: wp-admin/options-general.php:43 msgid "Anyone can register" msgstr "Igaüks võib registreeruda" #: wp-admin/options-general.php:46 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Kasutajad peavad kommenteerimiseks registreeruma ja sisse logima" #: wp-admin/options-general.php:51 msgid "New User Default Role" msgstr "Uue kasutaja vaikimisi roll:" #: wp-admin/options-general.php:57 msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" #: wp-admin/options-general.php:79 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "GMT %s" #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "hours" msgstr "tundi" #: wp-admin/options-general.php:84 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "UTC aeg on %s" #: wp-admin/options-general.php:84 #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d.m.Y h:i:s" #: wp-admin/options-general.php:85 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s on %2$s" #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Kahjuks pead suveaega ise sättima. Jama jah, aga me loodame selle tulevikus parandada." #: wp-admin/options-general.php:90 #: xmlrpc.php:305 msgid "Date Format" msgstr "Kuupäevavorming:" #: wp-admin/options-general.php:92 #: wp-admin/options-general.php:97 msgid "Output:" msgstr "Väljund:" #: wp-admin/options-general.php:95 #: xmlrpc.php:310 msgid "Time Format" msgstr "Ajavorming" #: wp-admin/options-general.php:98 msgid "Documentation on date formatting. Click \"Save Changes\" to update sample output." msgstr "Kuupäevavormingu dokumentatsioon. Klõpsa \"Uuenda seadeid\" näidiste uuendamiseks." #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "Week Starts On" msgstr "Nädal algab" #: wp-admin/options-head.php:4 msgid "Settings saved." msgstr "Seaded salvestati." #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Muud seaded" #: wp-admin/options-misc.php:15 msgid "Uploading" msgstr "Üleslaadimine" #: wp-admin/options-misc.php:18 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Salvesta üleslaetud failid sellesse kataloogi" #: wp-admin/options-misc.php:21 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Vaikimisi on kasutusel wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:26 msgid "Full URL path to files (optional)" msgstr "Failide täielik kataloogitee (mittekohustuslik)" #: wp-admin/options-misc.php:35 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Jaota mu üleslaetud failid kuude ja aastate järgi kataloogidesse" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Image sizes" msgstr "Pildi mõõtmed" #: wp-admin/options-misc.php:42 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Alltoodud suurused määravad postituse sisse paigutatava pildi suurimad lubatud mõõtmed." #: wp-admin/options-misc.php:46 #: wp-admin/options-misc.php:47 msgid "Thumbnail size" msgstr "Eelvaate mõõtmed" #: wp-admin/options-misc.php:48 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 msgid "Width" msgstr "Laius" #: wp-admin/options-misc.php:50 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: wp-admin/options-misc.php:53 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Lõika pildist sobiv tükk (harilikult vähendatakse kogu pilti)" #: wp-admin/options-misc.php:57 #: wp-admin/options-misc.php:58 msgid "Medium size" msgstr "Keskmine" #: wp-admin/options-misc.php:59 msgid "Max Width" msgstr "Maks. laius" #: wp-admin/options-misc.php:61 msgid "Max Height" msgstr "Maks. kõrgus" #: wp-admin/options-misc.php:75 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Jälgi viidete üleslaadimise aegu" #: wp-admin/options-misc.php:84 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Kasuta vana my-hacks.php-faili toetust." #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Settings" msgstr "Püsiviidete seaded" #: wp-admin/options-permalink.php:105 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Peaksid nüüd uuendama enda .htaccess-faili." #: wp-admin/options-permalink.php:107 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati." #: wp-admin/options-permalink.php:112 msgid "Customize Permalink Structure" msgstr "Kohanda püsiviidete struktuuri." #: wp-admin/options-permalink.php:115 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Vaikimisi kasutab WordPress URL-e, mis sisaldavad küsimärke ja numbreid, kuid WordPress pakub ka võimalust kasutada püsiviidete ja arhiivide tarvis kohandatud viidetestruktuuri. See parandab viidete esteetilisust, kasutatavust ja ühilduvust. Selleks on olemas erinevaid võimalusi, mille kohta järgnevalt ka paar näidet." #: wp-admin/options-permalink.php:130 msgid "Common settings" msgstr "Enimkasutatavad seaded" #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #: wp-admin/options-permalink.php:137 msgid "Day and name" msgstr "Päev ja nimi" #: wp-admin/options-permalink.php:141 msgid "Month and name" msgstr "Kuu ja nimi" #: wp-admin/options-permalink.php:145 msgid "Numeric" msgstr "Numbrilised" #: wp-admin/options-permalink.php:155 msgid "Custom Structure" msgstr "Kohandatud struktuur" #: wp-admin/options-permalink.php:164 msgid "Optional" msgstr "Variandid" #: wp-admin/options-permalink.php:166 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using /topics/ as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust." #: wp-admin/options-permalink.php:173 msgid "Category base" msgstr "Rubriigi alus" #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "Tag base" msgstr "Sildikogu" #: wp-admin/options-permalink.php:184 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Kui su .htaccess-fail oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid oma htaccess-i lisama järgmised mod_rewrite'i reeglid. Klõpsa väljale ning kõigi väljavalimiseks vajuta Ctrl-a." #: wp-admin/options-privacy.php:4 #: wp-admin/options-privacy.php:11 msgid "Privacy Settings" msgstr "Privaatsusseaded" #: wp-admin/options-privacy.php:16 #: wp-admin/options-privacy.php:17 msgid "Blog Visibility" msgstr "Ajaveebi nähtavus" #: wp-admin/options-privacy.php:19 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Tahan, et mu ajaveeb oleks nähtav kõigile, kaasa arvatud otsimootorid (nagu Google, Sphere ja Technorati) ja arhiveerijad" #: wp-admin/options-privacy.php:21 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Tahan otsimootorid eemal hoida, kuid lubada tavakasutajatele ligipääsu" #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Settings" msgstr "Lugemisseaded" #: wp-admin/options-reading.php:17 #: wp-admin/options-reading.php:18 msgid "Front page displays" msgstr "Esileht näitab" #: wp-admin/options-reading.php:21 msgid "Your latest posts" msgstr "Viimaseid postitusi" #: wp-admin/options-reading.php:26 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "staatilist lehte (vali allpool)" #: wp-admin/options-reading.php:30 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Esileht: %s" #: wp-admin/options-reading.php:31 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Postitusteleht: %s" #: wp-admin/options-reading.php:36 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Hoiatus: need lehed peaksid olema erinevad!" #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Näita maksimaalselt " #: wp-admin/options-reading.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "posts" msgstr "postitust" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Uudisevoog näitab viimastest postitustest" #: wp-admin/options-reading.php:54 #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Näita iga artikli kohta " #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "Full text" msgstr "Täistekst" #: wp-admin/options-reading.php:57 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Lehtede ja voogude kodeering:" #: wp-admin/options-reading.php:64 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Märgikodeering, mida kirjutamisel kasutad (UTF-8 on soovitav)" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Settings" msgstr "Kirjutusseaded" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Size of the post box" msgstr "Postitusekasti suurus" #: wp-admin/options-writing.php:19 msgid "lines" msgstr "rida" #: wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "Formatting" msgstr "Vormindus" #: wp-admin/options-writing.php:26 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Teisenda emootikonid nagu :) ja :-P graafilisteks ikoonideks" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress peaks parandama ebakorrektsed XHTML-skoobid automaatselt" #: wp-admin/options-writing.php:31 msgid "Default Post Category" msgstr "Vaikimisi postitusterubriik" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Default Link Category" msgstr "Vaikimisi viideterubriik" #: wp-admin/options-writing.php:60 msgid "Remote Publishing" msgstr "Kaugavaldamine" #: wp-admin/options-writing.php:61 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Et postitada WordPressi mõnest eraldi ajaveebiprogrammist või eemalasuvalt veebilehelt, mis kasutab kas Atomi protokollli või XML-RPC avaldamisliidest, pead need allpool sisse lülitama." #: wp-admin/options-writing.php:64 #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Atomi avaldamisprotokoll" #: wp-admin/options-writing.php:68 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Luba Atomi kasutamist" #: wp-admin/options-writing.php:72 #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:76 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Luba WordPressi, Movable Type’i, MetaWeblogi ja Bloggeri XML-RPC avaldamisprotokolle." #: wp-admin/options-writing.php:80 msgid "Post via e-mail" msgstr "Postita e-posti kaudu" #: wp-admin/options-writing.php:81 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "E-posti kaudu WordPressi postitamiseks tuleb seada üles salajane POP3 e-postikonto. Kõik sinna saadetud kirjad lähevad postitusteks, seega on mõistlik hoida seda hästi salajas. Näiteks kolm juhuslikku nime, mida võiksid kasutada: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:85 msgid "Mail Server" msgstr "E-postiserver" #: wp-admin/options-writing.php:87 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:92 msgid "Login Name" msgstr "Kasutajanimi" #: wp-admin/options-writing.php:102 msgid "Default Mail Category" msgstr "Vaikimisi e-postirubriik" #: wp-admin/options-writing.php:117 msgid "Update Services" msgstr "Uuendusteenused" #: wp-admin/options-writing.php:121 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Uue postituse tegemisel teavitab Wordpress sellest automaatselt järgmisi uuendusteenuseid. Täpsemalt loe Koodeksist teema Update Services alt. Erinevate teenuste URL-id eralda reavahetustega." #: wp-admin/options-writing.php:127 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog's privacy settings." msgstr "Wordpress ei teavita uuendusteenuseid, kuna sinu ajaveebi privaatsusseaded seda ei luba." #: wp-admin/options.php:47 msgid "All Settings" msgstr "Kõik seaded" #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Uus leht" #: wp-admin/page-new.php:18 msgid "Page saved." msgstr "Leht salvestati." #: wp-admin/page-new.php:18 msgid "Manage pages" msgstr "Halda lehti" #: wp-admin/page.php:74 msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Üritad muuta olematut lehte. Ehk on see kustutatud?" #: wp-admin/page.php:92 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda lehte" #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "Muuda pluginaid" #: wp-admin/plugin-editor.php:27 #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi mallide muutmiseks." #: wp-admin/plugin-editor.php:53 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate muutmiseks." #: wp-admin/plugin-editor.php:81 #: wp-admin/theme-editor.php:87 msgid "File edited successfully." msgstr "Faili muudeti edukalt." #: wp-admin/plugin-editor.php:83 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "See plugin lülitati välja, kuna muutmistel tekkis tõsine viga." #: wp-admin/plugin-editor.php:99 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Muudan pluginat %s (sisselülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:101 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Sirvin pluginat %s (sisselülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:104 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Muudan pluginat %s (väljalülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:106 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Sirvin pluginat %s (väljalülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:114 msgid "Plugin Files" msgstr "Pluginafailid" #: wp-admin/plugin-editor.php:132 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Hoiatus: aktiivsete pluginate muutmine pole soovitav. Kui muutmised tekitavad tõsise vea, lülitatakse plugin automaatselt välja." #: wp-admin/plugin-editor.php:137 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Uuenda faili ja ürita uuesti sisse lülitada" #: wp-admin/plugin-editor.php:139 #: wp-admin/theme-editor.php:164 msgid "Update File" msgstr "Uuenda faili" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 #: wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Salvestamiseks peavad sul olema selle faili kirjutusõigused. Loe täpsemalt Koodeksist." #: wp-admin/plugin-editor.php:148 #: wp-admin/theme-editor.php:174 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Ups, sellist faili pole! Kontrolli nime ja proovi uuesti (pliis!)" #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate kustutamiseks." #: wp-admin/plugins.php:83 msgid "Delete Plugin" msgstr "Kustuta plugin" #: wp-admin/plugins.php:91 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Kustuta plugin(ad)" #: wp-admin/plugins.php:111 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Valitud pluginate kustutamine eemaldab järgmise(d) plugina(d) ja failid:" #: wp-admin/plugins.php:116 msgid "By" msgstr "Autor: " #: wp-admin/plugins.php:120 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Oled kindel, et tahad ned failid kustutada?" #: wp-admin/plugins.php:131 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Jah, kustuta need failid" #: wp-admin/plugins.php:134 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Ei, vii mind tagasi pluginatenimekirja" #: wp-admin/plugins.php:137 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Klõpsa siia, et näha kõigi kustutatavate failide nimekirja" #: wp-admin/plugins.php:165 msgid "Manage Plugins" msgstr "Halda pluginaid" #: wp-admin/plugins.php:173 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Pluginat ei saa sisse lülitada, kuna see tekitas tõsise vea." #: wp-admin/plugins.php:183 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugina kustutamisel tekkis viga: %s" #: wp-admin/plugins.php:185 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Valitud pluginad kustutati." #: wp-admin/plugins.php:188 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin sisse lülitatud." #: wp-admin/plugins.php:190 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Valitud pluginad lülitati sisse." #: wp-admin/plugins.php:192 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin välja lülitatud." #: wp-admin/plugins.php:194 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Valitud pluginad välja lülitatud." #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Plugin Management" msgstr "Pluginate haldus" #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Pluginad laiendavad ja avardavad WordPressi funktsioone. Peale plugina paigaldamist saad seda siit sisse-välja lülitada." #: wp-admin/plugins.php:225 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Autor %s" #: wp-admin/plugins.php:247 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:248 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "Version" msgstr "Versioon" #: wp-admin/plugins.php:258 msgid "No plugins to show" msgstr "Pluginaid ei ole." #: wp-admin/plugins.php:265 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Lülita see plugin välja" #: wp-admin/plugins.php:265 #: wp-admin/plugins.php:301 msgid "Deactivate" msgstr "Lülita välja" #: wp-admin/plugins.php:267 msgid "Activate this plugin" msgstr "Lülita see plugin sisse" #: wp-admin/plugins.php:267 #: wp-admin/plugins.php:319 #: wp-admin/plugins.php:338 #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Activate" msgstr "Lülita sisse" #: wp-admin/plugins.php:270 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Ava see fail pluginaredaktoris" #: wp-admin/plugins.php:295 msgid "Currently Active Plugins" msgstr "Sisselülitatud pluginad" #: wp-admin/plugins.php:308 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Kui mõne pluginaga läheb asi nii valesti, et WordPressi ei saa kasutada, kustuta või nimeta see fail %s kataloogis ümber ning see plugin lülitatakse automaatselt välja." #: wp-admin/plugins.php:312 msgid "Recently Active Plugins" msgstr "Hiljuti kasutatud pluginad" #: wp-admin/plugins.php:313 msgid "The following plugins were recently active. When a plugin has been inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin list." msgstr "Järgmised pluginad olid hiljuti kasutusel. Kui pluginat pole kasutatud üle 7 päeva, viiakse see passiivsete pluginate nimekirja." #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "Clear List" msgstr "Kustuta nimekiri" #: wp-admin/plugins.php:332 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Väljalülitatud pluginad" #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Sul pole hetkel saadaval ühtki pluginat." #: wp-admin/plugins.php:353 msgid "Get More Plugins" msgstr "Hangi veel pluginaid" #: wp-admin/plugins.php:354 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory." msgstr "Täiendavaid pluginaid leiad WordPressi pluginakataloogist." #: wp-admin/plugins.php:355 #, php-format msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "Uue plugina paigaldamiseks pead üldjuhul lihtsalt viima selle %s kataloogi. Peale üleslaadimist saad selle siit sisse lülitada." #: wp-admin/post-new.php:3 msgid "Create New Post" msgstr "Kirjuta uus postitus" #: wp-admin/post-new.php:18 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Uustulnukana pead ootama, kuni haldur annab sulle postituste muutmise õiguse - alles siis saad ise postitada.
\n" "Võid ka kirjutada haldurile ja küsida õigusi.
\n" "Kui oled õigused saanud, lae see leht uuesti ja võidki hakata kirjutama :) ." #: wp-admin/post.php:81 msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Üritad muuta olematut postitust. Ehk on see kustutatud?" #: wp-admin/post.php:99 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda postitust" #: wp-admin/press-this.php:95 msgid "Close Window" msgstr "Sulge see aken" #: wp-admin/press-this.php:137 msgid "Click to insert." msgstr "Klõpsa lisamiseks" #: wp-admin/press-this.php:139 #: wp-admin/press-this.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Insert Image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-admin/press-this.php:169 msgid "Embed Code" msgstr "Lisa programmikood" #: wp-admin/press-this.php:280 msgid "Click images to select:" msgstr "Valimiseks klõpsa piltidel:" #: wp-admin/press-this.php:280 msgid "Add from URL" msgstr "Lisa aadressilt" #: wp-admin/press-this.php:405 #: wp-admin/press-this.php:490 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" #: wp-admin/press-this.php:447 msgid "Loading..." msgstr "Laen..." #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Visit:" msgstr "Külasta:" #: wp-admin/press-this.php:488 #: wp-includes/widgets.php:683 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-admin/press-this.php:489 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: wp-admin/revision.php:89 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Võrldle “%1$s” versioone" #: wp-admin/revision.php:111 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Postituse versioon “%1$s”, loodud %2$s" #: wp-admin/revision.php:154 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Vanemad: %s" #: wp-admin/revision.php:155 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Uuemad: %s" #: wp-admin/revision.php:188 msgid "These revisions are identical." msgstr "Need versioonid on identsed." #: wp-admin/sidebar.php:15 msgid "WordPress › Posted" msgstr "WordPress › Postitatud" #: wp-admin/sidebar.php:23 msgid "Posted !" msgstr "Postitatud!" #: wp-admin/sidebar.php:24 #, php-format msgid "Click here to post again." msgstr "Uuesti postitamiseks klõpsa siia." #: wp-admin/sidebar.php:34 msgid "WordPress › Sidebar" msgstr "WordPress › Külgpaan" #: wp-admin/sidebar.php:65 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:810 #: wp-includes/widgets.php:432 #: wp-includes/widgets.php:522 #: wp-includes/widgets.php:561 #: wp-includes/widgets.php:589 #: wp-includes/widgets.php:817 #: wp-includes/widgets.php:958 #: wp-includes/widgets.php:1017 #: wp-includes/widgets.php:1394 msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" #: wp-admin/sidebar.php:68 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:10 msgid "Categories:" msgstr "Rubriigid:" #: wp-admin/theme-editor.php:4 msgid "Edit Themes" msgstr "Muuda teemasid" #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Sellist teemat ei ole olemas." #: wp-admin/theme-editor.php:70 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade muutmiseks." #: wp-admin/theme-editor.php:97 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Vali muudetav teema:" #: wp-admin/theme-editor.php:109 msgid "Select" msgstr "Vali" #: wp-admin/theme-editor.php:120 msgid "Theme Files" msgstr "Teemafailid" #: wp-admin/theme-editor.php:125 msgid "Templates" msgstr "Mallid" #: wp-admin/theme-editor.php:136 msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor" msgstr "Stiilid|Teemade stiililehtede redaktor" #: wp-admin/themes.php:14 msgid "Manage Themes" msgstr "Halda teemasid" #: wp-admin/themes.php:24 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Aktiivne teema on katkine. Lähen tagasi vaikimisi teemale." #: wp-admin/themes.php:26 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Uus teema lülitati sisse. Vaata esilehte" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Current Theme" msgstr "Kasutatav teema" #: wp-admin/themes.php:60 msgid "Current theme preview" msgstr "Kasutatava teema eelvaade" #: wp-admin/themes.php:62 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" msgstr "%1$s %2$s , autor %3$s|1: teema nimi, 2: teema versioon, 3: teema autor" #: wp-admin/themes.php:65 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Mallifailid asuvad kataloogis %2$s. Stiilifailid asuvad kataloogis %3$s. %4$s kasutab malle kataloogist %5$s. Mallide muutmine mõjutab mõlemat teemat." #: wp-admin/themes.php:67 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Kõik selle teema failid asuvad kataloogis %2$s." #: wp-admin/themes.php:70 #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Tags:" msgstr "Sildid:" #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Available Themes" msgstr "Saadaolevad teemad" #: wp-admin/themes.php:121 #, php-format msgid "Preview of \"%s\"" msgstr "\"%s\" eelvaade" #: wp-admin/themes.php:125 #, php-format msgid "Activate \"%s\"" msgstr "Lülita \"%s\" sisse" #: wp-admin/themes.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Broken Themes" msgstr "Katkised teemad" #: wp-admin/themes.php:165 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Need teemad on küll paigaldatud, kuid mittetäielikud. Igal teemal peab olema stiilileht ja mall." #: wp-admin/themes.php:195 msgid "Get More Themes" msgstr "Hangi veel teemasid" #: wp-admin/themes.php:196 msgid "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install a theme you generally just need to upload the theme folder into your wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Täiendavaid teemasid võid enda ajaveebi jaoks leida WordPressi teemakataloogist. Teema paigaldamiseks pead harilikult vaid laadima teemakataloogi enda ajaveebi asukohta wp-content/themes kataloogi. Peale üleslaadimist peaks see siin lehel näha olema." #: wp-admin/update-links.php:6 msgid "Feature disabled." msgstr "Omadus lülitati välja." #: wp-admin/update-links.php:11 msgid "No links" msgstr "Viiteid pole" #: wp-admin/update.php:6 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate uuendamiseks." #: wp-admin/update.php:40 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "VIGA: Serveriga ei saadud ühendust. Palun kontrolli seadeid." #: wp-admin/update.php:44 msgid "FTP Connection Information" msgstr "FTP-ühenduse info" #: wp-admin/update.php:45 msgid "To perform the requested update, FTP connection information is required." msgstr "Soovitud uuenduse jaoks on tarvis FTP-ühenduse andmeid." #: wp-admin/update.php:48 msgid "Hostname:" msgstr "Server:" #: wp-admin/update.php:52 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" #: wp-admin/update.php:56 #: wp-includes/post-template.php:528 msgid "Password:" msgstr "Parool:" #: wp-admin/update.php:57 msgid "(Password not shown)" msgstr "(Parooli ei näidata)" #: wp-admin/update.php:60 msgid "Use SSL:" msgstr "Kasuta SSLi:" #: wp-admin/update.php:74 msgid "Proceed" msgstr "Jätka" #: wp-admin/update.php:105 #: wp-admin/update.php:136 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Uuenda pluginat" #: wp-admin/update.php:119 msgid "Installation Failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" #: wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin upgraded successfully" msgstr "Plugin uuendatud." #: wp-admin/update.php:124 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Üritan pluginat uuesti käivitada" #: wp-admin/update.php:153 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Plugina taaskäivitus" #: wp-admin/update.php:162 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin taaskäivitatud." #: wp-admin/update.php:165 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Pluginat ei saa taaskäivitada, kuna see tekitas tõsise vea." #: wp-admin/upgrade.php:18 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPressi › uuendus" #: wp-admin/upgrade.php:26 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Uuendamist pole vaja" #: wp-admin/upgrade.php:27 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on juba ajakohastatud!" #: wp-admin/upgrade.php:37 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Andmebaasi tuleb uuendada" #: wp-admin/upgrade.php:38 msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on aegunud ning seda tuleb enne jätkamist uuendada." #: wp-admin/upgrade.php:39 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "Uuendamine võib võtta veidi aega, palume kannatust!" #: wp-admin/upgrade.php:40 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Uuenda WordPressi" #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Uuendamine lõpetatud" #: wp-admin/upgrade.php:54 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on edukalt uuendatud!" #: wp-admin/upgrade.php:59 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s päringut" #: wp-admin/upgrade.php:61 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundit" #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Manage Media|manage media header" msgstr "Halda meediafaile|meediahalduse päis" #: wp-admin/upload.php:114 msgid "Your media has been saved." msgstr "Sinu meediafail salvestati." #: wp-admin/upload.php:114 msgid "View media" msgstr "Vaata meediafaili" #: wp-admin/upload.php:114 msgid "Edit media" msgstr "Muuda meediafaili" #: wp-admin/upload.php:118 msgid "Media updated." msgstr "Meediafail uuendatud." #: wp-admin/upload.php:119 msgid "Media deleted." msgstr "Meediafail kustutatud." #: wp-admin/user-edit.php:76 #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "Edit User" msgstr "Muuda kasutajat" #: wp-admin/user-edit.php:94 msgid "Invalid user ID." msgstr "Vigane kasutajatunnus." #: wp-admin/user-edit.php:111 #: wp-admin/user-edit.php:130 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Sul pole õigust seda kasutajat muuta." #: wp-admin/user-edit.php:137 msgid "User updated." msgstr "Kasutaja andmeid uuendati." #: wp-admin/user-edit.php:139 msgid "« Back to Authors and Users" msgstr "« Tagasi autorite ja kasutajate juurde" #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "Your Profile and Personal Options" msgstr "Sinu profiil ja isikuseaded" #: wp-admin/user-edit.php:167 msgid "Personal Options" msgstr "Isikuseaded" #: wp-admin/user-edit.php:172 msgid "Visual Editor" msgstr "Visuaalredaktor" #: wp-admin/user-edit.php:173 msgid "Use the visual editor when writing" msgstr "Kasuta kirjutamisel visuaalredaktorit" #: wp-admin/user-edit.php:177 #: wp-admin/user-edit.php:178 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Halduri värvilahendus" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "Your username cannot be changed" msgstr "Kasutajanime ei saa muuta" #: wp-admin/user-edit.php:216 msgid "Role:" msgstr "Roll:" #: wp-admin/user-edit.php:233 #: wp-admin/user-edit.php:235 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Rollid on määramata —" #: wp-admin/user-edit.php:241 msgid "First name" msgstr "Eesnimi" #: wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Last name" msgstr "Perekonnanimi" #: wp-admin/user-edit.php:251 msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Display name publicly as" msgstr "Näita nimeks" #: wp-admin/user-edit.php:279 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktteave" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Required" msgstr "Nõutav" #: wp-admin/user-edit.php:288 #: wp-admin/users.php:423 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 msgid "Website" msgstr "Veebileht" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:298 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-admin/user-edit.php:303 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:308 msgid "About Yourself" msgstr "Sinust" #: wp-admin/user-edit.php:308 msgid "About the user" msgstr "Teave kasutaja kohta" #: wp-admin/user-edit.php:312 msgid "Biographical Info" msgstr "Elulooline info" #: wp-admin/user-edit.php:313 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Täida enda profiil mõningase infoga enda kohta. Seda võidakse avalikult näidata." #: wp-admin/user-edit.php:321 msgid "New Password" msgstr "Uus parool" #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Kui soovid kasutaja parooli muuta, sisesta see. Muul juhul jäta see tühjaks." #: wp-admin/user-edit.php:323 msgid "Type your new password again." msgstr "Sisesta enda uus parool uuesti." #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Password Strength" msgstr "Parooli tugevus" #: wp-admin/user-edit.php:326 #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Too short" msgstr "Liiga lühike" #: wp-admin/user-edit.php:326 msgid "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%^&( in your password." msgstr "Vihje: Kasuta paroolis nii suur- ja väiketähti, numbreid kui ka sümboleid nagu !\"?$%^&(." #: wp-admin/user-edit.php:345 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Lisavõimalused" #: wp-admin/user-edit.php:363 msgid "Update Profile" msgstr "Uuenda profiili" #: wp-admin/user-edit.php:363 msgid "Update User" msgstr "Uuenda kasutajat" #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can’t edit users." msgstr "Sa ei saa kasutajaid muuta." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Sa ei saa seda kasutajat muuta." #: wp-admin/users.php:73 #: wp-admin/users.php:114 msgid "You can’t delete users." msgstr "Sa ei saa kasutajaid kustutada." #: wp-admin/users.php:81 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Sa ei saa seda kasutajat kustutada." #: wp-admin/users.php:125 msgid "Delete Users" msgstr "Kustuta kasutajad" #: wp-admin/users.php:126 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Sa oled kustutamas järgmisi kasutajaid:" #: wp-admin/users.php:133 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s Aktiivset kasutajat ei kustutata." #: wp-admin/users.php:135 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:148 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Mida tuleks teha selle kasutaja postituste ja viidetega?" #: wp-admin/users.php:151 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Kustuta kõik postitused ja viited." #: wp-admin/users.php:153 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Omista kõik postitused ja viited kasutajale " #: wp-admin/users.php:156 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Kinnita kustutamine" #: wp-admin/users.php:158 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Ühtki kasutajat pole kustutamiseks välja valitud." #: wp-admin/users.php:170 msgid "You can’t create users." msgstr "Sa ei saa kasutajaid luua." #: wp-admin/users.php:204 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s kasutaja kustutati" msgstr[1] "%s kasutajat kustutati" #: wp-admin/users.php:209 msgid "New user created." msgstr "Loodi uus kasutaja." #: wp-admin/users.php:214 msgid "Changed roles." msgstr "Rolle muudeti." #: wp-admin/users.php:219 msgid "The current user's role must have user editing capabilities." msgstr "Aktiivse kasutaja roll peab võimaldama kasutajate muutmist." #: wp-admin/users.php:220 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Teisi kasutajarolle muudeti." #: wp-admin/users.php:225 msgid "You can't delete the current user." msgstr "Aktiivset kasutajat ei saa kustutada." #: wp-admin/users.php:226 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Teised kasutajad kustutati." #: wp-admin/users.php:246 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\"" msgstr "Kasutajad, kelle nimes sisaldub \"%s\"" #: wp-admin/users.php:248 msgid "Manage Users" msgstr "Halda kasutajaid" #: wp-admin/users.php:269 msgid "All Users" msgstr "Kõik kasutajad" #: wp-admin/users.php:282 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)|user role with count" msgstr "%1$s (%2$s)|kasutajaroll" #: wp-admin/users.php:290 #: wp-admin/users.php:292 msgid "Search Users" msgstr "Otsi kasutajaid" #: wp-admin/users.php:303 msgid "Change role to…" msgstr "Määra rolliks …" #: wp-admin/users.php:328 msgid "« Back to All Users" msgstr "« Tagasi kõigi kasutajate juurde" #: wp-admin/users.php:338 #: wp-admin/users.php:437 msgid "Role" msgstr "Roll" #: wp-admin/users.php:385 msgid "Add New User" msgstr "Lisa uus kasutaja" #: wp-admin/users.php:399 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Kasutajad saavad ennast registreerida, kuid siin võid lisada kasutajaid ka käsitsi." #: wp-admin/users.php:401 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Kasutajad hetkel ennast registreerida ei saa, kuid siin võid lisada kasutajaid käsitsi." #: wp-admin/users.php:407 msgid "Username (required)" msgstr "Kasutajanimi (nõutav)" #: wp-admin/users.php:411 msgid "First Name" msgstr "Eesnimi" #: wp-admin/users.php:415 msgid "Last Name" msgstr "Perekonnanimi" #: wp-admin/users.php:419 msgid "E-mail (required)" msgstr "E-post (nõutav)" #: wp-admin/users.php:429 msgid "Password (twice)" msgstr "Parool (kaks korda)" #: wp-admin/users.php:450 msgid "Add User" msgstr "Lisa kasutaja" #: wp-admin/widgets.php:14 #: wp-admin/widgets.php:236 #: wp-includes/functions.php:1967 msgid "Widgets" msgstr "Moodulid" #: wp-admin/widgets.php:29 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Külgpaane pole määratud" #: wp-admin/widgets.php:33 msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Sinu praegune teema ei oska kasutada lisamooduleid (näiteks külgpaanid). Infot teemade muutmiseks moodulisõbralikuks saab siit." #: wp-admin/widgets.php:132 #: wp-admin/widgets.php:146 msgid "Add Widget" msgstr "Lisa moodul" #: wp-admin/widgets.php:188 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar." msgstr[0] "Kasutusel on %1$s moodul \"%2$s\" külgpaanil." msgstr[1] "Kasutusel on %1$s moodulit \"%2$s\" külgpaanil." #: wp-admin/widgets.php:190 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." msgstr[0] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit." msgstr[1] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit." #: wp-admin/widgets.php:212 msgid "Show any widgets" msgstr "Näita kõiki mooduleid" #: wp-admin/widgets.php:212 msgid "Show all widgets" msgstr "Näita kõiki mooduleid" #: wp-admin/widgets.php:213 msgid "Show unused widgets" msgstr "Näita kasutamata mooduleid" #: wp-admin/widgets.php:214 msgid "Show used widgets" msgstr "Näita kasutusel olevaid mooduleid" #: wp-admin/widgets.php:221 msgid "Changes saved." msgstr "Muudatused salvestatud." #: wp-admin/widgets.php:238 #: wp-admin/widgets.php:240 msgid "Search Widgets" msgstr "Otsi mooduleid" #: wp-admin/widgets.php:245 msgid "Available Widgets" msgstr "Saadaolevad lisamoodulid" #: wp-admin/widgets.php:261 msgid "Current Widgets" msgstr "Kasutuselolevad moodulid" #: wp-admin/widgets.php:296 msgid "Add more from the Available Widgets section." msgstr "Lisa mooduleid saadaolevate moodulite nimekirjast." #: wp-app.php:200 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Atom on selles ajaveebis välja lülitatud. Haldur saab need sisse lülitada lehelt %s" #: wp-app.php:235 #: wp-app.php:270 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda ajaveebi lugeda." #: wp-app.php:323 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada/muuta." #: wp-app.php:348 #: wp-app.php:515 #: wp-app.php:666 #: xmlrpc.php:1269 #: xmlrpc.php:1592 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, sinu kirjutist ei saanud postitada. Midagi läks valesti." #: wp-app.php:366 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust lugeda." #: wp-app.php:394 #: wp-app.php:540 #: wp-app.php:602 #: wp-app.php:637 #: xmlrpc.php:1305 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust postitusi muuta." #: wp-app.php:423 #: wp-app.php:556 #: xmlrpc.php:1321 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust muuta." #: wp-app.php:437 #: wp-app.php:571 #: xmlrpc.php:1352 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust kustutada." #: wp-app.php:446 #: wp-app.php:587 #: xmlrpc.php:1357 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust kustutada." #: wp-app.php:457 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Vabandust, sul pole õigust faile üles laadida." #: wp-app.php:578 #: wp-app.php:609 #: wp-app.php:644 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Faili asukoha otsimisel postituse metaandmetest tekkis viga." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Vabandust, selle kirjutise kommenteerimine on suletud." #: wp-comments-post.php:54 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima." #: wp-comments-post.php:61 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Viga: palun täida nõutavad väljad (nimi, e-post)." #: wp-comments-post.php:63 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Viga: palun sisesta toimiv e-postiaadress." #: wp-comments-post.php:67 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Viga: palun sisesta kommentaar." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:41 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismeti häälestus" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:102 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Sinu võti on kustutatud." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:103 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Sinu võti on kontrollitud. Head blogimist!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:104 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Sisestatud võti on vigane. Palun kontrolli seda." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:105 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Sisestatud võtit ei saanud kontrollida, kuna akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:106 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Akismeti serveriga kontakteerumisel tekkis probleem. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:107 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Palun sisesta API võti. (Võtme saad siit.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:108 msgid "This key is valid." msgstr "Võti on kehtiv." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:109 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Kasutatud võti on eelnevalt kontrollitud, kuid akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112 #: wp-content/themes/default/functions.php:357 msgid "Options saved." msgstr "Seaded salvestati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "Paljude kasutajate jaoks vähendab (või isegi nulllib täiesti) Akismet rämpskommentaaride nuhtlust. Kui mõni pääseb läbi, märgi see lihtsalt modereerimisvalikutes \"rämpsuks\" ning Akismet õpib enda vigadest. Kui sul pole veel Wordpress.com'i kontot, võid selle saada nende veebilehelt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "WordPress.com'i API võti" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126 msgid "What is this?" msgstr "Mis see on?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:128 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Miks mu võti pole kehtiv?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "See võib tähendada üht kahest: kas oled võtme valesti kopeerinud või ei saa plugin ühendust Akismeti serveritega. Viimase põhjuseks on enamasti veebiteenuse pakkuja tulemüüris vmm takistuses." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Kustuta rämpskommentaarid automaatselt üle kuu vanustelt postitustelt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133 msgid "Update options »" msgstr "Uuenda seadeid »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet on peaaegu valmis." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Selle töölepanekuks pead sisestama enda WordPress.com'i API võtme." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismeti rämps (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:333 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:335 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismeti rämps" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:344 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:363 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi, et kommentaare modereerida." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:375 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s kommentaari taastati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:379 msgid "All spam deleted." msgstr "Kogu rämps kustutati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:427 msgid "Caught Spam" msgstr "Püütud rämps" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:432 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Paigaldamisest alates on Akismet püüdnud %1$s rämpspostitust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:439 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Ootejärjekorras polegi rämpsu. Sul vist täna veab. :)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:442 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Kogu rämpsu saab andmebaasist kustutada üheainsa klõpsuga. Seda ei saa taasi võtta, seega tasub enne veenduda, et ausaid kommentaare sinna sattunud pole. Rämps kustutatakse igal juhul 15 päeva pärast, seega ei ole tarvis eraldi kustutamisega pingutada." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:626 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Hetkel on rämpsuks märgitud %1$s kommentaari." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:626 msgid "Delete all" msgstr "Kustuta kõik" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:455 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 #: wp-includes/widgets.php:475 #: wp-includes/widgets.php:1424 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:457 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Need on värskeimad Akismeti poolt rämpsuks märgitud kommentaarid. Kui leiad mõne vea, märgi kommentaar \"mitterämpsuks\" ja Akismet õpib oma vigadest. Seega mistahes kommentaari taastamiseks märgi see lihtsalt mitterämpsuks. 15 päeva möödudes visatakse rämps lõplikult välja." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:488 msgid "All" msgstr "Kõik" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:511 msgid "Search Spam »" msgstr "Otsi rämpsust »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:518 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:585 msgid "« Previous Page" msgstr "« Eelmine lehekülg" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:539 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:606 msgid "Next Page »" msgstr "Järgmine lehekülg »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:561 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:567 msgid "Not Spam" msgstr "Pole rämps" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573 msgid "View Post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:612 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Märgi valitud kommentaarid mitterämpsuks »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:614 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Mitterämpsuks märgitud kommentaarid saadetakse Akismetile õppimiseks ning ta saab aegamööda targemaks." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:650 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %3$s rämpskommentaari eest." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:665 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest." msgstr[1] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet kaitseb sinu ajaveebi rämpskommentaaride eest." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:675 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaar." msgstr[1] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaari." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:680 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Hetkel pole rämpsunimekirjas mitte midagi." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:683 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:698 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Kontrolli rämpsunimekiri uuesti üle" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711 msgid "Check for Spam" msgstr "Rämpsukontroll" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:778 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$s rämpskommentaari %3$s %4$s on blokeerinud %5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:840 msgid "spam comments" msgstr "rämpskommentaari" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:840 msgid "blocked by" msgstr "blokeeris" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:29 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Selle postituse kommentaaride RSS-voog." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "Selle postituse tagasisideviite URL on:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Trackback" msgstr "Tagasisideviide" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Pingback" msgstr "Pingback-viide" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "by" msgstr "kirjutas" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:26 msgid "No comments yet." msgstr "Kommentaare veel pole." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55 #: wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: wp-content/themes/classic/comments.php:36 msgid "Leave a comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Rea- ja lõiguvahetused on automaatsed, e-postiaadresse ei näidata, HTML on lubatud:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Sisse logitud kui %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 msgid "Log out of this account" msgstr "Logi kasutaja välja" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 msgid "Log out »" msgstr "Logi välja »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "Your Comment" msgstr "Sinu kommentaar" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87 msgid "Say It!" msgstr "Saada ära" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92 #: wp-content/themes/classic/comments.php:75 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Vabandust, kommenteerimine on hetkel suletud." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97 msgid "Close this window." msgstr "Sulge see aken" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame Wordpressi" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 #: wp-includes/widgets.php:544 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Kasutame WordPressi, tänapäevast semantilist publitseerimisplatvormi." #: wp-content/themes/classic/comments.php:2 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Kommentaaride lugemiseks sisesta palun enda parool." #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:397 msgid "No Comments" msgstr "Kommentaare pole" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:399 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentaar" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:395 msgid "% Comments" msgstr "% kommentaari" #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Edit This" msgstr "Muuda" #: wp-content/themes/classic/comments.php:31 msgid "TrackBack URL" msgstr "Tagasisideviite URL" #: wp-content/themes/classic/comments.php:39 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima." #: wp-content/themes/classic/comments.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:54 msgid "(required)" msgstr "(nõutav)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:54 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-aadress (seda ei avaldata)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:61 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Saad kasutada järgnevaid silte: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:65 msgid "Submit Comment" msgstr "Saada kommentaar" #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame WordPressi" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "Rubriigid:" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Tags: " msgstr "Sildid:" #: wp-content/themes/classic/index.php:14 msgid "(more...)" msgstr "(veel...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (0)" msgstr "Kommentaarid (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (1)" msgstr "Kommentaarid (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (%)" msgstr "Kommentaarid (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:27 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Vabandust, sinu otsitavale ei vasta ükski postitus." #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Varasemad postitused" #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "Older Posts »" msgstr "Uuemad postitused »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8 #: wp-includes/post-template.php:162 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:12 msgid "Search:" msgstr "Otsing:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:20 msgid "Archives:" msgstr "Arhiiv:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Loe RSS-i abil" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:543 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Kõigi postituste viimaste kommentaaride RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:543 msgid "Comments RSS" msgstr "Kommentaaride RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "See leht järgib XHTML 1.0 Transitional -standardit" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "Valid XHTML" msgstr "Korrektne XHTML" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 msgid "Customize Header" msgstr "Kohanda päist" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 #: wp-content/themes/default/functions.php:361 msgid "Header Image and Color" msgstr "Päise pilt ja värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:160 msgid "Close Color Picker" msgstr "Sulge värvivalija" #: wp-content/themes/default/functions.php:375 msgid "Font Color:" msgstr "Kirja värvus:" #: wp-content/themes/default/functions.php:375 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Suvaline CSS värvus (%s või %s või %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:376 msgid "Upper Color:" msgstr "Ülemine värvus:" #: wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Ainult 16-koodis (%s või %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:377 msgid "Lower Color:" msgstr "Alumine värvus:" #: wp-content/themes/default/functions.php:379 msgid "Toggle Text" msgstr "Lülita tekst ümber" #: wp-content/themes/default/functions.php:380 msgid "Use Defaults" msgstr "Vaikimisi sätted" #: wp-content/themes/default/functions.php:389 msgid "Font Color" msgstr "Kirja värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:390 msgid "Upper Color" msgstr "Ülemine värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:391 msgid "Lower Color" msgstr "Alumine värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:392 msgid "Revert" msgstr "Taasta" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 msgid "Update Header" msgstr "Uuenda päist" #: wp-content/themes/default/functions.php:406 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Kirja värvus (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:407 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Ülemine värvus (16-kood):" #: wp-content/themes/default/functions.php:408 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Alumine värvus (16-kood):" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Select Default Colors" msgstr "Vali vaikimisi värvid" #: wp-content/themes/default/functions.php:410 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Lülita tekst sisse-välja" #: wp-content/themes/default/searchform.php:2 #: wp-includes/widgets.php:473 msgid "Search for:" msgstr "Otsi:" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML viga: %s real %d" #: wp-includes/author-template.php:254 #, php-format msgid "Visit %s's website" msgstr "Külasta %s veebilehte" #: wp-includes/author-template.php:395 #: wp-includes/author-template.php:496 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s tehtud postitused" #: wp-includes/bookmark-template.php:80 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Viimati uuendatud: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:192 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" #: wp-includes/category-template.php:65 #: wp-includes/category-template.php:132 #: wp-includes/category-template.php:135 #: wp-includes/category-template.php:142 #: wp-includes/category-template.php:155 #: wp-includes/category-template.php:158 #: wp-includes/category-template.php:165 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Vaata kõiki postitusi rubriigis %s" #: wp-includes/category-template.php:306 #: wp-includes/category-template.php:308 msgid "No categories" msgstr "Rubriike pole" #: wp-includes/category-template.php:421 #, php-format msgid "%d topic" msgid_plural "%d topics" msgstr[0] "%d teema" msgstr[1] "%d teemat" #: wp-includes/class-pop3.php:88 msgid "No server specified" msgstr "Serverit pole määratud" #: wp-includes/class-pop3.php:96 #: wp-includes/class-pop3.php:108 #: wp-includes/class-pop3.php:129 #: wp-includes/class-pop3.php:252 #: wp-includes/class-pop3.php:306 #: wp-includes/class-pop3.php:317 #: wp-includes/class-pop3.php:365 #: wp-includes/class-pop3.php:399 #: wp-includes/class-pop3.php:432 #: wp-includes/class-pop3.php:531 #: wp-includes/class-pop3.php:554 msgid "Error " msgstr "Viga" #: wp-includes/class-pop3.php:121 msgid "no login ID submitted" msgstr "kasutajatunnus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "connection not established" msgstr "ühendus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:141 #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No password submitted" msgstr "Parool puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:149 msgid "Authentication failed" msgstr "Tuvastus ebaõnnestus" #: wp-includes/class-pop3.php:168 #: wp-includes/class-pop3.php:211 #: wp-includes/class-pop3.php:236 #: wp-includes/class-pop3.php:278 #: wp-includes/class-pop3.php:352 #: wp-includes/class-pop3.php:392 #: wp-includes/class-pop3.php:422 #: wp-includes/class-pop3.php:456 #: wp-includes/class-pop3.php:519 #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No connection to server" msgstr "Serveriga ei saa ühendust" #: wp-includes/class-pop3.php:174 msgid "No login ID submitted" msgstr "Kasutajatunnus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:182 msgid "No server banner" msgstr "Serveri päis puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:182 #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "abort" msgstr "katkesta" #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop-tuvastus ebaõnnestus" #: wp-includes/class-pop3.php:329 msgid "Premature end of list" msgstr "Listi lõpp on sassis" #: wp-includes/class-pop3.php:462 msgid "Empty command string" msgstr "Tühi käsk" #: wp-includes/class-pop3.php:482 msgid "connection does not exist" msgstr "ühendust pole" #: wp-includes/class-pop3.php:592 msgid "No msg number submitted" msgstr "Sõnumi number puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:598 msgid "Command failed " msgstr "Käsk ebaõnnestus" #: wp-includes/classes.php:640 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Vaata kõiki teema %s postitusi" #: wp-includes/classes.php:655 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Uudisevoog kõigi teema %s postitustega" #: wp-includes/comment-template.php:25 #: wp-includes/theme.php:116 msgid "Anonymous" msgstr "Anonüümne" #: wp-includes/comment-template.php:739 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Kommentaaride vaatamiseks sisesta enda parool" #: wp-includes/comment-template.php:767 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/comment.php:357 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!" msgstr "Kahekordne käsk; tundub, et oled selle juba andnud!" #: wp-includes/comment.php:408 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Postitad liiga kiiresti. Võta veidi tempot maha." #: wp-includes/cron.php:135 msgid "Once Hourly" msgstr "Kord tunnis" #: wp-includes/cron.php:136 msgid "Once Daily" msgstr "Kord päevas" #: wp-includes/deprecated.php:123 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Uus WordPressi tsükkel" #: wp-includes/deprecated.php:1016 msgid "Last updated" msgstr "Viimati uuendatud" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:18 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:20 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:20 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommmentaarid %1$s kohta, otsin %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:22 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:53 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s kommentaar %1$s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:55 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Kirjutas %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Kommmentaarid %s kohta, otsin %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:52 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Kaitstud kommentaarid: vaatamiseks sisesta enda parool." #: wp-includes/formatting.php:827 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minutit" #: wp-includes/formatting.php:833 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s tund" msgstr[1] "%s tundi" #: wp-includes/formatting.php:839 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s päev" msgstr[1] "%s päeva" #: wp-includes/formatting.php:1385 msgid ", |between list items" msgstr ", |nimekirja elementide vahel" #: wp-includes/formatting.php:1386 msgid ", and |between last two list items" msgstr " ja | kahe viimase elemendi vahel" #: wp-includes/formatting.php:1387 msgid " and |between only two list items" msgstr " ja | kahe elemendi vahel" #: wp-includes/functions.php:385 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s on WP kinnine omadus ja seda ei saa muuta" #: wp-includes/functions.php:1280 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "VIGA: %s pole korrektne voomall." #: wp-includes/functions.php:1517 #: wp-includes/functions.php:1580 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kataloogi %s ei saa luua - kas selle ülemkataloogile on kirjutusõigused olemas?" #: wp-includes/functions.php:1565 msgid "Empty filename" msgstr "Tühi failinimi" #: wp-includes/functions.php:1586 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Faili %s ei saa kirjutada" #: wp-includes/functions.php:1688 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: "%s" has failed." msgstr "Manuse "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1690 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Rubriigi lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1691 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: "%s" has failed." msgstr "Rubriigi "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1692 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: "%s" has failed." msgstr "Rubriigi "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1694 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: "%s" has failed." msgstr "Kommentaari "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1695 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: "%s" has failed." msgstr "Kommentaari "%s" heakskiidu tühistamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1696 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: "%s" has failed." msgstr "Kommentaari "%s" heakskiitmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1697 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: "%s" has failed." msgstr "Kommentaari "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1698 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Kommentaaride massmuutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1699 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Kommentaaride modereerimine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1701 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Viite lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1702 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: "%s" has failed." msgstr "Viite "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1703 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: "%s" has failed." msgstr "Viite "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1704 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Viidete massmuutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1706 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Lehe lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1707 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: "%s" has failed." msgstr "Lehe "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1708 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: "%s" has failed." msgstr "Lehe "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1710 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: "%s" has failed." msgstr "Pluginafaili "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1711 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Plugina "%s" sisse lülitamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1712 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Plugina "%s" väljalülitamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1713 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: "%s" has failed." msgstr "Plugina "%s" uuendamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1715 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Postituse lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1716 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: "%s" has failed." msgstr "Postituse "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1717 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: "%s" has failed." msgstr "Postituse "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1719 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Kasutaja lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1720 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Kasutajate kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1721 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Kasutajate massmuutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1722 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: "%s" has failed." msgstr "Kasutaja "%s" andmete muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1723 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: "%s" has failed." msgstr "Kasutaja "%s" profiili muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1725 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Seadete muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1726 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Püsiviidete struktuuri muutmine %s-le ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1727 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: "%s" has failed." msgstr "Faili "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1728 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: "%s" has failed." msgstr "Teemafaili "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1729 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: "%s" has failed." msgstr "Teema "%s" kasutuselevõtt ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:1744 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda teha?" #: wp-includes/functions.php:1749 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPressi veateade" #: wp-includes/functions.php:1752 msgid "Please try again." msgstr "Palun proovi uuesti." #. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE #: wp-includes/functions.php:1800 #: wp-load.php:46 msgid "WordPress › Error" msgstr "Wordpressi › viga" #: wp-includes/functions.php:2139 #: wp-includes/functions.php:2176 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud! Parem variant on %3$s." #: wp-includes/functions.php:2141 #: wp-includes/functions.php:2178 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud, ent paremat varianti hetkel pole." #: wp-includes/general-template.php:36 #: wp-login.php:319 #: wp-login.php:322 #: wp-login.php:390 msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" #: wp-includes/general-template.php:38 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" #: wp-includes/general-template.php:48 #: wp-login.php:320 #: wp-login.php:386 #: wp-login.php:472 msgid "Register" msgstr "Registreeru" #: wp-includes/general-template.php:52 msgid "Site Admin" msgstr "Haldur" #: wp-includes/general-template.php:431 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:608 #: wp-includes/widgets.php:1409 #: wp-includes/widgets.php:1410 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/general-template.php:609 #, php-format msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" msgstr "%1$s %2$s|Kalendri pealkiri" #: wp-includes/general-template.php:633 #: wp-includes/general-template.php:643 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Vaata %1$s %2$s postitusi" #: wp-includes/general-template.php:950 #: wp-includes/general-template.php:954 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/general-template.php:951 #: wp-includes/general-template.php:955 msgid "Visual" msgstr "Visuaalredaktor" #: wp-includes/general-template.php:1049 msgid "« Previous" msgstr "« Eelmine" #: wp-includes/general-template.php:1050 msgid "Next »" msgstr "Järgmine »" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Kas soovid selles tekstikastis kasutada visuaalredaktorit?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14 msgid "Apply" msgstr "Rakenda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15 #: wp-includes/script-loader.php:178 msgid "Insert" msgstr "Lisa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 msgid "Browse" msgstr "Sirvi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300 msgid "Class" msgstr "Klass" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Määramata --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Lõikamine, kopeerimine ja kleepimine ei tööta Mozillas ja Firefoxis." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Hetkel sinu veebilehitseja seda ei toeta, kasuta selle asemel klahvikombinatsioone." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Vabandust, aga sinu hüpikakende blokeerija blokeerib üht süsteemi tööks vajalikku akent. Seega peaksid selle veebilehe jaoks blokeeringu maha võtma." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Viga: sisestati vigased väärtused, need on tähistatud punasega." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "More colors" msgstr "Veel värve" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 msgid "Full" msgstr "Täielik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d.%m.%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Insert date" msgstr "Lisa kuupäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Insert time" msgstr "Lisa kellaaeg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "January" msgstr "jaanuar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "February" msgstr "veebruar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "March" msgstr "märts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "April" msgstr "aprill" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "May" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "June" msgstr "juuni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "July" msgstr "juuli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "August" msgstr "august" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "September" msgstr "september" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "October" msgstr "oktoober" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:152 #: wp-includes/locale.php:167 msgid "November" msgstr "november" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 #: wp-includes/locale.php:153 #: wp-includes/locale.php:168 msgid "December" msgstr "detsember" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jaan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "veebr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "märts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "apr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "juuni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "juuli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "aug" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "okt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:167 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 #: wp-includes/locale.php:168 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "dets" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:138 msgid "Friday" msgstr "Reede" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/locale.php:116 #: wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:139 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Sun" msgstr "P" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Mon" msgstr "E" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Tue" msgstr "T" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Wed" msgstr "K" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Thu" msgstr "N" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:138 msgid "Fri" msgstr "R" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/locale.php:139 msgid "Sat" msgstr "L" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Print" msgstr "Trüki" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Direction left to right" msgstr "Vasakult paremale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Direction right to left" msgstr "Paremalt vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 msgid "Insert new layer" msgstr "Lisa uus kiht" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Move forward" msgstr "Liigu edasi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Move backward" msgstr "Liigu tagasi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Lülita absoluutmäärangud sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 msgid "New layer..." msgstr "Uus kiht..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 msgid "Cancel all changes" msgstr "Tühista kõik muudatused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Sisesta mittepoolitav tühik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Run spell checking" msgstr "Kontrolli õigekirja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpelli ei leitud. Kas soovid selle paigaldada?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74 msgid "Horizontale rule" msgstr "Rõhtjoon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Emotions" msgstr "Tundenäod" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Find" msgstr "Leia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81 msgid "Find/Replace" msgstr "Otsi/Asenda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Insert/edit image" msgstr "Lisa/muuda pilt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Insert/edit link" msgstr "Lisa/muuda viide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Citation" msgstr "Tsitaat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91 msgid "Abbreviation" msgstr "Lühend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92 msgid "Acronym" msgstr "Akronüüm" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Deletion" msgstr "Kustutamine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Insertion" msgstr "Lisamine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Lisa/muuda omadusi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:98 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Muuda CSS-stiili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Kleebi tavatekstina" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102 msgid "Paste from Word" msgstr "Kleebi MS Wordist" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Teksti aknasse kleepimiseks vajuta Ctrl-V." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Säilita reavahetused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Inserts a new table" msgstr "Lisab uue tabeli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:112 msgid "Insert row before" msgstr "Lisa ette rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113 msgid "Insert row after" msgstr "Lisa rida järele" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Delete row" msgstr "Kustuta rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Insert column before" msgstr "Lisa ette veerg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Insert column after" msgstr "Lisa veerg järele" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "Remove column" msgstr "Kustuta veerg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118 msgid "Split merged table cells" msgstr "Lahuta ühendatud lahtrid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 msgid "Merge table cells" msgstr "Ühenda lahtrid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Table row properties" msgstr "Rea omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Table cell properties" msgstr "Lahtri omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122 msgid "Table properties" msgstr "Tabeli omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:123 msgid "Paste table row before" msgstr "Kleebi ette rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Paste table row after" msgstr "Kleebi järele rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Cut table row" msgstr "Lõika rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Copy table row" msgstr "Kopeeri rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete table" msgstr "Kustuta tabel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Row" msgstr "Rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Column" msgstr "Veerg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Cell" msgstr "Lahter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Kui lahkud sellelt lehelt, lähevad tehtud muudatused kaduma." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Lülita üleekraanirežiim sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Lisa/muuda meediumifaili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "0| Extra width for the media popup in pixels" msgstr "0| Meediumiakna täiendav laius pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "0| Extra height for the media popup in pixels" msgstr "0| Meediumiakna täiendav kõrgus pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Edit embedded media" msgstr "Muuda lisatud meediumifaili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145 msgid "Document properties" msgstr "Dokumendi omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Lisa eelvormindatud malli sisu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Lülita visuaalsed juhtsümbolid sisse-välja." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Lülita õigekirjakontroll sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Õigekirjakontrolli seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Ignore word" msgstr "Eira sõna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Ignore all" msgstr "Eira kõiki" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Languages" msgstr "Keeled" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159 msgid "Please wait..." msgstr "Palun oota..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Suggestions" msgstr "Soovitused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "No suggestions" msgstr "Soovitusi pole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162 msgid "No misspellings found." msgstr "Keelevigu ei leitud." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Insert page break." msgstr "Lisa leheküljepiir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Styles" msgstr "Stiilid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Font size" msgstr "Tähesuurus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Font family" msgstr "Kirjastiiliklass" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Format" msgstr "Vormindus:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Paragraph" msgstr "Lõik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "Div" msgstr "Lõik (div)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Address" msgstr "Aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176 msgid "Preformatted" msgstr "Eelvormindus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 msgid "Heading 1" msgstr "Pealkiri 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Heading 2" msgstr "Pealkiri 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Heading 3" msgstr "Pealkiri 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:180 msgid "Heading 4" msgstr "Pealkiri 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:181 msgid "Heading 5" msgstr "Pealkiri 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgid "Heading 6" msgstr "Pealkiri 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Blockquote" msgstr "Tsitaadiblokk" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Code" msgstr "Koodiredaktor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Code sample" msgstr "Koodinäidis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Definition term " msgstr "Definitsioon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Definition description" msgstr "Definitsioon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Bold" msgstr "Rasvane" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Italic" msgstr "Kaldkiri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Underline" msgstr "Allajoonimine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Strikethrough" msgstr "Läbikriipsutus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Align left" msgstr "Joonda vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Align center" msgstr "Joonda keskele" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Align right" msgstr "Joonda paremale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Align full" msgstr "Joonda servad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 msgid "Unordered list" msgstr "Järjestamata loend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Ordered list" msgstr "Järjestatud loend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Outdent" msgstr "Eemalda taane" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Indent" msgstr "Taanda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Redo" msgstr "Tee uuesti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 msgid "0| Extra width for the link popup in pixels" msgstr "0| Viiteakna täiendav laius pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 msgid "0| Extra height for the link popup in pixels" msgstr "0| Viiteakna täiendav kõrgus pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Unlink" msgstr "Eemalda viide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "0| Extra width for the image popup in pixels" msgstr "0| Pildiakna täiendav laius pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "0| Extra height for the image popup in pixels" msgstr "0| Pildiakna täiendav kõrgus pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Korrasta koodi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Redigeeri HTMLi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Superscript" msgstr "Ülaindeks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Lisa rõhtjoon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 msgid "Remove formatting" msgstr "Eemalda vormindus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 msgid "Select text color" msgstr "Vali teksti värv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgid "Select background color" msgstr "Vali taustavärv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgid "Insert custom character" msgstr "Lisa sümbol" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Lülita juhtjooned jm nähtamatud elemendid sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Lisa/muuda viiteankur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Cut" msgstr "Lõika" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "Paste" msgstr "Kleebi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Image properties" msgstr "Pildi omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "New document" msgstr "Uus dokument" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Help" msgstr "Abiinfo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Path" msgstr "Kataloogitee" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Oled kindel, et tahad kogu sisu kustutada?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Tööriistanupud: Alt-Q, redaktor: Alt-Z, kataloogitee: Alt-X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0| Värviakna täiendav laius pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0| Värviakna täiendav kõrgus pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "About TinyMCE" msgstr "TinyMCE info" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "License" msgstr "Litsents" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgid "Loaded plugins" msgstr "Käivitatud pluginad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247 msgid "Anchor name" msgstr "Viiteankru nimi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML-koodiredaktor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 msgid "Word wrap" msgstr "Teksti mähkimine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 msgid "Select a color" msgstr "Vali värv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Picker" msgstr "Valija" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Color picker" msgstr "Värvivalija" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Palette" msgstr "Palett" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Palette colors" msgstr "Paletivärvid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Named" msgstr "Nimedega" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 msgid "Named colors" msgstr "Nimedega värvid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Color:" msgstr "Värv:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Select custom character" msgstr "Vali sümbol" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "Image URL" msgstr "Pildi aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Image description" msgstr "Pildi kirjeldus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Image list" msgstr "Pildiloend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Border" msgstr "Ääris" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Dimensions" msgstr "Mõõtmed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Vertical space" msgstr "Püstruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Horizontal space" msgstr "Rõhtruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Baseline" msgstr "Baasjoon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Top" msgstr "Ülal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Middle" msgstr "Keskel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Bottom" msgstr "All" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Text top" msgstr "Teksti ülajoondus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Text bottom" msgstr "Teksti alajoondus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Open link in the same window" msgstr "Ava viide samas aknas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Open link in a new window" msgstr "Ava viide uues aknas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Sisestatud aadress näib olevat e-postiaadress. Kas soovid lisada nõutava mailto: -eesliite?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Sisestatud aadress näib olevat veebiviide. Kas soovid lisada nõutava http:// -eesliite?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 msgid "Link list" msgstr "Viideteloend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "File/URL" msgstr "Fail/aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 msgid "List" msgstr "Nimistu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Constrain proportions" msgstr "Säilita mõõtkava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Type" msgstr "Tüüp" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301 msgid "V-Space" msgstr "Püstruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "H-Space" msgstr "Rõhtruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "Auto play" msgstr "Automaatesitus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Loop" msgstr "Tsükkel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "Show menu" msgstr "Näita menüüd" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Scale" msgstr "Skaleeri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Align" msgstr "Joondus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "SAlign" msgstr "Joondatav serv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "WMode" msgstr "Aknarežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Background" msgstr "Taust" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Base" msgstr "Baas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Flashvars" msgstr "Flashvars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Cache" msgstr "Vahemälu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Controller" msgstr "Kontroller" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kioskirežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Play every frame" msgstr "Näita kõiki kaadreid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Target cache" msgstr "Siht-vahemälu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "No correction" msgstr "Ilma korrektsioonita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Luba JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Start time" msgstr "Algusaeg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "End time" msgstr "Lõppaeg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "Choke speed" msgstr "Peatumiskiirus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Volume" msgstr "Helitugevus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Auto start" msgstr "Automaatkäivitus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Fullscreen" msgstr "Üleekraanirežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Invoke URLs" msgstr "Pöördumisaadressid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Mute" msgstr "Tumm" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "Stretch to fit" msgstr "Venita aknasse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Windowless video" msgstr "Aknata video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 msgid "Balance" msgstr "Balanss" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "Base URL" msgstr "Baasaadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Captioning id" msgstr "Akna ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Current marker" msgstr "Jooksev marker" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Current position" msgstr "Jooksev positsioon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Default frame" msgstr "Vaikimisi kaader" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 msgid "Play count" msgstr "Mängimiste arv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Rate" msgstr "Väärtus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "UI Mode" msgstr "Näitamisviis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Flash options" msgstr "Flashi seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Quicktime options" msgstr "Quicktime-i seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Windows media player options" msgstr "Windowsi meediamängija sätted" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Real media player options" msgstr "RealMedia seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Shockwave options" msgstr "Shockwave-i seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Auto goto URL" msgstr "Automaatselt avatav aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Image status" msgstr "Pildi olek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Maintain aspect" msgstr "Säilita mõõtkava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "No java" msgstr "Ei kasuta Javat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Prefetch" msgstr "Eellaadimine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Shuffle" msgstr "Sega" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "Console" msgstr "Konsool" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Num loops" msgstr "Korduste arv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Controls" msgstr "Juhtpaneel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Script callbacks" msgstr "Tagasikutsed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Stretch style" msgstr "Venitusviis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Horisontaalne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Vertikaalne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 msgid "Sound" msgstr "Heli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Progress" msgstr "Edenemine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "QT Src" msgstr "QT allikas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "rtsp-vood tuleb lisada QT allika välja \"Täpsemate seadete\" sakis." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Top left" msgstr "Ülal vasakul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Top right" msgstr "Ülal paremal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Bottom left" msgstr "All vasakul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Bottom right" msgstr "All paremal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Flash video options" msgstr "Flashi videoseaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Scale mode" msgstr "Skaalarežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Buffer" msgstr "Puhver" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Start image" msgstr "Käivita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Default volume" msgstr "Vaikimisi helitugevus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Hidden GUI" msgstr "Peidetud liides" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Show scale modes" msgstr "Näita skaalat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Smooth video" msgstr "Video silumine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "JS Callback" msgstr "JS tagasikutse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Näita/peida Kitchen Sinki" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Insert More tag" msgstr "Lisa \"Veel\" silt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Insert Page break" msgstr "Lisa leheküljepiir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "More..." msgstr "(veel...)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Next page..." msgstr "Järgmised" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Edit Image" msgstr "Muuda pilti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Delete Image" msgstr "Kustuta pilt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Advanced Settings" msgstr "Täpsemad seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Full Size" msgstr "Täissuurus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Current Link" msgstr "Jooksev viide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Link to Image" msgstr "Pildiviide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Täpsemad pildiseaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Original Size" msgstr "Algsuurus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "CSS Class" msgstr "CSS klass" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Täpsemad viiteseaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "Link Rel" msgstr "Stiiliviide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 msgid "Edit Image Title" msgstr "Muuda pildi pealkirja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Muuda pildi selgitust" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Muuda alternatiivteksti" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Visuaalredaktori abiinfo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Visuaalredaktori põhitõed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics" msgstr "Põhitõed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Visuaalredaktori edasijõudnud kasutus" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164 msgid "Hotkeys" msgstr "Kiirklahvid" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About the software" msgstr "Tarkvara info" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Visuaalredaktori põhitõed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Visuaalredigeerimine ehk WYSIWYG (What You See Is What You Get) tähendab teksti vormindamist sisestuse ajal. Redaktor loob vajaliku HTML-koodi, sina võid keskenduda kirjutamisele. Kirjastiilid, viited ja pildid paistavad ligilähedaselt sellistena nagu veebis." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPressil on laialdaste võimalustega HTML-redaktor, mis töötab korralikult kõigi peamiste tänapäevaste veebilehitsejatega. HTMLi koostamine pole aga siiski päris sama mis teksti kirjutamine. Igal veebilehel on kaks peamist aspekti: struktuur, mille moodustab tegelik HTML-kood ja mis luuakse redaktoris ning välimus, mille annab kasutatav WordPressi teema ja mis on defineeritud style.css-failis. WordPress loob korrektset XHTML 1.0, mis muuhulgas tähendab, et korduvad reavahetused (BR-märgendid) ei tekita lehele tühja ruumi, vaid need eemaldatakse WordPressi poolt kui ebakorrektsed." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Redaktoris töötab suur osa samadest klahvikombinatsioonidest, mis on kasutusel muudes redaktorites. Näiteks: Shift-Enter lisab reavahetuse, Ctrl-C = kopeerimine, Ctrl-X =lõikamine, Ctrl-Z = tühistamine, Ctrl-Y = taastamine, Ctrl-A = kogu teksti valik jne. (Macil tuleb Ctrl-klahvi asemel kasutada käsuklahvi). Kõik võimalikud klahvikombinatsioonid on kirjas Klahvide sakis." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Kui visuaalredaktor sulle ei meeldi, võid selle enda profiilist (haldusmenüüs kasutajate all) välja lülitada." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Edasijõudnud visuaalredigeerimine" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180 msgid "Images and Attachments" msgstr "Pildid ja manused" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Reaktori tööriistaribal on nupp, millega saad lisada pilte, mis on juba mõnel veebilehel. Kui sul on olemas pildi URL, klõpsa seda nuppu ning sisesta URL avanevasse lahtrisse." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Kui soovid enda arvutist pildi- või muud meediafaili üles laadida, kasuta redaktori kohal asuvaid meediateeginuppe. Pildi üleslaadimisel püüab see luua pildist vähendatud ikooni. Üleslaetud pildi lisamiseks postitusse klõpsa ikoonile, misjärel avaneb seadete valik. Kui oled valiku teinud, klõpsa \"Saada redaktorisse\" ning sinu pilt või fail ilmub postitusse. Videofali puhul lisanduvad täiendavad valikud \"Meedia\" all, mis avanevad tööriistariba teiselt realt." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML visuaalredaktoris" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "HTML, mis kirjutatakse otse visuaalredaktorisse, ilmub postitusse tavatekstina (WYSIWYG!). Kui tahad lisada HTML-elemente, mida tööriistariba ei võimalda, pead seda tegema käsitsi HTML-redaktori kaudu (näiteks tabelid ja <code>). Selleks klõpsa HTML-nupule ja redigeeri koodi, seejärel mine visuaalredaktorisse tagasi. Kui kood on korrektne ning redaktorile arusaadav, peaksid muudatused kohe ilmuma." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Kleepimine visuaalredaktorisse" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Teiselt veebilehelt sisu kopeerides võib tulemus jääda ebaühtlane, kuna see sõltub nii sinu veebilehitsejast kui ka tollest veebilehest. Redaktor üritab kleebitud HTMLi korrigeerida, ent parim lahendus on kasutada kas HTML-sakki või üht teise rea kleepimisnuppudest. Veel üks võimalus on kleepida teksti lõikhaaval. Enamikus veebilehitsejates saab tekstilõiku valida kolme järjestikuse klõpsuga sellel." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Mõnest teisest programmist (nagu MS Word või MS Excel) sisu kopeerimiseks tasub kasutada kas \"Kleebi Wordist\" nuppu või HTML-režiimi." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Täiskiirusel kirjutamine" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Tööriistaribal klõpsamiseks hiire otsimise asemel kasuta kiirklahve. Windows ja Linux kasutavad kombinatsioone Alt+<tähemärk>. Maci puhul on selleks Ctrl+<tähemärk>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Letter" msgstr "Tähemärk" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Select all" msgstr "Vali kõik" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Header 1" msgstr "Päis 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Header 2" msgstr "Päis 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Header 3" msgstr "Päis 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Header 4" msgstr "Päis 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Header 5" msgstr "Päis 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Header 6" msgstr "Päis 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Järgmised kombinatsioonid on kujul Alt-Shift-täht." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontrolli õigekirja" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Align Left" msgstr "Joonda vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Justify Text" msgstr "Joonda servadest" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Align Center" msgstr "Joonda keskele" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Align Right" msgstr "Joonda paremale" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 msgid "Insert link" msgstr "Lisa viide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 msgid "Remove link" msgstr "Eemalda viide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Full Screen" msgstr "Üleekraanirežiim" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Insert More Tag" msgstr "Lisa \"Veel\" silt" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Lisa leheküljepiir" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Lülitu HTML-režiimi" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Version:" msgstr "Versioon:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE on platvormist sõltumatu veebipõhine Javascripti ja HTMLi WYSIWYG-redaktorimootor, mille koodi andis %sLGPL-i all vabaks Moxiecode Systems AB. Ta võimaldab teisendada HTMLi TEXTAREA-välju või muid elemente redaktoriinstantsideks." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Üldine Avalik Teegilitsents (LGPL)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Autoriõigused © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, Kõik õigused kaitstud." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Lisainfot selle tarkvara kohta saad TinyMCE veebist." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 msgid "Got Moxie?" msgstr "On sul juba Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Majutab Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Saab ka Freshmeatist" #: wp-includes/link-template.php:317 msgid "Comments Feed" msgstr "Kommentaaride RSS" #: wp-includes/link-template.php:605 msgid "Previous Post" msgstr "Eelmine postitus" #: wp-includes/link-template.php:605 msgid "Next Post" msgstr "Järgmine postitus" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "P" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "M_Monday_initial" msgstr "E" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "T" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "K" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "N" #: wp-includes/locale.php:125 msgid "F_Friday_initial" msgstr "R" #: wp-includes/locale.php:126 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "am" msgstr "e.l." #: wp-includes/locale.php:176 msgid "pm" msgstr "p.l." #: wp-includes/locale.php:177 msgid "AM" msgstr "e.l." #: wp-includes/locale.php:178 msgid "PM" msgstr "p.l." #: wp-includes/locale.php:183 msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0" msgstr "number_format_decimals|$decimals-i argument, vt http://php.net/number_format, vaikimisi on 0" #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ." msgstr "number_format_decimal_point|$dec_point-i argument, vt http://php.net/number_format, vaikimisi on ." #: wp-includes/locale.php:189 msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ," msgstr "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument, vt http://php.net/number_format, vaikimisi on ," #: wp-includes/media.php:236 #: wp-includes/media.php:240 #: wp-includes/media.php:246 msgid "Resize path invalid" msgstr "Eelvaatlusikooni kataloogitee ei ole korrektne." #: wp-includes/pluggable.php:432 #: wp-includes/user.php:49 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "VIGA: kasutajanime väli on tühi." #: wp-includes/pluggable.php:435 #: wp-includes/user.php:51 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "VIGA: parooliväli on tühi" #: wp-includes/pluggable.php:441 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "VIGA: sellist kasutajat pole" #: wp-includes/pluggable.php:452 msgid "ERROR: Incorrect password." msgstr "VIGA: vale parool" #: wp-includes/pluggable.php:869 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Uus kommentaar sinu postitusele #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:870 #: wp-includes/pluggable.php:965 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:871 #: wp-includes/pluggable.php:966 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-post: %s" #: wp-includes/pluggable.php:872 #: wp-includes/pluggable.php:880 #: wp-includes/pluggable.php:887 #: wp-includes/pluggable.php:952 #: wp-includes/pluggable.php:959 #: wp-includes/pluggable.php:967 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:873 #: wp-includes/pluggable.php:968 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois: http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:874 #: wp-includes/pluggable.php:969 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar:" #: wp-includes/pluggable.php:875 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse kommentaarid on siin:" #: wp-includes/pluggable.php:876 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentaar: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:878 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Uus tagasisideviide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:879 #: wp-includes/pluggable.php:886 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:881 #: wp-includes/pluggable.php:888 msgid "Excerpt: " msgstr "Katkend:" #: wp-includes/pluggable.php:882 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse tagasisideviited:" #: wp-includes/pluggable.php:883 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Tagasisideviide: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:885 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Uus pingback-viide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:889 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse pingback-viited:" #: wp-includes/pluggable.php:890 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:893 #: wp-includes/pluggable.php:974 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Kustuta: %s" #: wp-includes/pluggable.php:894 #: wp-includes/pluggable.php:975 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Märgi rämpsuks: %s" #: wp-includes/pluggable.php:949 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Uus trackback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist" #: wp-includes/pluggable.php:951 #: wp-includes/pluggable.php:958 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:953 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Väljavõte trackback-ist:" #: wp-includes/pluggable.php:956 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Uus pingback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:" #: wp-includes/pluggable.php:960 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Väljavõte pingback-ist:" #: wp-includes/pluggable.php:963 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Uus kommentaar postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:" #: wp-includes/pluggable.php:973 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Kiida heaks: %s" #: wp-includes/pluggable.php:977 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaar. Mine modereerimisvalikusse:" msgstr[1] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaari. Mine modereerimisvalikusse:" #: wp-includes/pluggable.php:981 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Palun modereeri: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1008 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Sinu ajaveebi %s registreerus uus kasutaja:" #: wp-includes/pluggable.php:1009 #: wp-includes/pluggable.php:1017 #: wp-login.php:142 #: wp-login.php:179 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Kasutajanimi: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1010 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-post: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1012 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Uue kasutaja registreerimine" #: wp-includes/pluggable.php:1018 #: wp-login.php:180 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Parool: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1021 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Sinu kasutajanimi ja parool" #: wp-includes/post-template.php:60 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Kaitstud: %s" #: wp-includes/post-template.php:62 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privaatseid: %s" #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Katkend puudub, kuna see postitus on kaitstud." #: wp-includes/post-template.php:163 msgid "Next page" msgstr "Järgmine lk" #: wp-includes/post-template.php:164 msgid "Previous page" msgstr "Eelmine lk" #: wp-includes/post-template.php:380 #: wp-includes/post-template.php:401 msgid "Missing Attachment" msgstr "Manus puudub" #: wp-includes/post-template.php:527 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Vaatamiseks sisesta enda parool:" #: wp-includes/post-template.php:588 msgid "j F, Y @ G:i|revision date format" msgstr "j. F Y @ H:i|kuupäevavorming" #: wp-includes/post-template.php:589 #, php-format msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Automaatsalvestus]" #: wp-includes/post-template.php:590 #, php-format msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Viimane versioon]" #: wp-includes/post-template.php:648 #, php-format msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" msgstr "%1$s kirjutas %2$s|postituse versioon: 1. aeg, 2: nimi" #: wp-includes/post-template.php:675 msgid "Restore" msgstr "Taasta" #: wp-includes/post-template.php:697 msgid "Compare Revisions" msgstr "Võrdle versioone" #: wp-includes/post-template.php:712 msgid "Date Created" msgstr "Loomiskuupäev" #: wp-includes/post.php:1240 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Sisu, pealkiri ja väljavõte on tühjad." #: wp-includes/post.php:1356 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Postituse uuendamine andmebaasis ebaõnnestus" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Postituse lisamine andmebaasi ebaõnnestus" #: wp-includes/post.php:1400 msgid "The page template is invalid." msgstr "Lehemall on vigane." #: wp-includes/post.php:3117 msgid "Content" msgstr "Sisu" #: wp-includes/post.php:3298 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Ei saa luua paralleelversiooni" #: wp-includes/rss.php:857 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/script-loader.php:20 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Kiirviited)" #: wp-includes/script-loader.php:21 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Sisesta otsitav sõna:" #: wp-includes/script-loader.php:22 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Otsing sõnastikust" #: wp-includes/script-loader.php:23 msgid "lookup" msgstr "otsing" #: wp-includes/script-loader.php:24 msgid "Close all open tags" msgstr "Sulge kõik avatud märgendid" #: wp-includes/script-loader.php:25 msgid "close tags" msgstr "sulge märgendid" #: wp-includes/script-loader.php:26 msgid "Enter the URL" msgstr "Sisesta URL" #: wp-includes/script-loader.php:27 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Sisesta pildi URL" #: wp-includes/script-loader.php:28 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Sisesta pildi kirjeldus" #: wp-includes/script-loader.php:47 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Sul pole selleks piisavaid õigusi." #: wp-includes/script-loader.php:48 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Tekkis tundmatu viga" #: wp-includes/script-loader.php:85 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Oled seadnud ootejärjekorda liiga palju faile." #: wp-includes/script-loader.php:86 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "See fail on liiga suur. Sinu php.ini-failis olev upload_max_filesize väärtus on %s." #: wp-includes/script-loader.php:87 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "See fail on tühi. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/script-loader.php:88 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Seda tüüpi faili pole lubatud lisada. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Üleslaadimisel tekkis viga. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/script-loader.php:90 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Häälestuses on viga. Palun võta ühendust serveri halduriga." #: wp-includes/script-loader.php:91 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sa saad üles laadida üksnes 1 faili." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP viga." #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "Upload failed." msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "IO error." msgstr "S/V viga." #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Security error." msgstr "Turvaviga." #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "File cancelled." msgstr "Faili laadimine tühistati." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "Upload stopped." msgstr "Üleslaadimine peatati." #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Dismiss" msgstr "Loobu" #: wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Crunching…" msgstr "Tegelen asjaga…" #: wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Deleted" msgstr "Kustutamisele" #: wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Eralda erinevad rubriigid komadega." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Bad" msgstr "Halb" #: wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Good" msgstr "Hea" #: wp-includes/script-loader.php:121 msgid "Strong" msgstr "Tugev" #: wp-includes/script-loader.php:125 msgid "%i% pending" msgstr "ootel %i%" #: wp-includes/script-loader.php:143 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Selle postituse sildid:" #: wp-includes/script-loader.php:145 msgid "Add new tag" msgstr "Lisa uus silt" #: wp-includes/script-loader.php:146 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Eralda erinevad sildid komadega." #: wp-includes/script-loader.php:164 msgid "Browse your files" msgstr "Sirvi enda faile" #: wp-includes/script-loader.php:165 msgid "« Back" msgstr "« Tagasi" #: wp-includes/script-loader.php:166 msgid "Direct link to file" msgstr "Otseviide failile" #: wp-includes/script-loader.php:170 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" #: wp-includes/script-loader.php:172 msgid "Show:" msgstr "Näita:" #: wp-includes/script-loader.php:173 msgid "Link to:" msgstr "Viita:" #: wp-includes/script-loader.php:174 msgid "File" msgstr "Fail" #: wp-includes/script-loader.php:177 msgid "Send to editor »" msgstr "Saada redaktorisse »" #: wp-includes/script-loader.php:181 msgid "Delete File" msgstr "Kustuta fail" #: wp-includes/script-loader.php:182 msgid "Save »" msgstr "Salvesta »" #: wp-includes/script-loader.php:183 msgid "" "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" "Click ok to delete or cancel to go back." msgstr "" "Oled kindel, et tahad faili '%title%' kustutada?\n" "Kustutamiseks vali \"Olgu\", tagasiminekuks \"Tühista\"." #: wp-includes/script-loader.php:194 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Sõnade arv: %d" #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "Update completed." msgstr "Uuendamine lõpetatud." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "Error:" msgstr "Viga:" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "Saving Draft…" msgstr "Salvestan mustandi..." #: wp-includes/taxonomy.php:235 #: wp-includes/taxonomy.php:304 #: wp-includes/taxonomy.php:419 #: wp-includes/taxonomy.php:563 #: wp-includes/taxonomy.php:1071 #: wp-includes/taxonomy.php:1296 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Vigane taksonoomia" #: wp-includes/taxonomy.php:1197 #: wp-includes/taxonomy.php:1450 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Vigane taksonoomia" #: wp-includes/taxonomy.php:1200 msgid "Invalid term ID" msgstr "Vigane ID" #: wp-includes/taxonomy.php:1231 #: wp-includes/taxonomy.php:1238 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Andmebaasi lisamine ebaõnnestus" #: wp-includes/taxonomy.php:1498 #, php-format msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term" msgstr "\"%s\" on juba mõne teise termini juures kasutusel" #: wp-includes/theme.php:174 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stiilileht puudub." #: wp-includes/theme.php:188 msgid "File not readable." msgstr "Fail on loetamatu." #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Template is missing." msgstr "Mall puudub." #: wp-includes/user.php:39 msgid "Please log in again." msgstr "Palun logi uuesti sisse." #: wp-includes/widgets.php:24 #: wp-includes/widgets.php:52 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Külgpaan %d" #: wp-includes/widgets.php:434 msgid "Sort by:" msgstr "Sorteerimiskriteerium:" #: wp-includes/widgets.php:436 msgid "Page title" msgstr "Lehe pealkiri" #: wp-includes/widgets.php:437 msgid "Page order" msgstr "Lehe järjekorranr." #: wp-includes/widgets.php:438 msgid "Page ID" msgstr "Lehekülje nr" #: wp-includes/widgets.php:443 msgid "Exclude:" msgstr "Jäta välja:" #: wp-includes/widgets.php:445 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Lehtede ID-d, eraldatud komadega" #: wp-includes/widgets.php:494 msgid "Select Month" msgstr "Vali kuu" #: wp-includes/widgets.php:524 #: wp-includes/widgets.php:830 msgid "Show post counts" msgstr "Näita postituste arvu" #: wp-includes/widgets.php:526 msgid "Display as a drop down" msgstr "Näita menüüna" #: wp-includes/widgets.php:535 #: wp-includes/widgets.php:1420 #: wp-includes/widgets.php:1421 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/widgets.php:542 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Loe seda ajaveebi RSS 2.0 abil" #: wp-includes/widgets.php:542 msgid "Entries RSS" msgstr "Sissekannete RSS" #: wp-includes/widgets.php:681 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Suvaline tekst või HTML" #: wp-includes/widgets.php:726 msgid "Select Category" msgstr "Vali rubriik" #: wp-includes/widgets.php:825 msgid "Show as dropdown" msgstr "Näita menüüna" #: wp-includes/widgets.php:835 msgid "Show hierarchy" msgstr "Näita hierarhiat" #: wp-includes/widgets.php:850 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Rubriikide loend või menüü" #: wp-includes/widgets.php:907 #: wp-includes/widgets.php:1427 #: wp-includes/widgets.php:1428 msgid "Recent Posts" msgstr "Värsked postitused" #: wp-includes/widgets.php:960 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Näidatavate postituste arv:" #: wp-includes/widgets.php:962 #: wp-includes/widgets.php:1021 msgid "(at most 15)" msgstr "(ülempiir 15)" #: wp-includes/widgets.php:990 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1019 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Näidatavate kommentaaride arv:" #: wp-includes/widgets.php:1034 msgid "The most recent comments" msgstr "Värsked kommentaarid" #: wp-includes/widgets.php:1077 msgid "Unknown Feed" msgstr "Tundmatu uudisevoog" #: wp-includes/widgets.php:1084 msgid "Syndicate this content" msgstr "Saada uudisevoogu" #: wp-includes/widgets.php:1126 msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" #: wp-includes/widgets.php:1176 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/widgets.php:1260 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Sisesta RSS-voo URL:" #: wp-includes/widgets.php:1266 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Sisesta voo pealkiri (soovi korral):" #: wp-includes/widgets.php:1272 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kui mitut postitust soovid näidata?" #: wp-includes/widgets.php:1285 msgid "Display item content?" msgstr "Kas näidata sisu?" #: wp-includes/widgets.php:1292 msgid "Display item author if available?" msgstr "Kas näidata autorit?" #: wp-includes/widgets.php:1299 msgid "Display item date?" msgstr "Kas näidata kuupäeva?" #: wp-includes/widgets.php:1332 msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." msgstr "Viga: selle URL-i RSS-i või Atom'it ei leidu" #: wp-includes/widgets.php:1333 #, php-format msgid "Error in RSS %1$d" msgstr "RSS-i viga %1$d" #: wp-includes/widgets.php:1347 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Postitused RSS- või Atom-uudisevoost" #: wp-includes/widgets.php:1404 msgid "Your blog's WordPress Pages" msgstr "Sinu ajaveebi WordPressi lehed" #: wp-includes/widgets.php:1408 msgid "A calendar of your blog's posts" msgstr "Sinu postituste kalender" #: wp-includes/widgets.php:1412 msgid "A monthly archive of your blog's posts" msgstr "Sinu postituste arhiiv kuude kaupa" #: wp-includes/widgets.php:1416 msgid "Your blogroll" msgstr "Sinu viited" #: wp-includes/widgets.php:1419 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Sisse/väljalogimine, haldus, uudisevood ja WordPressi viited" #: wp-includes/widgets.php:1423 msgid "A search form for your blog" msgstr "Otsing sellest ajaveebist" #: wp-includes/widgets.php:1426 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Värskeimad postitused" #: wp-includes/widgets.php:1430 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Enimkasutatud sildid sildipilvena" #: wp-includes/widgets.php:1431 #: wp-includes/widgets.php:1432 msgid "Tag Cloud" msgstr "Sildipilv" #: wp-includes/wp-db.php:909 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "VIGA: WordPress %s vajab MySQL 4.0.0-i või uuemat" #: wp-login.php:60 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame WordPressi" #: wp-login.php:104 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "VIGA: palun sisesta kasutajanimi või e-postiaadress." #: wp-login.php:109 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "VIGA: Selle e-postiaadressiga kasutajat pole registreeritud." #: wp-login.php:121 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "VIGA: Vigane kasutajanimi või e-aadress." #: wp-login.php:140 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Keegi palus meil selle ajaveebi juures selle kasutaja parooli ära vahetada." #: wp-login.php:143 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Parooli vahetamiseks külasta alltoodud aadressi, vastasel juhul aga lihtsalt ignoreeri seda sõnumit ja midagi ei juhtu." #: wp-login.php:146 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Parool vahetatud." #: wp-login.php:147 #: wp-login.php:184 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "E-posti saatmine ebaõnnestus." #: wp-login.php:147 #: wp-login.php:184 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Võimalik põhjus: sinu veebiteenusepakkuja võib olla mail()-funktsiooni ära keelanud..." #: wp-login.php:168 #: wp-login.php:172 msgid "Invalid key" msgstr "vigane võti" #: wp-login.php:183 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Sinu uus parool" #: wp-login.php:189 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Kasutaja %s parool vahetati." #: wp-login.php:190 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Parool vahetatud" #: wp-login.php:215 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi." #: wp-login.php:218 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu." #: wp-login.php:222 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress." #: wp-login.php:224 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "VIGA: see e-postiaadress pole korrektne." #: wp-login.php:227 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "VIGA: see e-postiaadress on juba registreeritud, palun vali mõni muu." #: wp-login.php:239 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "VIGA: registreerimine ebaõnnestus... Palun võta ühendust halduriga." #: wp-login.php:302 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Vabandust, see võti ei ole vist õige." #: wp-login.php:305 msgid "Lost Password" msgstr "Kadunud parool" #: wp-login.php:305 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Palun sisesta enda kasutajanimi või e-postiaadress. Uus parool saadetakse sulle e-postiga." #: wp-login.php:310 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Kasutajanimi või e-post:" #: wp-login.php:314 msgid "Get New Password" msgstr "Küsi uus parool:" #: wp-login.php:328 #: wp-login.php:396 #: wp-login.php:481 msgid "Are you lost?" msgstr "Oled segaduses?" #: wp-login.php:328 #: wp-login.php:396 #: wp-login.php:481 #, php-format msgid "« Back to %s" msgstr "« Tagasi lehele %s" #: wp-login.php:372 msgid "Registration Form" msgstr "Registreerimisvorm" #: wp-login.php:372 msgid "Register For This Site" msgstr "Registreeru ajaveebi kasutajaks" #: wp-login.php:385 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Parool saadetakse sulle e-postiga." #: wp-login.php:391 #: wp-login.php:473 #: wp-login.php:475 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Kui kaotasid parooli" #: wp-login.php:391 #: wp-login.php:473 #: wp-login.php:475 msgid "Lost your password?" msgstr "Parool kadunud?" #: wp-login.php:435 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "VIGA: Sinuu veebilehitseja ei toeta või ei luba küpsiseid (cookie). WordPressi kasutamiseks pead neid lubama." #: wp-login.php:438 msgid "You are now logged out." msgstr "Oled välja logitud." #: wp-login.php:439 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Kasutajate registreerimine on hetkel suletud." #: wp-login.php:440 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Kinnitusviide on saadetud sinu e-postiaadressile." #: wp-login.php:441 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Sinu uus parool on saadetud sinu e-postiaadressile." #: wp-login.php:442 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registreerumine tehtud, palun vaata enda e-postkasti." #: wp-login.php:444 msgid "Login" msgstr "Logi sisse" #: wp-login.php:458 msgid "Remember Me" msgstr "Jäta mind meelde" #: xmlrpc.php:194 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "XML-RPC on selles ajaveebis keelatud. Haldur saab seda sisse lülitada lehel %s" #: xmlrpc.php:199 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Kasutajanimi ja parool ei klapi." #: xmlrpc.php:273 msgid "Software Name" msgstr "Tarkvara nimetus" #: xmlrpc.php:278 msgid "Software Version" msgstr "Tarkvara versioon" #: xmlrpc.php:290 msgid "Time Zone" msgstr "Ajavöönd" #: xmlrpc.php:300 msgid "Blog Tagline" msgstr "Ajaveebi lühikirjeldus" #: xmlrpc.php:384 msgid "Sorry, you can not edit this page." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda lehte muuta." #: xmlrpc.php:456 #: xmlrpc.php:560 #: xmlrpc.php:603 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Vabandust, sellist lehte pole." #: xmlrpc.php:477 #: xmlrpc.php:647 msgid "Sorry, you can not edit pages." msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti muuta." #: xmlrpc.php:525 msgid "Sorry, you can not add new pages." msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti lisada." #: xmlrpc.php:566 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte kustutada." #: xmlrpc.php:572 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Lehe kustutamine ebaõnnestus." #: xmlrpc.php:609 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte muuta." #: xmlrpc.php:697 msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selles ajaveebis postitusi muuta." #: xmlrpc.php:736 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike lisada." #: xmlrpc.php:764 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Vabandust, rubriigi lisamine ebaõnnestus." #: xmlrpc.php:790 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike kustutada." #: xmlrpc.php:816 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus." #: xmlrpc.php:846 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Sul pole õigust kommentaaride detaile vaadata." #: xmlrpc.php:874 #: xmlrpc.php:896 #: xmlrpc.php:917 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Sul ei ole õigust selle ajaveebi detaile vaadata." #: xmlrpc.php:978 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Sul pole õigusi seadeid uuendada." #: xmlrpc.php:1046 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selle ajaveebi kasutajaandmeid vaadata." #: xmlrpc.php:1079 #: xmlrpc.php:1896 #: xmlrpc.php:2285 #: xmlrpc.php:2324 #: xmlrpc.php:2413 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust muuta." #: xmlrpc.php:1123 #: xmlrpc.php:1986 #: xmlrpc.php:2204 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Kas pole postitusi või läks midagi viltu." #: xmlrpc.php:1174 #: xmlrpc.php:1211 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Vabandust, see kasutaja ei saa malli muuta." #: xmlrpc.php:1222 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Kas fail pole kirjutatav või läks midagi viltu. Fail jäeti uuendamata." #: xmlrpc.php:1249 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada." #: xmlrpc.php:1298 #: xmlrpc.php:1347 #: xmlrpc.php:1962 #: xmlrpc.php:2370 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Vabandust, sellist postitust pole." #: xmlrpc.php:1310 #: xmlrpc.php:1827 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada." #: xmlrpc.php:1387 #: xmlrpc.php:1645 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada." #: xmlrpc.php:1393 #: xmlrpc.php:1651 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada." #: xmlrpc.php:1403 #: xmlrpc.php:1452 #: xmlrpc.php:1661 #: xmlrpc.php:1721 msgid "Invalid post type." msgstr "Vale postitusetüüp." #: xmlrpc.php:1443 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha." #: xmlrpc.php:1448 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada." #: xmlrpc.php:1675 msgid "Invalid post id." msgstr "Vigane ID." #: xmlrpc.php:1712 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postituse autorit muuta." #: xmlrpc.php:1717 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehe autorit muuta." #: xmlrpc.php:1825 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehekülge avaldada." #: xmlrpc.php:1860 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, seda postitust ei saa muuta. Midagi läks viltu." #: xmlrpc.php:2081 #: xmlrpc.php:2251 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus." #: xmlrpc.php:2130 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Sul pole õigust sellesse ajaveebi faile üles laadida." #: xmlrpc.php:2157 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Faili %1$s (%2$s) ei saa kirjutada" #: xmlrpc.php:2455 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Kas viide on puudu?" #: xmlrpc.php:2495 #: xmlrpc.php:2505 #: xmlrpc.php:2512 #: xmlrpc.php:2614 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Määratud URL ei sobi. Seda kas ei ole olemas või ei tunnista ta pingback-i." #: xmlrpc.php:2508 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Lähte- ja sihtkoha URL-id ei tohi olla samad." #: xmlrpc.php:2518 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "See pingback-viide on juba registreeritud." #: xmlrpc.php:2526 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Lähtekoha URL-i ei leitud." #: xmlrpc.php:2538 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Ei leia selle lehe pealkirja." #: xmlrpc.php:2574 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Lähtekoha URL ei viita sihtkoha URL-ile - seda ei saa allikana kasutada." #: xmlrpc.php:2594 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Laekus pingback-viide %1$s-lt postitusele %2$s. " #: xmlrpc.php:2621 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Sihtkoha URL-i ei leitud." #. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:329 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "
    \n" "\t
  • Are you sure you have the correct username and password?
  • \n" "\t
  • Are you sure that you have typed the correct hostname?
  • \n" "\t
  • Are you sure that the database server is running?
  • \n" "
\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Viga andmebaasiga ühendumisel

\n" "

See tähendab, et sinu wp-config.php-failis olev kasutajanimi ja/või parool on vale või ei saa andmebaasiserveriga %s ühendust. Viimasel juhul võib server maas olla.

\n" "
    \n" "\t
  • Oled sa kindel, et kasutajanimi ja parool on õiged?
  • \n" "\t
  • Oled sa kindel, et serveri nimi on õige?
  • \n" "\t
  • Oled sa kindel, et andmebaasiserver töötab?
  • \n" "
\n" "

Kui sa pole nende terminite tähenduses kindel, peaksid võtma ühendust oma internetiteenuse pakkujaga.Lisainfot saab ka WordPressi tugifoorumist.

\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:376 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Vigane andmebaasiprefiks" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:415 msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "
    \n" "
  • Are you sure it exists?
  • \n" "
  • Does the user %2$s have permission to use the %1$s database?
  • \n" "
  • On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_wordpress. Could that be the problem?
  • \n" "
\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

Andmebaasi valik ebaõnnestus

\n" "

Me saime ühenduse andmebaasiserveriga (s.t. kasutajanimi ja parool on korras), kuid ei saanud valida andmebaasi %1$s.

\n" "
    \n" "
  • Oled sa kindel, et see on olemas?
  • \n" "
  • Kas kasutajal %2$s on õigus kasutada andmebaasi %1$s?
  • \n" "
  • Mõnes süsteemis käib andmebaasi nime ees eesliitena sinu kasutajanimi, nii et see on kujul kasutaja_wordpress. Ehk on asi selles?
  • \n" "
\n" "

Kui sa ei oska andmebaasi seadistada, võta ühendust enda teenusepakkujaga. Võid vaadata ka WordPressi tugifoorumisse.

" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:491 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s, mille esitas %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:493 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:750 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG #: wp-load.php:46 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Tundub, et seadetefaili wp-config.php ei ole olemas. See peab enne töö alustamist korda saama. Vaata ka siia. Võid luua wp-config.php ka läbi veebiliidese, kuid iga serveri puhul see ei tööta. Parim lahendus on see käsitsi luua.

Loo seadetefail" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:100 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Sinu server kasutab PHP versiooni %s, kuid WordPress vajab vähemalt versiooni 4.3." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:107 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Sinu PHP paigalduses puudub MySQL-i moodul, mida WordPress vajab." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:215 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "VIGA: $table_prefix failis wp-config.php võib sisaldada üksnes tähti, numbreid ja allkriipse." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas postitusest välja '%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "ERROR: the email address isn't correct" #~ msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the category '%s'.\n" #~ "All posts that were only assigned to this category will be assigned to " #~ "the '%s' category.\n" #~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to " #~ "the '%s' category.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n" #~ "Kõik postitused, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle " #~ "rubriiki '%s'.\n" #~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki " #~ "'%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Y-m-d g:i a" #~ msgstr "d.m.Y h:i" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the '%s' page.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas lehte '%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "View %s post" #~ msgid_plural "View %s posts" #~ msgstr[0] "Vaata %s postitust" #~ msgstr[1] "Vaata %s postitust" #~ msgid "M j, g:i A" #~ msgstr "j. M Y h:i" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas autori '%s' kommentaari.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "" #~ "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." #~ msgstr "" #~ "Oled märkimas autori '%s' kommentaari rämpsuks.\n" #~ "Märkimiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Add Custom Field »" #~ msgstr "Lisa uus väli »" #~ msgid "Edit timestamp" #~ msgstr "Muuda ajatemplit" #~ msgid "Existing timestamp: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #~ msgstr "Praegune ajatempel: %1$s %2$s, %3$s kell %4$s:%5$s" #~ msgid "File is empty. Please upload something more substantial." #~ msgstr "Fail on tühi - palun lae midagi sisukamat..." #~ msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." #~ msgstr "Toetamata failitüüp. Eelvaatlusikooni ei loodud." #~ msgid "File not found" #~ msgstr "Faili ei leitud" #~ msgid "View site »" #~ msgstr "Vaata esilehte »" #~ msgid "Howdy, %s." #~ msgstr "Tere, %s." #~ msgid "Sign Out" #~ msgstr "Logi välja" #~ msgid "My Profile" #~ msgstr "Minu kasutajaprofiil" #~ msgid "" #~ "Can’t delete the %s category: this is the default " #~ "one for links" #~ msgstr "Vaikimisi rubriiki %s ei saa kustutada" #~ msgid "Categories (add new)" #~ msgstr "Rubriigid (lisa uus)" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "" #~ "Note:
Deleting a category does not delete the posts " #~ "and links in that category. Instead, posts that were only assigned to the " #~ "deleted category are set to the category %s and links " #~ "that were only assigned to the deleted category are set to %s." #~ msgstr "" #~ "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid " #~ "postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused " #~ "lähevad rubriiki %s, viited aga lähevad kataloogi " #~ "%s." #~ msgid "Importers & Converters" #~ msgstr "Importerid & konverterid" #~ msgid "Selectively convert categories to tags" #~ msgstr "Teisenda rubriigid valikuliselt siltideks" #~ msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags" #~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Autor:" #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "E-post:" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Kommentaar:" #~ msgid "Edit Category »" #~ msgstr "Muuda rubriiki »" #~ msgid "Add Category »" #~ msgstr "Lisa rubriik »" #~ msgid "Show Comments That Contain..." #~ msgstr "Näita kommentaare, mis sisaldavad..." #~ msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" #~ msgstr "(Otsib kommentaaride sisust, e-posti-, veebi- ja IP-aadressidest.)" #~ msgid "View Mode" #~ msgstr "Vaaterežiim" #~ msgid "Mass Edit Mode" #~ msgstr "Massmuutmine" #~ msgid "%s comment deleted." #~ msgid_plural "%s comments deleted." #~ msgstr[0] "%s kommentaar kustutati." #~ msgstr[1] "%s kommentaari kustutati." #~ msgid "No comments found." #~ msgstr "Kommentaarid puuduvad." #~ msgid "IP" #~ msgstr "IP" #~ msgid "Comment Excerpt" #~ msgstr "Kommentaarikatke" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment by '%s'. \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas '%s' kommentaari. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Delete Checked Comments »" #~ msgstr "Kustuta märgitud kommentaarid »" #~ msgid "Please select some comments to delete" #~ msgstr "Märgi kommentaarid, mida soovid kustutada" #~ msgid "" #~ "You are about to delete %s comments permanently \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled lõplikult kustutamas %s kommentaari. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Mark Checked Comments as Spam »" #~ msgstr "Loe märgitud kommentaarid rämpsuks »" #~ msgid "Please select some comments to mark as spam" #~ msgstr "Märgi ära kommentaarid, mida soovid rämpsuks lugeda" #~ msgid "" #~ "You are about to mark %s comments as spam \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." #~ msgstr "" #~ "Oled märkimas %s kommentaari rämpsuks. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Post Password" #~ msgstr "Postituse parool" #~ msgid "Post Timestamp" #~ msgstr "Postituse ajatempel" #~ msgid "View »" #~ msgstr "Näita »" #~ msgid "Preview »" #~ msgstr "Eelvaatle »" #~ msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" #~ msgstr "Sildid (eralda komadega: kassid, loomatoit, koerad)" #~ msgid "This feature requires iframe support." #~ msgstr "See toiming vajab IFRAME-i toetust." #~ msgid "Optional Excerpt" #~ msgstr "Katkend (soovi korral)" #~ msgid "Delete this draft" #~ msgstr "Kustuta mustand" #~ msgid "Delete this post" #~ msgstr "Kustuta see postitus" #~ msgid "Edit Comment »" #~ msgstr "Muuda kommentaari »" #~ msgid "Comment Status" #~ msgstr "Kommentaari olek" #~ msgid "Delete this comment" #~ msgstr "Kustuta see kommentaar" #~ msgid "Advanced Editing »" #~ msgstr "Täpsemad toimingud »" #~ msgid "Save Changes »" #~ msgstr "Salvesta muudatused »" #~ msgid "Add Link »" #~ msgstr "Lisa viide »" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "Aadress:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Kirjeldus:" #~ msgid "XFN Creator:" #~ msgstr "XFN Autor:" #~ msgid "Rating:" #~ msgstr "Hinnang:" #~ msgid "Page Password" #~ msgstr "Lehe parool" #~ msgid "Delete this page" #~ msgstr "Kustuta see leht" #~ msgid "Page Management" #~ msgstr "Lehtede haldus" #~ msgid "" #~ "Pages are like posts except they live outside of the normal blog " #~ "chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and " #~ "manage any amount of content." #~ msgstr "" #~ "Lehed on nagu postitused, kuid nad asuvad väljaspool tavalist ajaveebi " #~ "kronoloogiat ja võivad moodustada hierarhia. Lehti võib kasutada " #~ "igasuguse sisu esitamiseks ja haldamiseks." #~ msgid "Create a new page »" #~ msgstr "Loo uus leht »" #~ msgid "Search Pages…" #~ msgstr "Otsi lehtedelt …" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Omanik" #~ msgid "Updated" #~ msgstr "Uuendatud" #~ msgid "No pages yet." #~ msgstr "Lehti pole." #~ msgid "Create New Page »" #~ msgstr "Loo uus leht »" #~ msgid "Your Drafts:" #~ msgstr "Sinu mustandid:" #~ msgid "Post #%s" #~ msgstr "Postitus #%s" #~ msgid "Edit this draft" #~ msgstr "Muuda seda mustandit" #~ msgid "Other’s Drafts:" #~ msgstr "Teised mustandid:" #~ msgid "Search for “%s”" #~ msgstr "Otsin “%s”" #~ msgid "Last 15 Posts" #~ msgstr "Viimased 15 postitust" #~ msgid "Search Posts…" #~ msgstr "Otsi postitustest…" #~ msgid "Browse Month…" #~ msgstr "Sirvi kuud…" #~ msgid "Show Month" #~ msgstr "Näita kuud" #~ msgid "Show Category" #~ msgstr "Näita rubriiki" #~ msgid "When" #~ msgstr "Millal" #~ msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" #~ msgstr "d.m.Y \\<\\b\\r \\/\\> h:i:s" #~ msgid " - Private" #~ msgstr " - Privaatne" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this post '%s'.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas postitust '%s'. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "« Previous Entries" #~ msgstr "« eelmised" #~ msgid "Next Entries »" #~ msgstr "järgmised »" #~ msgid "Optional options" #~ msgstr "Mittenõutavad seaded" #~ msgid "Import Categories »" #~ msgstr "Impordi rubriigid »" #~ msgid "When you're ready, click OK to start importing: " #~ msgstr "Kui oled valmis, klõpsa impordi käivitamiseks 'Olgu'." #~ msgid "OK" #~ msgstr "Olgu" #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 " #~ "installation into this blog using the new WordPress native tagging " #~ "structure." #~ msgstr "" #~ "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Ultimate Tag Warrior 3 " #~ "installatsioonist siia ajaveebi, kasutades WordPressi enda uut " #~ "sildisüsteemi." #~ msgid "Step 1 »" #~ msgstr "Samm 1 »" #~ msgid "Step 2 »" #~ msgstr "Samm 2 »" #~ msgid "Step 3 »" #~ msgstr "Samm 3 »" #~ msgid "Step 4 »" #~ msgstr "Samm 4 »" #~ msgid "" #~ "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure." #~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid uude sildisüsteemi." #~ msgid "" #~ "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing " #~ "categories to tags. To get started, check the checkboxes of the " #~ "categories you wish to be converted, then click the Convert button." #~ msgstr "" #~ "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid " #~ "rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid " #~ "teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu." #~ msgid "Convert »" #~ msgstr "Teisenda »" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Kinnita" #~ msgid "" #~ "You are about to convert all categories to tags. Are you sure you want to " #~ "continue?" #~ msgstr "" #~ "Oled teisendamas kõiki rubriike siltideks. Oled ikka kindel, et soovid " #~ "seda?" #~ msgid "More »" #~ msgstr "Veel »" #~ msgid "Read more" #~ msgstr "Loe edasi" #~ msgid "Welcome to WordPress" #~ msgstr "Tere tulemast WordPressi" #~ msgid "Latest Activity" #~ msgstr "Viimased toimingud" #~ msgid "More comments..." #~ msgstr "Veel kommentaare..." #~ msgid "Comments in moderation (%s)" #~ msgstr "Ootel kommentaarid (%s)" #~ msgid "More posts..." #~ msgstr "Veel postitusi..." #~ msgid "Scheduled Entries:" #~ msgstr "Plaanitud sissekanded:" #~ msgid "%1$s in %2$s" #~ msgstr "%1$s rubriigis %2$s" #~ msgid "Edit this post" #~ msgstr "Muuda postitust" #~ msgid "Blog Stats" #~ msgstr "Statistika" #~ msgid "%1$s post" #~ msgid_plural "%1$s posts" #~ msgstr[0] "%1$s postitus" #~ msgstr[1] "%1$s postitust" #~ msgid "%1$s comment" #~ msgid_plural "%1$s comments" #~ msgstr[0] "%1$s kommentaar" #~ msgstr[1] "%1$s kommentaari" #~ msgid "%1$s category" #~ msgid_plural "%1$s categories" #~ msgstr[0] "%1$s rubriik" #~ msgstr[1] "%1$s rubriiki" #~ msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s." #~ msgstr "Hetkel on siin ajaveebis %1$s, %2$s ja %3$s." #~ msgid "Use these links to get started:" #~ msgstr "Kasuta alustuseks neid viiteid:" #~ msgid "Write a post" #~ msgstr "Kirjuta postitus" #~ msgid "Update your profile or change your password" #~ msgstr "Uuenda enda profiili või muuda parooli" #~ msgid "Add a link to your blogroll" #~ msgstr "Lisa uus viide" #~ msgid "Change your site’s look or theme" #~ msgstr "Muuda ajaveebi kujundust ja teemat" #~ msgid "" #~ "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums." #~ msgstr "" #~ "Vajad WordPressi juures abi? Vaata meie dokumentatsiooni või külasta tugifoorumit." #~ msgid "" #~ "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a " #~ "few steps to get you up and running with the latest in personal " #~ "publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe " #~ "documentation at your leisure." #~ msgstr "" #~ "Tere tulemast WordPressi paigaldusse. Järgnevalt läbime mõned vajalikud " #~ "sammud, et saaksid hakata seda moodsat publikatsiooniplatvormi kasutama. " #~ "Vahepeal võiksid üle vaadata ka ReadMe-dokumendid." #~ msgid "First Step »" #~ msgstr "Esimene samm »" #~ msgid "Weblog title:" #~ msgstr "Ajaveebi nimi:" #~ msgid "Privacy:" #~ msgstr "Privaatsus:" #~ msgid "Continue to Second Step »" #~ msgstr "Jätka »" #~ msgid "ERROR: please type your e-mail address" #~ msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress." #~ msgid "" #~ "Now we’re going to create the database tables and fill them with " #~ "some default data." #~ msgstr "Nüüd loome andmebaasitabelid ja täidame need vaikimisi andmetega." #~ msgid "Finished!" #~ msgstr "Valmis!" #~ msgid "" #~ "Now you can log in with the username \"admin\" and password \"%2" #~ "$s\"." #~ msgstr "" #~ "Nüüd võid sisse logida - kasutajanimi on \"admin\" ja parool \"%2" #~ "$s\"." #~ msgid "Login address" #~ msgstr "Sisselogimisaadress" #~ msgid "" #~ "WordPress, personal publishing " #~ "platform." #~ msgstr "" #~ "WordPress, isiklik " #~ "publikatsiooniplatvorm." #~ msgid "Add Link Bookmarklet" #~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse" #~ msgid "" #~ "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link..." #~ "” or “Add to Favorites...” to create a Link This " #~ "shortcut." #~ msgstr "" #~ "Tee järgneval viitel paremklõps ja vali “Lisa järjehoidjatesse..." #~ "” või “Lisa lemmikutesse...”." #~ msgid "Link add bookmarklet" #~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse" #~ msgid "Manage Blogroll" #~ msgstr "Halda blogrolli" #~ msgid "Blogroll Management" #~ msgstr "Blogrolli haldus" #~ msgid "" #~ "Here you add links to sites that you visit " #~ "often and share them on your blog. When you have a list of links in your " #~ "sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”" #~ msgstr "" #~ "Siin saad lisada viiteid sageli " #~ "külastatavatele veebilehtedele ning jagada neid lugejatega. Külgpaanil " #~ "asuvat viiteloendit teistele ajaveebidele nimetatakse “" #~ "blogrolliks”." #~ msgid "Link ID" #~ msgstr "Viite ID" #~ msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s" #~ msgstr "Hetkel kuvatud %1$s, järjestamise aluseks on %2$s" #~ msgid "Update »" #~ msgstr "Uuenda »" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the '%s' link to %s.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas '%s' viidet %s-le.\n" #~ "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Delete Checked Links" #~ msgstr "Kustuta märgitud viited" #~ msgid "" #~ "You are about to delete these links permanently.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled jäädavalt kustutamas neid viiteid. \n" #~ "Kustutamiseks klõpsa 'Kustuta', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Presentation" #~ msgstr "Esitusvalikud" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Failid" #~ msgid "Your level is not high enough to moderate comments." #~ msgstr "Sinu tase on liiga madal, et kommentaare modereerida." #~ msgid "%s comment unchanged" #~ msgid_plural "%s comments unchanged" #~ msgstr[0] "%s kommentaar jäeti muutmata" #~ msgstr[1] "%s kommentaari jäeti muutmata" #~ msgid "Moderation Queue" #~ msgstr "Modereerimisjärjekord" #~ msgid "Bulk action:" #~ msgstr "Tee korraga:" #~ msgid "Defer until later" #~ msgstr "Lükka otsustamine edasi" #~ msgid "Bulk Moderate Comments »" #~ msgstr "Vali kõik kommentaarid »" #~ msgid "Mark all for approval" #~ msgstr "Kiida kõik heaks" #~ msgid "Mark all for deletion" #~ msgstr "Kustuta kõik" #~ msgid "Mark all for later" #~ msgstr "Otsusta kõik hiljem" #~ msgid "" #~ "Delete every comment marked “defer.” Warning: This " #~ "can’t be undone." #~ msgstr "" #~ "Kustuta kõik kommentaarid, mille modereerimine on edasi lükatud. " #~ "Hoiatus: seda ei saa enam tagasi võtta." #~ msgid "Currently there are no comments for you to moderate." #~ msgstr "Hetkel ei ole modereerimisjärjekorras ühtegi kommentaari." #~ msgid "Update Options »" #~ msgstr "Uuenda seadeid »" #~ msgid "Usual settings for an article:" #~ msgstr "Tavapärased artikliseaded:" #~ msgid "Y-m-d g:i:s a" #~ msgstr "d.m.Y h:i" #~ msgid "Times in the weblog should differ by:" #~ msgstr "Kellaaja erinevus UTC-st:" #~ msgid "Your timezone offset, for example -6 for Central Time." #~ msgstr "näiteks +2 Eesti aja puhul" #~ msgid "Default date format:" #~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:" #~ msgid "Default time format:" #~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:" #~ msgid "Weeks in the calendar should start on:" #~ msgstr "Nädala esimene päev on:" #~ msgid "Update Permalink Structure »" #~ msgstr "Uuenda püsiviidete struktuuri »" #~ msgid "Date and name based" #~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" #~ msgid "Custom, specify below" #~ msgstr "Kohandatud, täpsusta allpool" #~ msgid "All Options" #~ msgstr "Kõik seaded" #~ msgid "Front Page" #~ msgstr "Esileht" #~ msgid "Show at most:" #~ msgstr "Näita maksimaalselt:" #~ msgid "Syndication Feeds" #~ msgstr "Uudisevood" #~ msgid "" #~ "Note: If you use the <!--more--> feature, it will cut " #~ "off posts in RSS feeds." #~ msgstr "" #~ "Märkus: kui kasutad <--veel-->-valikut, näitab RSS " #~ "postitusi lühemalt." #~ msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" #~ msgstr "" #~ "WordPress peaks artiklid gzip-iga kokku pakkima, kui veebilehitseja seda " #~ "soovib" #~ msgid "Update File »" #~ msgstr "Uuenda faili »" #~ msgid "If this file were writable you could edit it." #~ msgstr "" #~ "Kui sul oleks selle faili muutmisõigused, siis saaksid seda siin muuta." #~ msgid "All plugins deactivated." #~ msgstr "Kõik pluginad välja lülitatud." #~ msgid "" #~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." #~ msgstr "" #~ "Kas ei õnnestu pluginate kataloogi avada või pole ühtki pluginat saadaval." #~ msgid "Deactivate All Plugins" #~ msgstr "Lülita kõik pluginad välja" #~ msgid "Post saved." #~ msgstr "Postitus salvestatud" #~ msgid "Post # %s" #~ msgstr "Postitus #%s" #~ msgid "and %s more" #~ msgstr "ja %s veel" #~ msgid "WordPress Bookmarklet" #~ msgstr "WordPressi järjehoidja" #~ msgid "" #~ "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link..." #~ "” or “Add to Favorites...” to create a posting shortcut." #~ msgstr "" #~ "Tee viitel paremklõps ja vali “Lisa järjehoidjasse...” or " #~ "“Lisa lemmikutesse...” , et saada otseteed postituseni." #~ msgid "Press It - %s" #~ msgstr "Vali - %s" #~ msgid "Press it - %s" #~ msgstr "Vali - %s" #~ msgid "One-click bookmarklet:" #~ msgstr "Ühe-klõpsu-järjehoidja:" #~ msgid "Profile updated." #~ msgstr "Profiili uuendati." #~ msgid "Update Profile »" #~ msgstr "Uuenda profiili »" #~ msgid "Username: (no editing)" #~ msgstr "Kasutajanimi: (seda ei saa muuta)" #~ msgid "E-mail: (required)" #~ msgstr "E-post: (nõutav)" #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Veebileht:" #~ msgid "Share a little biographical information. " #~ msgstr "Räägi veidike iseendast." #~ msgid "Update Your Password" #~ msgstr "Uuenda enda parooli" #~ msgid "" #~ "If you would like to change your password type a new one twice below. " #~ "Otherwise leave this blank." #~ msgstr "" #~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus " #~ "parool. Muidu jäta need tühjaks." #~ msgid "Type it one more time:" #~ msgstr "Kirjuta see veel kord:" #~ msgid "No post?" #~ msgstr "Postitusi pole?" #~ msgid "Template & File Editing" #~ msgstr "Mallide & failide muutmine" #~ msgid "" #~ "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. " #~ "Sorry!" #~ msgstr "" #~ "Häälestusfaili ei saa läbi veebiliidese vaadata ega muuta. Vabandame!" #~ msgid "Editing %s" #~ msgstr "Muudetakse %s" #~ msgid "Browsing %s" #~ msgstr "Sirvin faili %s" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Värske" #~ msgid "Common" #~ msgstr "Enamkasutatud" #~ msgid "Edit file »" #~ msgstr "Muuda faili »" #~ msgid "" #~ "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text " #~ "editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be " #~ "used when you don’t have access to a text editor or FTP client." #~ msgstr "" #~ "Märkus: faile/malle saad loomulikult muuta ka mistahes välise redaktoriga " #~ "ning need seejärel üles laadida. Seda veebipõhist redaktorit tasub " #~ "kasutada vaid juhul, kui pole käepärast muud redaktorit või FTP-ühendust." #~ msgid "Select »" #~ msgstr "Vali »" #~ msgid "Editing %s" #~ msgstr "Muudan %s" #~ msgid "Browsing %s" #~ msgstr "Sirvitakse %s" #~ msgid "'%s' theme files" #~ msgstr "'%s' teemafailid" #~ msgid "%1$s %2$s by %3$s" #~ msgstr "%1$s , %2$s - kirjutas %3$s" #~ msgid "hello-world" #~ msgstr "tere-tere" #~ msgid "about" #~ msgstr "minust" #~ msgid "Continue »" #~ msgstr "Jätka »" #~ msgid "WordPress web address" #~ msgstr "WordPressi aadress (URL):" #~ msgid "Short tagline" #~ msgstr "Lühikirjeldus" #~ msgid "Posts by email go to this category" #~ msgstr "E-posti kaudu tehtud postitused lähevad sellesse rubriiki" #~ msgid "Administrator" #~ msgstr "Haldur" #~ msgid "Editor" #~ msgstr "Toimetaja" #~ msgid "Contributor" #~ msgstr "Kaastööline" #~ msgid "Subscriber" #~ msgstr "Lugeja" #~ msgid "view" #~ msgstr "Vaata" #~ msgid "Edit this file" #~ msgstr "Muuda seda faili" #~ msgid "edit" #~ msgstr "Muuda" #~ msgid "links" #~ msgstr "Viited" #~ msgid "Browse Files" #~ msgstr "Sirvi faile" #~ msgid "Back to Image Uploading" #~ msgstr "Tagasi piltide üleslaadimisse" #~ msgid "There are no attachments to show." #~ msgstr "Manused puuduvad." #~ msgid "Browse All" #~ msgstr "Sirvi kõiki" #~ msgid "Update User »" #~ msgstr "Uuenda kasutajat »" #~ msgid "Update User's Password" #~ msgstr "Uuenda kasutaja parooli" #~ msgid "" #~ "If you would like to change the user's password type a new one twice " #~ "below. Otherwise leave this blank." #~ msgstr "" #~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus " #~ "parool. Muidu jäta need tühjaks." #~ msgid "User List by Role" #~ msgstr "Kasutajad rollide järgi" #~ msgid "%3$s shown below" #~ msgstr "%3$s kasutajat" #~ msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" #~ msgstr "%1$s – %2$s %3$s-st, vt allpool" #~ msgid "No role for this blog" #~ msgstr "Selles ajaveebis rolle pole" #~ msgid "Delete checked users." #~ msgstr "Kustuta märgitud kasutajad." #~ msgid "Set the Role of checked users to:" #~ msgstr "Määra märgitud kasutajate rolliks " #~ msgid "Bulk Update »" #~ msgstr "Uuenda kõiki »" #~ msgid "Add User »" #~ msgstr "Lisa kasutaja »" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Häälesta" #~ msgid "Sidebar updated. View site »" #~ msgstr "Külgpaani uuendati. Vaata esilehte »" #~ msgid "Sidebar Arrangement" #~ msgstr "Külgpaani korraldus" #~ msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below." #~ msgstr "Lisamooduleid saab hiirega külgpaanile lohistada." #~ msgid "" #~ "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. " #~ "Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your " #~ "customized sidebar." #~ msgstr "" #~ "Kui see kast on tühi, kasutab sinu teema vaikimisi külgpaani. " #~ "Lisamoodulite lohistamine siia kasti asendab vaikimisi külgpaani " #~ "kohandatuga." #~ msgid "Access Denied." #~ msgstr "Ligipääsu pole." #~ msgid "Latest Spam" #~ msgstr "Värske rämps" #~ msgid "Previous Page" #~ msgstr "Eelmine lk" #~ msgid "Next Page" #~ msgstr "Järgmine lk" #~ msgid "" #~ "%d spam comments have been blocked by Akismet." #~ msgstr "" #~ "Akismet on blokeerinud %d " #~ "rämpskommentaari." #~ msgid "Update Header »" #~ msgstr "Uuenda päist »" #~ msgid "POP3 connect:" #~ msgstr "POP3-ühendus:" #~ msgid "POP3 user:" #~ msgstr "POP3 kasutaja:" #~ msgid "POP3 pass:" #~ msgstr "POP3 parool:" #~ msgid "POP3 apop:" #~ msgstr "POP3 apop:" #~ msgid "POP3 login:" #~ msgstr "POP3 kasutaja:" #~ msgid "POP3 top:" #~ msgstr "POP3 top:" #~ msgid "POP3 pop_list:" #~ msgstr "POP3 pop_list:" #~ msgid "POP3 get:" #~ msgstr "POP3 get:" #~ msgid "POP3 last:" #~ msgstr "POP3 last:" #~ msgid "POP3 reset:" #~ msgstr "POP3 reset:" #~ msgid "POP3 send_cmd:" #~ msgstr "POP3 send_cmd:" #~ msgid "POP3 quit:" #~ msgstr "POP3 quit:" #~ msgid "POP3 uidl:" #~ msgstr "POP3 uidl:" #~ msgid "POP3 delete:" #~ msgstr "POP3 delete:" #~ msgid "Are you sure you want to edit this attachment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel et tahad manust "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this category?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda rubriiki lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this category: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this category: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to unapprove this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" tagasi lükata?" #~ msgid "Are you sure you want to approve this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" heaks kiita?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to bulk modify comments?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaare korraga muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this link?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda viidet lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this link: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this link: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to bulk modify links?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad viiteid korraga muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this page?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda lehte lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this page: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this page: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this plugin file: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginafaili "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to activate this plugin: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" käivitada?" #~ msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" välja lülitada?" #~ msgid "Are you sure you want to add this post?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this post: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this post: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this user?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete users?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to bulk modify users?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid korraga muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this user: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to modify the profile for: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta kasutaja "%s" profiili?" #~ msgid "Are you sure you want to edit your settings?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad enda seadeid muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this file: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad faili "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this theme file: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta teemafaili "%s"?" #~ msgid "Are you sure you want to switch to this theme: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad valida uueks teemaks "%s"?" #~ msgid "WordPress Confirmation" #~ msgstr "WordPressi kinnitus" #~ msgid "" #~ "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web " #~ "browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text " #~ "from other word processors may not give the results you expect. If you do " #~ "not like the way the rich editor works, you may turn it off in the Your " #~ "Profile and Personal Options form, under Users in the admin menu." #~ msgstr "" #~ "Wordpressil on HTML-i visuaalredaktor, mis töötab hästi enamiku " #~ "tänapäevaste veebilehitsejatega. See on võimas, kuid mitte piiritute " #~ "võimalustega. Teksti kleepimine muudest tekstiredaktoritest ei pruugi " #~ "alati anda soovitud tulemust. Kui visuaalredaktor ei meeldi, võid selle " #~ "enda profiili juurest (kasutajate valik adminimenüüs) välja lülitada." #~ msgid "Insert Anchor" #~ msgstr "Lisa viide" #~ msgid "Unlink Anchor" #~ msgstr "Eemalda viide" #~ msgid "Version: %s" #~ msgstr "Versioon %s" #~ msgid "number_format_decimals" #~ msgstr "arvuvorming" #~ msgid "number_format_decimal_point" #~ msgstr "murdosa eraldaja" #~ msgid "number_format_thousands_sep" #~ msgstr ".tuhandete eraldaja" #~ msgid "Error: %response%" #~ msgstr "Viga: %response%" #~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." #~ msgstr "Juhtus midagi veidrat. Proovi leht uuesti laadida." #~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!" #~ msgstr "Oota veidi, ma saadan praegu su andmeid!" #~ msgid "Jump to new item" #~ msgstr "Hüppa edasi" #~ msgid "Are you sure you want to delete this %thing%?" #~ msgstr "%thing%: oled kindel, et tahad seda kustutada?" #~ msgid "open" #~ msgstr "ava" #~ msgid "click-down and drag to move this box" #~ msgstr "liigutamiseks klõpsa ja lohista seda kasti." #~ msgid "click to %toggle% this box" #~ msgstr "klõpsa seda kasti" #~ msgid "use the arrow keys to move this box" #~ msgstr "kasuta selle kasti liigutamiseks nooleklahve" #~ msgid ", or press the enter key to %toggle% it" #~ msgstr "või vajuta Enterit" #~ msgid "How many text widgets would you like?" #~ msgstr "Kui mitut tekstimoodulit soovid?" #~ msgid "Text %d" #~ msgstr "Tekst %d" #~ msgid "RSS Feed Widgets" #~ msgstr "RSS-voomoodulid" #~ msgid "How many RSS widgets would you like?" #~ msgstr "Kui mitut RSS-moodulit soovid?" #~ msgid "RSS %d" #~ msgstr "RSS %d" #~ msgid "ERROR: The e-mail field is empty." #~ msgstr "VIGA: e-posti väli on tühi." #~ msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination." #~ msgstr "VIGA: kasutajanimi ja e-postiaadress ei klapi." #~ msgid "Get New Password »" #~ msgstr "Küsi uus parool »" #~ msgid "Back to %s" #~ msgstr "Tagasi %s-le" #~ msgid "Register »" #~ msgstr "Registreeru »" #~ msgid "Your session has expired." #~ msgstr "Sessioon on aegunud." #~ msgid "Successfully logged you out." #~ msgstr "Oled edukalt välja loginud." #~ msgid "There doesn’t seem to be any new mail." #~ msgstr "Uusi sõnumeid pole." #~ msgid "Sorry, you can not post on this weblog or category." #~ msgstr "" #~ "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi või rubriiki postitada." #~ msgid "Upload »" #~ msgstr "Lae üles »" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the category '%s'.\n" #~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to " #~ "the '%s' category.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n" #~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki " #~ "'%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Draft pages" #~ msgstr "lehemustandit" #~ msgid "Any" #~ msgstr "Kõik" #~ msgid "Author…" #~ msgstr "Autor" #~ msgid "Status…" #~ msgstr "Staatus…" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Mitte kunagi" #~ msgid "" #~ "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging " #~ "structure." #~ msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags-i sildid uude sildisüsteemi." #~ msgid "Category is already a tag." #~ msgstr "Rubriik on juba sildina olemas." #~ msgid "Your WordPress %s is out of date. Please update." #~ msgstr "Sinu WordPress %s on aegunud. Palun uuenda seda." #~ msgid "Comments »" #~ msgstr "" #~ "Kommentaarid »" #~ msgid "Posts »" #~ msgstr "" #~ "Postitused »" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas kommentaari '%s'. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "View post “%s”" #~ msgstr "Vaata postitust “%s”" #~ msgid "Mark all:" #~ msgstr "Märgi kõik:" #~ msgid "Later" #~ msgstr "Otsustan hiljem" #~ msgid "»|Used as a list bullet" #~ msgstr "»|Loendimärgis" #~ msgid "View page »" #~ msgstr "Vaata lehte»" #~ msgid "View post »" #~ msgstr "Vaata postitust »" #~ msgid "Pending Review:" #~ msgstr "Läbivaatuse ootel:" #~ msgid ", and %d more" #~ msgstr "ja (veel %d)" #~ msgid "Categories Widgets" #~ msgstr "Rubriigimoodulid" #~ msgid "How many categories widgets would you like?" #~ msgstr "Kui mitut rubriigimoodulit soovid?" #~ msgid "Categories %d" #~ msgstr "Rubriigid %d" #~ msgid "" #~ "ERROR: WordPress requires Cookies but your browser does " #~ "not support them or they are blocked." #~ msgstr "" #~ "VIGA: WordPress vajab \"küpsiseid\" (cookie), kuid sinu " #~ "veebilehitseja ei tunnista neid või on need välja lülitatud."