# WordPress POT file. # Copyright (C) 2007 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.3-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-11 00:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 13:02+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: Wordpress Estonian translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Estonian\n" "X-Poedit-Country: ESTONIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:28 #, php-format msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "NB! Sa pole sisse loginud. Mustandi salvestamine ebaõnnestus. Palun logi sisse." #: wp-admin/admin-ajax.php:129 #: wp-admin/categories.php:47 #: wp-admin/categories.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:27 #: wp-admin/link-category.php:46 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Vaikimisi rubriiki %s ei saa kustutada" #: wp-admin/admin-ajax.php:307 #: wp-admin/admin-ajax.php:360 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:119 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Sa ei sisestanud rubriigi nime." #: wp-admin/admin-ajax.php:315 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "Rubriik, mida üritad luua, on juba olemas." #: wp-admin/admin-ajax.php:348 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Rubriik %s lisatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:395 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Sa ei sisestanud sildi nime." #: wp-admin/admin-ajax.php:421 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Silt %s lisatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:432 msgid "No tags found!" msgstr "Silte ei leitud!" #: wp-admin/admin-ajax.php:522 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Viga: üritad vastata avaldamata postituse kommentaarile." #: wp-admin/admin-ajax.php:537 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima." #: wp-admin/admin-ajax.php:541 #: wp-admin/admin-ajax.php:587 #: wp-comments-post.php:69 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Viga: palun sisesta kommentaar." #: wp-admin/admin-ajax.php:702 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Kasutaja %s lisatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:723 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Mustand salvestatud %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:723 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i" #: wp-admin/admin-ajax.php:744 #: wp-admin/admin-ajax.php:872 msgid "Someone" msgstr "Keegi" #: wp-admin/admin-ajax.php:746 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Automaatsalvestus välja lülitatud: %s muudab praegu seda lehte." #: wp-admin/admin-ajax.php:746 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Automaatsalvestus välja lülitatud: %s muudab praegu seda postitust." #: wp-admin/admin-ajax.php:755 #: wp-admin/admin-ajax.php:864 #: wp-admin/includes/post.php:143 #: wp-admin/includes/post.php:1076 #: wp-admin/page.php:129 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Sul ei ole õigust seda lehte muuta." #: wp-admin/admin-ajax.php:758 #: wp-admin/admin-ajax.php:867 #: wp-admin/includes/post.php:146 #: wp-admin/includes/post.php:1079 #: wp-admin/post.php:166 #: wp-admin/upload.php:42 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Sul ei ole õigust seda postitust muuta." #: wp-admin/admin-ajax.php:873 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Salvestus on välja lülitatud: %s muudab praegu seda lehte." #: wp-admin/admin-ajax.php:873 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Salvestus on välja lülitatud: %s muudab praegu seda postitust." #: wp-admin/admin-ajax.php:919 #: wp-admin/admin-post.php:20 #: wp-admin/categories.php:26 #: wp-admin/categories.php:41 #: wp-admin/categories.php:94 #: wp-admin/edit-link-categories.php:18 #: wp-admin/edit-tags.php:26 #: wp-admin/edit-tags.php:42 #: wp-admin/edit-tags.php:55 #: wp-admin/edit-tags.php:90 #: wp-admin/import/opml.php:28 #: wp-admin/import/opml.php:80 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/link-category.php:24 #: wp-admin/link-category.php:39 #: wp-admin/link-category.php:80 #: wp-admin/options.php:39 #: wp-admin/press-this.php:12 #: wp-admin/sidebar.php:19 #: wp-admin/user-new.php:13 #: wp-admin/users.php:16 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:60 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Üritad tõmmata....?" #: wp-admin/admin-ajax.php:941 #: wp-admin/admin-ajax.php:950 #: wp-admin/categories.php:129 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 msgid "Category not updated." msgstr "Rubriiki ei uuendatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:958 #: wp-admin/admin-ajax.php:962 #: wp-admin/edit-tags.php:128 msgid "Tag not updated." msgstr "Silti ei uuendatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:999 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205 #: wp-admin/upload.php:375 msgid "No posts found." msgstr "Postitusi pole." #: wp-admin/admin-ajax.php:1001 #: wp-admin/includes/dashboard.php:322 #: wp-admin/includes/media.php:943 #: wp-admin/includes/media.php:1878 #: wp-admin/includes/media.php:1913 #: wp-admin/includes/media.php:1948 #: wp-admin/includes/template.php:736 #: wp-admin/includes/template.php:968 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/post.php:3255 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: wp-admin/admin-ajax.php:1001 msgid "Time" msgstr "Aeg" #: wp-admin/admin-ajax.php:1001 #: wp-admin/edit-form-comment.php:36 #: wp-admin/includes/template.php:1131 msgid "Status" msgstr "Postituse olek" #: wp-admin/admin-ajax.php:1007 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 #: wp-admin/edit-page-form.php:102 #: wp-admin/edit-page-form.php:123 #: wp-admin/includes/post.php:777 #: wp-admin/includes/template.php:1137 #: wp-admin/includes/template.php:1363 #: wp-admin/includes/template.php:1562 #: wp-includes/post.php:357 #: wp-includes/post.php:377 #: wp-includes/script-loader.php:205 #: wp-includes/script-loader.php:226 msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/admin-ajax.php:1010 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:113 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:135 #: wp-admin/edit-page-form.php:105 #: wp-admin/edit-page-form.php:127 #: wp-admin/includes/post.php:778 #: wp-admin/includes/template.php:1138 #: wp-admin/includes/template.php:1368 msgid "Scheduled" msgstr "Plaanitud postitused" #: wp-admin/admin-ajax.php:1013 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:116 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 #: wp-admin/edit-page-form.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:129 #: wp-admin/includes/post.php:779 #: wp-admin/includes/template.php:1143 #: wp-includes/post.php:355 msgid "Pending Review" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-admin/admin-ajax.php:1016 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:1144 #: wp-admin/includes/template.php:1332 #: wp-admin/includes/template.php:1543 #: wp-admin/upload.php:356 msgid "Unpublished" msgstr "Avaldamata" #: wp-admin/admin-ajax.php:1023 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:141 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:1352 #: wp-admin/includes/template.php:1555 #: wp-admin/includes/template.php:2005 #: wp-admin/upload.php:367 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Aitäh, et kasutad WordPressi" #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Feedback" msgstr "Tagasiside" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Visit site" msgstr "Esilehele" #: wp-admin/admin-header.php:108 #, php-format msgid "Howdy, %2$s" msgstr "Hei, %2$s" #: wp-admin/admin-header.php:109 msgid "Turbo" msgstr "Turbo" #: wp-admin/admin-header.php:110 msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" #: wp-admin/admin.php:41 msgid "Blue" msgstr "Sinine" #: wp-admin/admin.php:42 msgid "Gray" msgstr "Hall" #: wp-admin/admin.php:77 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Pluginate leht on vigane." #: wp-admin/admin.php:81 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "%s ei õnnestu laadida." #: wp-admin/admin.php:99 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Sul ei ole importimisõigust." #: wp-admin/admin.php:102 msgid "Invalid importer." msgstr "Vigane importija." #: wp-admin/admin.php:110 msgid "Cannot load importer." msgstr "Importija laadimine ebaõnnestus." #: wp-admin/admin.php:117 #: wp-admin/import.php:11 #: wp-admin/import/blogger.php:193 #: wp-admin/import/textpattern.php:73 #: wp-admin/menu.php:88 msgid "Import" msgstr "Impordi" #: wp-admin/async-upload.php:25 #: wp-admin/media-upload.php:16 #: wp-admin/upload.php:16 #: wp-app.php:623 #: wp-app.php:806 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Sul pole õigust faile üles laadida." #: wp-admin/categories.php:12 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 #: wp-admin/edit-link-form.php:150 #: wp-admin/includes/template.php:692 #: wp-admin/includes/template.php:789 #: wp-admin/includes/template.php:1030 #: wp-admin/menu.php:36 #: wp-admin/press-this.php:473 #: wp-includes/category-template.php:465 #: wp-includes/widgets.php:1085 #: wp-includes/widgets.php:1231 msgid "Categories" msgstr "Rubriigid" #: wp-admin/categories.php:60 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Sul pole õigust rubriike kustutada." #: wp-admin/categories.php:80 #: wp-admin/edit-category-form.php:43 #: wp-admin/link-category.php:64 msgid "Edit Category" msgstr "Muuda rubriiki" #: wp-admin/categories.php:125 #: wp-admin/edit-link-categories.php:55 msgid "Category added." msgstr "Rubriik lisatud." #: wp-admin/categories.php:126 #: wp-admin/edit-link-categories.php:56 msgid "Category deleted." msgstr "Rubriik kustutati." #: wp-admin/categories.php:127 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 msgid "Category updated." msgstr "Rubriiki uuendati." #: wp-admin/categories.php:128 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 msgid "Category not added." msgstr "Rubriiki ei lisatud." #: wp-admin/categories.php:136 #: wp-admin/edit-comments.php:96 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 #: wp-admin/edit-pages.php:109 #: wp-admin/edit-tags.php:135 #: wp-admin/edit.php:101 #: wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/upload.php:169 #: wp-admin/users.php:244 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Otsiti: “%s”" #: wp-admin/categories.php:147 #: wp-admin/categories.php:149 #: wp-admin/edit-link-categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:78 msgid "Search Categories" msgstr "Otsi rubriikidest" #: wp-admin/categories.php:171 #: wp-admin/edit-comments.php:209 #: wp-admin/edit-link-categories.php:100 #: wp-admin/edit-pages.php:196 #: wp-admin/edit-tags.php:168 #: wp-admin/edit.php:184 #: wp-admin/includes/media.php:1699 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 #: wp-admin/themes.php:56 #: wp-admin/upload.php:227 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/categories.php:172 #: wp-admin/edit-comments.php:210 #: wp-admin/edit-link-categories.php:101 #: wp-admin/edit-pages.php:197 #: wp-admin/edit-tags.php:169 #: wp-admin/edit.php:185 #: wp-admin/includes/media.php:1700 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:275 #: wp-admin/themes.php:57 #: wp-admin/upload.php:228 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/categories.php:183 #: wp-admin/categories.php:223 #: wp-admin/edit-comments.php:237 #: wp-admin/edit-comments.php:323 #: wp-admin/edit-link-categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:166 #: wp-admin/edit-pages.php:213 #: wp-admin/edit-pages.php:252 #: wp-admin/edit-tags.php:180 #: wp-admin/edit-tags.php:223 #: wp-admin/edit.php:194 #: wp-admin/edit.php:274 #: wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/link-manager.php:258 #: wp-admin/plugins.php:322 #: wp-admin/upload.php:244 #: wp-admin/upload.php:397 #: wp-admin/users.php:307 #: wp-admin/users.php:373 msgid "Bulk Actions" msgstr "Masstegevused" #: wp-admin/categories.php:184 #: wp-admin/categories.php:224 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/edit-comments.php:247 #: wp-admin/edit-comments.php:333 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:227 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/edit-link-categories.php:113 #: wp-admin/edit-link-categories.php:167 #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:214 #: wp-admin/edit-pages.php:215 #: wp-admin/edit-pages.php:254 #: wp-admin/edit-tags.php:181 #: wp-admin/edit-tags.php:224 #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/edit.php:276 #: wp-admin/includes/dashboard.php:480 #: wp-admin/includes/media.php:1131 #: wp-admin/includes/template.php:126 #: wp-admin/includes/template.php:291 #: wp-admin/includes/template.php:613 #: wp-admin/includes/template.php:1387 #: wp-admin/includes/template.php:1478 #: wp-admin/includes/template.php:1577 #: wp-admin/includes/template.php:1816 #: wp-admin/includes/template.php:2032 #: wp-admin/includes/template.php:2315 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:200 #: wp-admin/link-manager.php:259 #: wp-admin/plugins.php:330 #: wp-admin/upload.php:245 #: wp-admin/upload.php:342 #: wp-admin/upload.php:398 #: wp-admin/users.php:308 #: wp-admin/users.php:374 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: wp-admin/categories.php:186 #: wp-admin/categories.php:226 #: wp-admin/edit-comments.php:249 #: wp-admin/edit-comments.php:335 #: wp-admin/edit-link-categories.php:115 #: wp-admin/edit-link-categories.php:169 #: wp-admin/edit-pages.php:217 #: wp-admin/edit-pages.php:256 #: wp-admin/edit-tags.php:183 #: wp-admin/edit-tags.php:226 #: wp-admin/edit.php:198 #: wp-admin/edit.php:278 #: wp-admin/link-manager.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:261 #: wp-admin/plugins.php:333 #: wp-admin/upload.php:250 #: wp-admin/upload.php:403 #: wp-admin/users.php:310 #: wp-admin/users.php:376 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Apply" msgstr "Rakenda" #: wp-admin/categories.php:236 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi. üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused lähevad rubriiki %s." #: wp-admin/categories.php:237 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Rubriike saab valikuliselt teisendada siltideks, kasutades vastavat teisendajat." #: wp-admin/categories.php:250 #: wp-admin/categories.php:280 #: wp-admin/edit-link-categories.php:192 #: wp-admin/edit-link-categories.php:214 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:27 msgid "Add Category" msgstr "Lisa rubriik" #: wp-admin/categories.php:257 #: wp-admin/edit-category-form.php:51 msgid "Category Name" msgstr "Rubriigi nimi" #: wp-admin/categories.php:259 #: wp-admin/edit-category-form.php:53 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Seda nime kasutatakse rubriigi kohta peaaegu kõikjal, näiteks postituse all või rubriigimoodulis." #: wp-admin/categories.php:263 #: wp-admin/edit-category-form.php:56 msgid "Category Slug" msgstr "Rubriigi lühikirjeldus" #: wp-admin/categories.php:265 #: wp-admin/edit-category-form.php:58 #: wp-admin/edit-link-categories.php:206 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:71 #: wp-admin/edit-tag-form.php:34 #: wp-admin/edit-tags.php:269 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Lühikirjeldus” on nime veebisõbralik variant. See koosneb enamasti vaid väiketähtedest ning sisaldab vaid tähti, numbreid ja sidekriipse." #: wp-admin/categories.php:269 #: wp-admin/edit-category-form.php:61 msgid "Category Parent" msgstr "Ülemrubriik" #: wp-admin/categories.php:270 #: wp-admin/edit-category-form.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:816 #: wp-admin/includes/media.php:1827 #: wp-admin/includes/media.php:1843 #: wp-admin/includes/template.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:1829 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "None" msgstr "Puudub" #: wp-admin/categories.php:271 #: wp-admin/edit-category-form.php:64 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Erinevalt siltidest võivad rubriigid moodustada hierarhia. Näiteks võib olla rubriik Jazz, mille all on alamrubriigid Bebop ja Big Band. See on aga täiesti mittekohustuslik." #: wp-admin/categories.php:275 #: wp-admin/edit-category-form.php:68 #: wp-admin/edit-link-form.php:393 #: wp-admin/includes/media.php:838 #: wp-admin/includes/media.php:951 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:291 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 #: wp-admin/includes/template.php:802 #: wp-admin/includes/template.php:812 #: wp-admin/plugins.php:256 #: wp-admin/plugins.php:266 #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:178 #: wp-admin/themes.php:225 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: wp-admin/categories.php:277 #: wp-admin/edit-category-form.php:70 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "Seda kirjeldust vaikimisi esile ei tõsteta, kuid mõned teemad võivad seda näidata." #: wp-admin/categories.php:298 msgid "" "You are about to delete the selected categories.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud rubriike. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/comment.php:34 #: wp-admin/edit-form-comment.php:12 #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 msgid "Edit Comment" msgstr "Muuda kommentaari" #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Selle ID all kommentaare pole." #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Go back" msgstr "Tagasi" #: wp-admin/comment.php:45 #: wp-admin/comment.php:149 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare kustutada." #: wp-admin/comment.php:67 #: wp-admin/comment.php:204 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari heaks kiita." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Oled märkimas järgnevat kommentaari rämpsuks:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Spam Comment" msgstr "Märgi rämpsuks" #: wp-admin/comment.php:77 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Oled kustutamas järgnevat kommentaari:" #: wp-admin/comment.php:78 msgid "Delete Comment" msgstr "Kustuta" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Oled heaks kiitmas järgnevat kommentaari:" #: wp-admin/comment.php:81 msgid "Approve Comment" msgstr "Kiida heaks" #: wp-admin/comment.php:85 msgid "Caution:" msgstr "Ettevaatust!" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Oled kindel, et soovid seda teha?" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "No" msgstr "Ei" #: wp-admin/comment.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 #: wp-admin/edit-form-comment.php:87 #: wp-admin/edit-pages.php:294 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:173 #: wp-admin/includes/template.php:691 #: wp-admin/includes/template.php:715 #: wp-admin/includes/template.php:737 #: wp-admin/includes/template.php:777 #: wp-admin/includes/template.php:998 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/post-template.php:1179 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/template.php:832 #: wp-admin/includes/template.php:2153 #: wp-admin/user-edit.php:314 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 #: wp-login.php:379 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: wp-admin/comment.php:121 #: wp-admin/includes/media.php:1941 #: wp-admin/includes/template.php:788 #: wp-admin/includes/template.php:2158 #: wp-admin/includes/template.php:2550 #: wp-admin/press-this.php:170 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:431 #: wp-admin/edit-pages.php:293 #: wp-admin/includes/template.php:778 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "Comment|noun" msgstr "Kommentaar" #: wp-admin/comment.php:179 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari tagasi lükata." #: wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/media.php:1490 msgid "Unknown action." msgstr "Tundmatu tegevus." #: wp-admin/custom-header.php:44 msgid "Custom Image Header" msgstr "Kohandatud pildipäis" #: wp-admin/custom-header.php:195 #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "Hide Text" msgstr "Peida tekst" #: wp-admin/custom-header.php:201 msgid "Show Text" msgstr "Näita teksti" #: wp-admin/custom-header.php:264 msgid "Header updated." msgstr "Päis uuendatud." #: wp-admin/custom-header.php:270 msgid "Your Header Image" msgstr "Sinu päisepilt" #: wp-admin/custom-header.php:271 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "See on sinu pildipäis. Saad muuta teksti värvi ning laadida üles ja kärpida sobivaks uue pildi." #: wp-admin/custom-header.php:280 msgid "Select a Text Color" msgstr "Vali teksti värv" #: wp-admin/custom-header.php:280 msgid "Use Original Color" msgstr "Kasuta algset värv" #: wp-admin/custom-header.php:282 #: wp-admin/import/blogger.php:660 #: wp-admin/options-discussion.php:223 #: wp-admin/options-general.php:211 #: wp-admin/options-media.php:68 #: wp-admin/options-misc.php:78 #: wp-admin/options-permalink.php:203 #: wp-admin/options-privacy.php:42 #: wp-admin/options-reading.php:83 #: wp-admin/options-writing.php:130 #: wp-admin/options.php:133 #: wp-admin/widgets.php:310 msgid "Save Changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Lae uus pildipäis üles" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Siin saad laadida üles kohandatud pildipäise, mida näidatakse sinu ajaveebi päises vaikimisi päise asemel. Pilti saad kärpida sobivaks." #: wp-admin/custom-header.php:289 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Täpselt %1$d x %2$d piksli suurusi pilte kasutatakse muutmata kujul." #: wp-admin/custom-header.php:292 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Vali enda arvutist soovitav pilt:" #: wp-admin/custom-header.php:296 #: wp-admin/includes/media.php:1313 #: wp-admin/includes/template.php:3165 msgid "Upload" msgstr "Lae üles" #: wp-admin/custom-header.php:304 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Taasta päisepilt ja -värv" #: wp-admin/custom-header.php:305 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "See taastab algse päisepildi ja -värvi, ühtki hilisemat muudatust enam kasutada ei saa." #: wp-admin/custom-header.php:308 msgid "Restore Original Header" msgstr "Taasta algne päis" #: wp-admin/custom-header.php:369 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Vali see osa pildist, mida soovid päises kasutada." #: wp-admin/custom-header.php:384 msgid "Crop Header" msgstr "Kärbi päist" #: wp-admin/custom-header.php:446 msgid "Header complete!" msgstr "Päis on valmis!" #: wp-admin/custom-header.php:448 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Vaata esilehte, uus päis peaks nüüd paigas olema." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:65 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/includes/dashboard.php:385 #: wp-admin/includes/template.php:121 #: wp-admin/includes/template.php:286 #: wp-admin/includes/template.php:609 #: wp-admin/includes/template.php:1378 #: wp-admin/includes/template.php:1571 #: wp-admin/link-manager.php:197 #: wp-admin/upload.php:330 #: wp-admin/upload.php:333 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Muuda \"%s\"" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:125 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:213 #: wp-admin/edit-form-comment.php:62 #: wp-admin/edit-page-form.php:117 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-admin/edit-page-form.php:200 #: wp-admin/edit-pages.php:214 #: wp-admin/edit-pages.php:253 #: wp-admin/edit.php:195 #: wp-admin/edit.php:275 #: wp-admin/includes/dashboard.php:476 #: wp-admin/includes/post.php:965 #: wp-admin/includes/template.php:123 #: wp-admin/includes/template.php:288 #: wp-admin/includes/template.php:611 #: wp-admin/includes/template.php:1385 #: wp-admin/includes/template.php:1472 #: wp-admin/includes/template.php:1575 #: wp-admin/includes/template.php:1814 #: wp-admin/includes/template.php:2033 #: wp-admin/includes/widgets.php:132 #: wp-admin/includes/widgets.php:284 #: wp-admin/link-manager.php:199 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/menu.php:43 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/plugins.php:288 #: wp-admin/upload.php:340 #: wp-includes/script-loader.php:189 #: wp-includes/script-loader.php:211 #: wp-includes/script-loader.php:233 #: wp-includes/script-loader.php:243 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/upload.php:342 #, php-format msgid "" "You are about to delete this attachment '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas manust '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1393 #: wp-admin/includes/template.php:1583 #: wp-admin/upload.php:343 #, php-format msgid "View \"%s\"" msgstr "Vaata \"%s\"" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1393 #: wp-admin/includes/template.php:1466 #: wp-admin/includes/template.php:1583 #: wp-admin/upload.php:343 msgid "View" msgstr "Vaata" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:116 #: wp-admin/includes/template.php:1437 msgid "No Tags" msgstr "Silte pole" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132 #: wp-admin/includes/dashboard.php:385 #: wp-admin/includes/template.php:1334 #: wp-admin/includes/template.php:1545 #: wp-admin/upload.php:358 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:137 #: wp-admin/includes/template.php:1342 #: wp-admin/includes/template.php:1551 #: wp-admin/upload.php:363 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s veel" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:482 #: wp-admin/includes/template.php:1350 #: wp-admin/includes/template.php:1553 #: wp-admin/includes/template.php:1974 #: wp-admin/upload.php:365 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s tagasi" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:1447 #: wp-admin/includes/template.php:1605 #: wp-admin/includes/template.php:2098 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "ootel %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1450 #: wp-admin/includes/template.php:1608 #: wp-admin/includes/template.php:2101 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1450 #: wp-admin/includes/template.php:1608 #: wp-admin/includes/template.php:2101 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1450 #: wp-admin/includes/template.php:1608 #: wp-admin/includes/template.php:2101 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:186 msgid "Get permalink" msgstr "Hangi püsiviide" #: wp-admin/edit-category-form.php:73 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:20 #: wp-admin/includes/template.php:253 msgid "Update Category" msgstr "Muuda rubriiki" #: wp-admin/edit-comments.php:77 #, php-format msgid "Edit Comments on “%s”" msgstr "Muuda kommentaare: “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:79 msgid "Edit Comments" msgstr "Muuda kommentaare" #: wp-admin/edit-comments.php:109 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s kommentaar kiideti heaks" msgstr[1] "%s kommentaari kiideti heaks" #: wp-admin/edit-comments.php:114 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s kommentaar kustutati." msgstr[1] "%s kommentaari kustutati" #: wp-admin/edit-comments.php:119 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s kommentaar märgiti rämpsuks." msgstr[1] "%s kommentaari märgiti rämpsuks." #: wp-admin/edit-comments.php:136 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:544 msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Kõik" msgstr[1] "Kõik" #: wp-admin/edit-comments.php:137 #, php-format msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Ootel kommentaar (%s)" msgstr[1] "Ootel kommentaarid (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:138 #: wp-admin/includes/dashboard.php:228 #: wp-includes/comment.php:255 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Heakskiidetud" msgstr[1] "Heakskiidetud" #: wp-admin/edit-comments.php:139 #, php-format msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Rämpskommentaar (%s)" msgstr[1] "Rämpskommentaarid (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:176 #: wp-admin/edit-comments.php:178 msgid "Search Comments" msgstr "Otsi kommentaaridest" #: wp-admin/edit-comments.php:227 #: wp-admin/edit-pages.php:203 #: wp-admin/edit.php:245 #: wp-admin/includes/user.php:669 #: wp-admin/themes.php:130 #: wp-admin/upload.php:234 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Kuvatakse %s–%s %s-st" #: wp-admin/edit-comments.php:239 #: wp-admin/edit-comments.php:325 #: wp-admin/includes/dashboard.php:475 #: wp-admin/includes/template.php:2020 #: wp-admin/includes/template.php:2023 msgid "Unapprove" msgstr "Lükka tagasi" #: wp-admin/edit-comments.php:242 #: wp-admin/edit-comments.php:328 #: wp-admin/includes/dashboard.php:474 #: wp-admin/includes/template.php:2019 #: wp-admin/includes/template.php:2026 msgid "Approve" msgstr "Kiida heaks" #: wp-admin/edit-comments.php:245 #: wp-admin/edit-comments.php:331 msgid "Mark as Spam" msgstr "Märgi rämpsuks" #: wp-admin/edit-comments.php:254 msgid "Show all comment types" msgstr "Näita kõiki kommentaaritüüpe" #: wp-admin/edit-comments.php:257 #: wp-admin/import/blogger.php:205 #: wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/template.php:1094 #: wp-admin/includes/template.php:2997 #: wp-admin/includes/template.php:3166 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:549 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29 msgid "Comments" msgstr "Kommentaarid" #: wp-admin/edit-comments.php:258 #: wp-admin/includes/template.php:1103 msgid "Pings" msgstr "Ping-id" #: wp-admin/edit-comments.php:268 #: wp-admin/edit.php:239 #: wp-admin/link-manager.php:127 #: wp-admin/upload.php:283 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: wp-admin/edit-comments.php:276 #: wp-admin/edit-comments.php:338 msgid "Delete All Spam" msgstr "Kustuta kogu rämps" #: wp-admin/edit-comments.php:361 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Ühtki kommentaari pole modereerimisjärjekorras." #: wp-admin/edit-comments.php:365 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:675 msgid "No results found." msgstr "Tulemusi pole." #: wp-admin/edit-comments.php:377 msgid "" "You are about to delete the selected comments.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud kommentaare. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:22 #, php-format msgid "Post updated. Continue editing below or go back." msgstr "Postitust uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:23 #: wp-admin/edit-page-form.php:22 msgid "Custom field updated." msgstr "Väli uuendatud." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:24 #: wp-admin/edit-page-form.php:23 msgid "Custom field deleted." msgstr "Väli kustutatud." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:25 msgid "Post updated." msgstr "Postitus uuendatud." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:26 #, php-format msgid "Post published. View post" msgstr "Postitus avaldati. Vaata postitust" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:100 msgid "Post saved." msgstr "Postitus salvestatud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:28 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Postitus saadeti avaldamisjärjekorda. Eelvaatle postitust" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:31 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Postitus taastati seisuga %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Sellest postitusest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:78 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-link-form.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:70 #: wp-content/themes/default/functions.php:380 #: wp-content/themes/default/functions.php:387 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/script-loader.php:178 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:84 #: wp-admin/edit-page-form.php:76 #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 #: wp-admin/press-this.php:510 #: wp-includes/script-loader.php:199 #: wp-includes/script-loader.php:221 msgid "Save Draft" msgstr "Salvesta mustandina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:86 #: wp-admin/edit-page-form.php:78 #: wp-includes/script-loader.php:198 #: wp-includes/script-loader.php:220 msgid "Save as Pending" msgstr "Salvesta avaldamisjärjekorda" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 #: wp-admin/edit-page-form.php:85 #: wp-admin/includes/template.php:1391 #: wp-admin/includes/template.php:1581 #: wp-admin/themes.php:192 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:102 #: wp-admin/edit-page-form.php:94 msgid "Status:" msgstr "Postituse olek:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:107 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 #: wp-admin/edit-page-form.php:99 #: wp-admin/edit-page-form.php:125 #: wp-includes/script-loader.php:204 #: wp-includes/script-loader.php:225 msgid "Privately Published" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:119 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 #: wp-admin/edit-page-form.php:111 #: wp-admin/edit-page-form.php:130 #: wp-admin/includes/post.php:780 #: wp-admin/includes/template.php:3287 #: wp-includes/post.php:354 #: wp-includes/post.php:375 msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 #: wp-admin/edit-page-form.php:133 #: wp-admin/edit-page-form.php:168 #: wp-admin/includes/template.php:2453 msgid "OK" msgstr "Olgu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit-page-form.php:134 #: wp-admin/edit-page-form.php:169 #: wp-admin/includes/dashboard.php:118 #: wp-admin/includes/dashboard.php:350 #: wp-admin/includes/media.php:1135 #: wp-admin/includes/media.php:1313 #: wp-admin/includes/template.php:252 #: wp-admin/includes/template.php:1184 #: wp-admin/includes/template.php:2167 #: wp-admin/includes/template.php:2368 #: wp-admin/includes/template.php:2454 #: wp-admin/includes/widgets.php:280 #: wp-admin/press-this.php:131 #: wp-admin/press-this.php:155 #: wp-admin/press-this.php:185 #: wp-admin/press-this.php:308 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/script-loader.php:179 #: wp-includes/script-loader.php:188 #: wp-includes/script-loader.php:210 #: wp-includes/script-loader.php:232 #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Visibility:" msgstr "Nähtavus:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 #: wp-admin/edit-page-form.php:146 #: wp-admin/edit-page-form.php:165 #: wp-admin/includes/post.php:781 #: wp-admin/includes/template.php:1140 #: wp-admin/includes/template.php:3285 #: wp-includes/post.php:356 #: wp-includes/post.php:376 #: wp-includes/script-loader.php:200 #: wp-includes/script-loader.php:222 msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 #: wp-admin/edit-page-form.php:149 #: wp-admin/edit-page-form.php:163 #: wp-admin/includes/template.php:3283 msgid "Password protected" msgstr "Parooliga kaitstud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "Public, Sticky" msgstr "Avaldatud, kinnistatud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-page-form.php:152 #: wp-admin/edit-page-form.php:162 #: wp-includes/script-loader.php:201 #: wp-includes/script-loader.php:223 msgid "Public" msgstr "Avalik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Kinnista see postitus esilehele" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 #: wp-admin/edit-page-form.php:164 #: wp-includes/post-template.php:985 msgid "Password:" msgstr "Parool:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/edit-page-form.php:177 msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format" msgstr "j. F Y kell h:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 #: wp-admin/edit-page-form.php:180 #, php-format msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Avaldatakse: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 #: wp-admin/edit-page-form.php:182 #, php-format msgid "Published on: %1$s" msgstr "Avaldatud: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 #: wp-admin/edit-page-form.php:184 #: wp-admin/edit-page-form.php:192 msgid "Publish immediately" msgstr "Avalda kohe" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:199 #: wp-admin/edit-page-form.php:186 #, php-format msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Avaldatakse: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:201 #: wp-admin/edit-page-form.php:188 #, php-format msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Avaldatakse: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:227 #: wp-admin/edit-page-form.php:214 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas mustandit '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:227 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas postitust '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:237 #: wp-admin/edit-page-form.php:223 #: wp-admin/edit-page-form.php:224 #: wp-includes/script-loader.php:196 #: wp-includes/script-loader.php:218 msgid "Schedule" msgstr "Järjekord" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:239 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:240 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:257 #: wp-admin/edit-page-form.php:226 #: wp-admin/edit-page-form.php:227 #: wp-admin/edit-page-form.php:243 #: wp-admin/includes/dashboard.php:352 #: wp-admin/press-this.php:507 #: wp-admin/press-this.php:511 #: wp-admin/sidebar.php:121 #: wp-includes/script-loader.php:195 #: wp-includes/script-loader.php:217 msgid "Publish" msgstr "Avalda" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:243 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 #: wp-admin/edit-page-form.php:230 #: wp-admin/edit-page-form.php:231 #: wp-admin/includes/dashboard.php:354 msgid "Submit for Review" msgstr "Esita läbivaatamiseks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:247 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 #: wp-admin/includes/template.php:1187 #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "Update Post" msgstr "Uuenda postitust" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:273 #: wp-admin/edit-tags.php:12 #: wp-admin/includes/dashboard.php:340 #: wp-admin/includes/template.php:693 #: wp-admin/includes/template.php:1084 #: wp-admin/menu.php:35 #: wp-admin/press-this.php:496 #: wp-admin/press-this.php:500 #: wp-includes/widgets.php:1869 msgid "Tags" msgstr "Sildid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:270 msgid "Choose from the most popular tags" msgstr "Vali enimkasutatud siltide seast" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 #: wp-admin/edit-link-form.php:128 msgid "All Categories" msgstr "Kõik rubriigid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 #: wp-admin/edit-link-form.php:129 msgid "Most Used" msgstr "Enimkasutatud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:303 #: wp-admin/edit-link-form.php:117 #: wp-admin/edit-link-form.php:119 #: wp-admin/press-this.php:483 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Lisa rubriik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:305 #: wp-admin/press-this.php:485 msgid "Add New Category" msgstr "Lisa rubriik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:305 #: wp-admin/edit-link-form.php:120 #: wp-admin/press-this.php:485 msgid "New category name" msgstr "Uue rubriigi nimi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:306 #: wp-admin/press-this.php:486 msgid "Parent category" msgstr "Ülemrubriik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 #: wp-admin/edit-link-form.php:121 #: wp-admin/includes/widgets.php:126 #: wp-admin/press-this.php:487 #: wp-includes/script-loader.php:148 #: wp-includes/script-loader.php:185 #: wp-includes/script-loader.php:242 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:328 msgid "Keep this post private" msgstr "Muuda postitus privaatseks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:330 msgid "Post Password" msgstr "Postituse parool" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Pane postitus paroolikaitse alla" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:332 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Parooli seadmine nõuab ajaveebi külastajatelt selle postituse ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 #: wp-includes/post.php:3257 msgid "Excerpt" msgstr "Väljavõte" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template" msgstr "Väljavõtted on soovi korral lisatavad isekirjutatud kokkuvõtted pikematest tekstidest. Neid saab kasutada mallides" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "Already pinged:" msgstr "Juba pingitud:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Saada tagasisideviide aadressi(de)le:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Eralda URL-id tühikutega" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:372 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackback-viited on viis teatada vanematele ajaveebisüsteemidele, et oled neile viidanud. Teisi WordPressi ajaveebe aga teavitatakse automaatselt pingback-viidete abil, täiendavalt ei pea midagi tegema." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:377 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Saada trackback-viide" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 #: wp-admin/edit-page-form.php:311 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Lisavälju saab kasutada täiendavate metaandmete lisamiseks. Neid saab kasutada teemades." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 #: wp-admin/edit-page-form.php:314 msgid "Custom Fields" msgstr "Lisaväljad" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:415 msgid "Allow comments on this post" msgstr "Luba selle postituse kommenteerimist" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:416 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post" msgstr "Luba selles postituses trackback- ja pingback-viiteid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:437 msgid "Show comments" msgstr "Näita kommentaare" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 #: wp-admin/edit-page-form.php:333 #: wp-admin/menu.php:96 msgid "Discussion" msgstr "Arutelu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:456 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:460 msgid "Post Slug" msgstr "Postituse lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:479 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:482 msgid "Post Author" msgstr "Postituse autor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:496 #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Post Revisions" msgstr "Postituse versioonid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:581 #: wp-admin/edit-page-form.php:462 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Viimati muutis seda %1$s, %2$s kell %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:583 #: wp-admin/edit-page-form.php:464 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Viimati muudetud %1$s kell %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:13 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Kommentaari nr %s muutmine" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "View Comment" msgstr "Vaata kommentaari" #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgid "Approved|adjective" msgstr "Heakskiidetud" #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgid "Pending|adjective" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-includes/comment.php:256 msgid "Spam|adjective" msgstr "Rämps|adjective" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #, php-format msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "KIrjutatud: %1$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas seda kommentaari. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/includes/template.php:2169 msgid "Update Comment" msgstr "Uuenda kommentaari" #: wp-admin/edit-form-comment.php:92 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 #, php-format msgid "E-mail (%s):" msgstr "E-post (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 msgid "send e-mail" msgstr "saada e-kiri" #: wp-admin/edit-form-comment.php:101 msgid "E-mail:" msgstr "E-post:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:111 msgid "visit site" msgstr "Esilehele" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 #, php-format msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:114 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 #: wp-admin/menu.php:45 msgid "Link Categories" msgstr "Viideterubriigid" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Categories deleted." msgstr "Rubriigid kustutati." #: wp-admin/edit-link-categories.php:178 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud viited lähevad rubriiki %s." #: wp-admin/edit-link-categories.php:199 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:65 msgid "Category name" msgstr "Rubriigi nimi" #: wp-admin/edit-link-categories.php:204 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:69 msgid "Category slug" msgstr "Rubriigi lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-link-categories.php:210 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:74 msgid "Description (optional)" msgstr "Kirjeldus (soovi korral)" #: wp-admin/edit-link-categories.php:233 msgid "" "You are about to delete the selected link categories.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud viiterubriike.\n" "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:19 msgid "Edit Link Category" msgstr "Muuda viiterubriiki" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:26 msgid "Add Link Category" msgstr "Lisa viiterubriik" #: wp-admin/edit-link-form.php:10 #, php-format msgid "Links / Edit Link" msgstr "Viited / Muuda viidet" #: wp-admin/edit-link-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Update Link" msgstr "Uuenda viidet" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #, php-format msgid "Links / Add New Link" msgstr "Viited / Lisa uus viide" #: wp-admin/edit-link-form.php:16 #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "Add Link" msgstr "Lisa viide" #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "Visit Link" msgstr "Külasta lehte" #: wp-admin/edit-link-form.php:77 msgid "Keep this link private" msgstr "Muuda viide privaatseks" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:200 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas viidet '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-link-form.php:160 #: wp-admin/edit-link-form.php:174 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Target" msgstr "Sihtkoht" #: wp-admin/edit-link-form.php:169 #: wp-admin/edit-link-form.php:211 #: wp-admin/edit-link-form.php:244 #: wp-admin/edit-link-form.php:267 msgid "none" msgstr "puudub" #: wp-admin/edit-link-form.php:171 msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank your link will open in a new window." msgstr "Vali viite sihtraam. Sisuliselt tähendab see, et kui valid _blank, avatakse viide uues aknas." #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/edit-link-form.php:194 #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "identity" msgstr "identiteet" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "another web address of mine" msgstr "minu teine veebileht" #: wp-admin/edit-link-form.php:202 #: wp-admin/edit-link-form.php:203 msgid "friendship" msgstr "sõprus" #: wp-admin/edit-link-form.php:205 msgid "contact" msgstr "kontakt" #: wp-admin/edit-link-form.php:207 msgid "acquaintance" msgstr "tuttav" #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "friend" msgstr "sõber" #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:216 msgid "physical" msgstr "füüsiline" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "met" msgstr "kohatud" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 #: wp-admin/edit-link-form.php:224 msgid "professional" msgstr "kutsealane" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "co-worker" msgstr "kaastööline" #: wp-admin/edit-link-form.php:230 msgid "colleague" msgstr "kolleeg" #: wp-admin/edit-link-form.php:234 #: wp-admin/edit-link-form.php:235 msgid "geographical" msgstr "geograafiline" #: wp-admin/edit-link-form.php:238 msgid "co-resident" msgstr "leibkonnakaaslane" #: wp-admin/edit-link-form.php:241 msgid "neighbor" msgstr "naaber" #: wp-admin/edit-link-form.php:248 #: wp-admin/edit-link-form.php:249 msgid "family" msgstr "perekond" #: wp-admin/edit-link-form.php:252 msgid "child" msgstr "laps" #: wp-admin/edit-link-form.php:255 msgid "kin" msgstr "sugulane" #: wp-admin/edit-link-form.php:258 msgid "parent" msgstr "vanem" #: wp-admin/edit-link-form.php:261 msgid "sibling" msgstr "õde-vend" #: wp-admin/edit-link-form.php:264 msgid "spouse" msgstr "abikaasa" #: wp-admin/edit-link-form.php:271 #: wp-admin/edit-link-form.php:272 msgid "romantic" msgstr "romantiline" #: wp-admin/edit-link-form.php:275 msgid "muse" msgstr "muusa" #: wp-admin/edit-link-form.php:278 msgid "crush" msgstr "tõmme" #: wp-admin/edit-link-form.php:281 msgid "date" msgstr "kohting" #: wp-admin/edit-link-form.php:284 msgid "sweetheart" msgstr "kallim" #: wp-admin/edit-link-form.php:291 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Kui viitad teisele inimesele, võid siin määrata ka enda suhte temaga. Täpsemalt võid sellest lugeda XFN lehelt." #: wp-admin/edit-link-form.php:294 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Viite suhted (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:307 msgid "Image Address" msgstr "Pildi aadress" #: wp-admin/edit-link-form.php:311 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-aadress" #: wp-admin/edit-link-form.php:315 msgid "Notes" msgstr "Märkused" #: wp-admin/edit-link-form.php:319 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:290 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" #: wp-admin/edit-link-form.php:328 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Jäta 0-ks, kui ei soovi hinnata.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:334 #: wp-content/themes/default/functions.php:399 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced" msgstr "Täpsemad seaded" #: wp-admin/edit-link-form.php:350 msgid "Link added." msgstr "Viide lisatud." #: wp-admin/edit-link-form.php:377 #: wp-admin/includes/media.php:1570 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:298 #: wp-admin/includes/template.php:219 #: wp-admin/includes/template.php:787 #: wp-admin/includes/template.php:801 #: wp-admin/includes/template.php:811 #: wp-admin/includes/template.php:821 #: wp-admin/includes/template.php:831 #: wp-admin/includes/template.php:2148 #: wp-admin/includes/template.php:2242 #: wp-admin/includes/template.php:2257 #: wp-admin/includes/template.php:2346 #: wp-admin/themes.php:224 #: wp-admin/user-edit.php:238 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: wp-admin/edit-link-form.php:380 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Näide: vinge ajaveebitarkvara" #: wp-admin/edit-link-form.php:385 msgid "Web Address" msgstr "Veebiaadress" #: wp-admin/edit-link-form.php:388 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Näide: http://wordpress.org/ — ära unusta lisada http://-osa!" #: wp-admin/edit-link-form.php:396 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Seda näidatakse, kui lugeja viib hiirekursori viite kohale või vahel ka viite all." #: wp-admin/edit-page-form.php:21 #, php-format msgid "Page updated. Continue editing below or go back." msgstr "Lehte uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi." #: wp-admin/edit-page-form.php:24 msgid "Page updated." msgstr "Leht uuendatud." #: wp-admin/edit-page-form.php:25 #, php-format msgid "Page published. View page" msgstr "Leht avaldati. Vaata lehte" #: wp-admin/edit-page-form.php:26 #, php-format msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Leht saadei avaldamisjärjekorda. Eelvaatle lehte" #: wp-admin/edit-page-form.php:29 #, php-format msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Leht taastati seisuga %s" #: wp-admin/edit-page-form.php:32 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Sellest lehest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust." #: wp-admin/edit-page-form.php:214 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas lehte '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-page-form.php:234 #: wp-admin/edit-page-form.php:235 #: wp-admin/includes/template.php:1187 #: wp-includes/script-loader.php:219 msgid "Update Page" msgstr "Uuenda lehte" #: wp-admin/edit-page-form.php:254 msgid "Keep this page private" msgstr "Muuda leht privaatseks" #: wp-admin/edit-page-form.php:255 msgid "Page Password" msgstr "Lehe parool" #: wp-admin/edit-page-form.php:256 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Pane see leht paroolikaitse alla" #: wp-admin/edit-page-form.php:257 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Parooli seadmine nõuab külastajatelt selle lehe ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist." #: wp-admin/edit-page-form.php:271 #: wp-admin/includes/template.php:231 #: wp-admin/includes/template.php:1051 msgid "Parent" msgstr "Ülemleht" #: wp-admin/edit-page-form.php:272 msgid "Page Parent" msgstr "Lehe ülemleht" #: wp-admin/edit-page-form.php:273 #: wp-admin/includes/template.php:1053 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Pealeht (ülemlehti pole)" #: wp-admin/edit-page-form.php:274 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Lehti saab paigutada hierarhiasse - näiteks võib olla leht “Autorist”, millel on alamlehed “Minu elulugu” ja “Minu koer”. Alamlehtede tasemete arv ei ole piiratud." #: wp-admin/edit-page-form.php:278 #: wp-admin/includes/template.php:1071 msgid "Template" msgstr "Mall" #: wp-admin/edit-page-form.php:279 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Page Template" msgstr "Lehemall" #: wp-admin/edit-page-form.php:280 #: wp-admin/includes/template.php:1076 msgid "Default Template" msgstr "Vaikimisi mall" #: wp-admin/edit-page-form.php:283 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Mõned teemad kasutavad omi lehemalle, mida saad lehtedele lisavõimaluste või uue kujunduse andmiseks kasutada. Kui neid on, näed neid siin." #: wp-admin/edit-page-form.php:287 #: wp-admin/includes/media.php:962 #: wp-admin/includes/media.php:1529 #: wp-admin/includes/template.php:1064 msgid "Order" msgstr "Järjestus" #: wp-admin/edit-page-form.php:288 msgid "Page Order" msgstr "Lehe järjekorranr." #: wp-admin/edit-page-form.php:289 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Lehed järjestatakse harilikult tähestikuliselt, kuid neid võib ka nummerdada ja nõnda ümber järjestada (me teame, et see on veidi konarlik - asi paraneb tulevastes versioonides)." #: wp-admin/edit-page-form.php:292 msgid "Attributes" msgstr "Omadused" #: wp-admin/edit-page-form.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:1117 msgid "Allow Comments" msgstr "Luba kommenteerimist" #: wp-admin/edit-page-form.php:329 #: wp-admin/includes/template.php:1122 msgid "Allow Pings" msgstr "Luba pingimist" #: wp-admin/edit-page-form.php:330 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Need seaded kehtivad vaid selle lehe kohta. “Tagasisideviited” on trackback- ja pingback-viited." #: wp-admin/edit-page-form.php:344 #: wp-admin/edit-page-form.php:347 msgid "Page Slug" msgstr "Lehe lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-page-form.php:366 #: wp-admin/edit-page-form.php:369 msgid "Page Author" msgstr "Lehe autor" #: wp-admin/edit-page-form.php:383 #: wp-admin/revision.php:138 msgid "Page Revisions" msgstr "Lehe versioonid" #: wp-admin/edit-pages.php:25 #: wp-admin/page.php:166 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Otsitulemused" #: wp-admin/edit-pages.php:29 #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit.php:37 #: wp-admin/edit.php:40 #: wp-admin/page.php:170 #: wp-admin/page.php:173 #: wp-admin/post.php:211 #: wp-admin/post.php:214 #: wp-admin/upload.php:84 msgid "Error in deleting..." msgstr "Viga kustutamisel..." #: wp-admin/edit-pages.php:73 msgid "Edit Pages" msgstr "Muuda lehti" #: wp-admin/edit-pages.php:78 msgid "Published|page" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/edit-pages.php:78 msgid "Published pages" msgstr "avaldatud lehte" #: wp-admin/edit-pages.php:78 #, php-format msgid "Published (%s)|page" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Avaldatud (%s)" msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Scheduled|page" msgstr "Avaldamisjärjekorras" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Scheduled pages" msgstr "Plaanitud lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:79 #, php-format msgid "Scheduled (%s)|page" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Avaldamise ootel on (%s)| leht" msgstr[1] "Avaldamise ootel on (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Pending Review|page" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Pending pages" msgstr "Ootel lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:80 #, php-format msgid "Pending Review (%s)|page" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Läbivaatamise ootel on (%s)|page" msgstr[1] "Läbivaatamise ootel on (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:81 msgid "Draft|page" msgstr "Mustand" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/includes/post.php:780 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Mustandid | halda päiseid" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #, php-format msgid "Draft (%s)|page" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Mustand (%s)" msgstr[1] "Mustandid (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgid "Private|page" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgid "Private pages" msgstr "privaatlehte" #: wp-admin/edit-pages.php:82 #, php-format msgid "Private (%s)|page" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privaatleht (%s)" msgstr[1] "Privaatlehed (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:88 #: wp-admin/includes/template.php:3031 #: wp-admin/menu.php:47 #: wp-includes/post-template.php:598 #: wp-includes/widgets.php:673 #: wp-includes/widgets.php:1918 #: wp-includes/widgets.php:1919 msgid "Pages" msgstr "Lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:115 #, php-format msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s leht uuendatud." msgstr[1] "%s lehte uuendatud." #: wp-admin/edit-pages.php:120 #, php-format msgid "%s page not updated, invalid parent page specified." msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified." msgstr[0] "%s leht on uuendamata ülemlehe määrangu vea tõttu." msgstr[1] "%s lehte on uuendamata ülemlehe määrangu vea tõttu" #: wp-admin/edit-pages.php:125 #, php-format msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s leht on uuendamata, kuna keegi on seda parajasti muutmas." msgstr[1] "%s lehte on uuendamata, kuna keegi on neid parajasti muutmas." #: wp-admin/edit-pages.php:130 #, php-format msgid "Page deleted." msgid_plural "%s pages deleted." msgstr[0] "Leht kustutatud." msgstr[1] "%s lehte kustutatud." #: wp-admin/edit-pages.php:139 msgid "Your page has been saved." msgstr "Leht salvestati." #: wp-admin/edit-pages.php:139 msgid "View page" msgstr "Vaata lehte" #: wp-admin/edit-pages.php:139 msgid "Edit page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-admin/edit-pages.php:153 #: wp-admin/edit.php:144 #: wp-admin/upload.php:190 #: wp-admin/users.php:267 #, php-format msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Kõik (%s)" msgstr[1] "Kõik (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:172 #: wp-admin/edit-pages.php:174 msgid "Search Pages" msgstr "Otsi lehtedelt" #: wp-admin/edit-pages.php:264 msgid "No pages found." msgstr "Lehti pole." #: wp-admin/edit-pages.php:295 msgid "Submitted" msgstr "Saadetud" #: wp-admin/edit-pages.php:321 msgid "" "You are about to delete the selected pages.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud lehti. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 msgid "A tag was not selected for editing." msgstr "Silti ei valitud muutmiseks" #: wp-admin/edit-tag-form.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:75 msgid "Edit Tag" msgstr "Muuda silti" #: wp-admin/edit-tag-form.php:27 #: wp-admin/edit-tags.php:261 msgid "Tag name" msgstr "Sildi nimi" #: wp-admin/edit-tag-form.php:29 #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Sildi nimi, millega teda lehel näidatakse." #: wp-admin/edit-tag-form.php:32 #: wp-admin/edit-tags.php:267 msgid "Tag slug" msgstr "Sildi lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-tag-form.php:37 #: wp-admin/includes/template.php:253 msgid "Update Tag" msgstr "Uuenda silti" #: wp-admin/edit-tags.php:124 msgid "Tag added." msgstr "Silt lisatud." #: wp-admin/edit-tags.php:125 msgid "Tag deleted." msgstr "Silt kustutatud." #: wp-admin/edit-tags.php:126 msgid "Tag updated." msgstr "Silt uuendatud." #: wp-admin/edit-tags.php:127 msgid "Tag not added." msgstr "Silti ei lisatud." #: wp-admin/edit-tags.php:129 msgid "Tags deleted." msgstr "Sildid kustutati." #: wp-admin/edit-tags.php:145 #: wp-admin/edit-tags.php:147 msgid "Search Tags" msgstr "Otsi siltidest" #: wp-admin/edit-tags.php:241 msgid "Popular Tags" msgstr "Levinumad sildid" #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "Add a New Tag" msgstr "Lisa uus silt" #: wp-admin/edit-tags.php:272 msgid "Add Tag" msgstr "Lisa silt" #: wp-admin/edit-tags.php:289 msgid "" "You are about to delete the selected tags.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud silte. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit.php:33 #: wp-admin/post.php:207 #: wp-admin/upload.php:80 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Sul pole õigusi seda postitust kustutada." #: wp-admin/edit.php:81 msgid "Edit Posts" msgstr "Muuda postitusi" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:521 msgid "Your post has been saved." msgstr "Postitus salvestati." #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:521 msgid "View post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:521 #: wp-includes/link-template.php:725 msgid "Edit post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-admin/edit.php:113 #, php-format msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s postitus uuendatud." msgstr[1] "%s postitust uuendatud." #: wp-admin/edit.php:121 #, php-format msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s postitus on uuendamata, kuna keegi on seda parajasti muutmas." msgstr[1] "%s postitust on uuendamata, kuna keegi on neid parajasti muutmas." #: wp-admin/edit.php:126 #, php-format msgid "Post deleted." msgid_plural "%s posts deleted." msgstr[0] "Postitus kustutatud." msgstr[1] "%s postitust kustutatud." #: wp-admin/edit.php:167 #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Search Posts" msgstr "Otsi postitustest" #: wp-admin/edit.php:213 #: wp-admin/includes/media.php:1720 #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Show all dates" msgstr "Näita kõiki kuupäevi" #: wp-admin/edit.php:234 msgid "View all categories" msgstr "Vaata kõiki rubriike" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "List View" msgstr "Loendivaade" #: wp-admin/edit.php:255 msgid "Excerpt View" msgstr "Katkendivaade" #: wp-admin/edit.php:286 msgid "No posts found" msgstr "Postitusi pole" #: wp-admin/edit.php:305 msgid "" "You are about to delete the selected posts.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud postitusi. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/export.php:14 #: wp-admin/menu.php:89 msgid "Export" msgstr "Ekspordi" #: wp-admin/export.php:29 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Allolevale nupule klõpsates loob WordPress XML-faili, mida saab enda arvutisse salvestada." #: wp-admin/export.php:30 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "See vorming, mida nimetatakse WordPressi Laiendatud RSSiks ehk WXR-iks, sisaldab sinu postitusi, kommentaare, lisavälju ja rubriike." #: wp-admin/export.php:31 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Kui oled faili salvestanud, saad selle impordifunktsiooni kasutades importida mõnda teise WordPressi ajaveebi." #: wp-admin/export.php:33 msgid "Options" msgstr "Seaded" #: wp-admin/export.php:37 msgid "Restrict Author" msgstr "Piiritle autorit:" #: wp-admin/export.php:40 msgid "All Authors" msgstr "Kõik autorid" #: wp-admin/export.php:52 msgid "Download Export File" msgstr "Lae ekspordifail alla" #: wp-admin/import.php:19 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Kui sul on postitusi või kommentaari muudes süsteemides, võib WordPress need importida siia ajaveebi. Esmalt vali siit süsteem, millest importida:" #: wp-admin/import.php:41 msgid "No importers are available." msgstr "Ühtki importijat ei leitud." #: wp-admin/import/blogger.php:50 msgid "Import Blogger" msgstr "Impordi Bloggerist" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Hei! See importija võimaldab importida postitusi ja kommentaari Bloggeri kontolt WordPressi ajaveebi." #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Importija kasutamiseks peab sul olema Google-i konto, uuendatud Bloggeri ajaveeb ning see peab asuma kas Blogspotis või enda domeenis (mitte FTP-s)." #: wp-admin/import/blogger.php:53 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "Esimese asjana pead käskima Bloggeril lubada WordPressil endale ligi pääseda. Peale tuvastusprotsessi saadetakse sind siia tagasi." #: wp-admin/import/blogger.php:54 msgid "Authorize" msgstr "Tuvasta" #: wp-admin/import/blogger.php:93 msgid "Authorization failed" msgstr "Tuvastus ebaõnnestus" #: wp-admin/import/blogger.php:94 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Midagi läks viltu. Kui see probleem püsib, saada järgnev info toetuse e-aadressile:" #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Trouble signing in" msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus" #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Sinu kontole ligipääs ebaõnnestus. Proovi uuesti." #: wp-admin/import/blogger.php:185 msgid "No blogs found" msgstr "Ajaveebe ei leitud" #: wp-admin/import/blogger.php:186 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Sisselogimine õnnestus, kuid sellel kontol ei ole ühtki ajaveebi. Proovi mõnd muud kontot." #: wp-admin/import/blogger.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1134 #: wp-admin/upgrade.php:52 #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Continue" msgstr "Jätka" #: wp-admin/import/blogger.php:195 #: wp-admin/import/opml.php:84 msgid "Importing..." msgstr "Impordin..." #: wp-admin/import/blogger.php:196 msgid "Set Authors" msgstr "Määra autorid" #: wp-admin/import/blogger.php:197 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Autorikaardistuse ettevalmistamine..." #: wp-admin/import/blogger.php:198 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Viimane järk: autorikaardistus" #: wp-admin/import/blogger.php:199 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Midagi ei imporditud. Ehk oled selle ajaveebi juba importinud?" #: wp-admin/import/blogger.php:200 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Bloggeri ajaveebid" #: wp-admin/import/blogger.php:201 msgid "Blog Name" msgstr "Ajaveebi nimi" #: wp-admin/import/blogger.php:202 #: xmlrpc.php:364 msgid "Blog URL" msgstr "Ajaveebi URL" #: wp-admin/import/blogger.php:203 msgid "The Magic Button" msgstr "\"Võlunupp\"" #: wp-admin/import/blogger.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:804 #: wp-admin/includes/template.php:823 #: wp-admin/includes/template.php:834 #: wp-admin/includes/template.php:3029 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Posts" msgstr "Postitused" #: wp-admin/import/blogger.php:206 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "See toiming vajab Javascripti, kuid see näib olevat välja lülitatud. Lülita Javascript sisse ja lae leht uuesti. Ära muretse, hiljem võid Javascripti uuesti välja lülitada." #: wp-admin/import/blogger.php:655 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Kõigi imporditud postituste autoriks määrati praegune kasutaja. Selle vormiga saad iga Bloggeri kasutaja postitused viia erinevate WordPressi kasutajate alla. Võid lisada kasutajaid, tulla pärast siia tagasi ja lõpetada kasutajate kaardistus. Seda vormi saab kasutada korduvalt, kuni pole aktiveeritud uuestikäivitust (all)." #: wp-admin/import/blogger.php:656 msgid "Author mapping" msgstr "Autorikaardistus" #: wp-admin/import/blogger.php:658 msgid "Blogger username" msgstr "Bloggeri kasutajanimi" #: wp-admin/import/blogger.php:659 msgid "WordPress login" msgstr "WordPressi kasutajanimi" #: wp-admin/import/blogger.php:717 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Ei saa ühendust https://www.google.com -iga" #: wp-admin/import/blogger.php:718 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Ilmnes probleem turvaühenduse loomisel Google-iga. Tekkis järgnev viga:" #: wp-admin/import/blogger.php:729 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Ei saa ühendust %s -ga" #: wp-admin/import/blogger.php:730 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Ilmnes probleem ühenduse loomisel Bloggeriga. Tekkis järgnev viga:" #: wp-admin/import/blogger.php:796 msgid "Congratulations!" msgstr "Palju õnne!" #: wp-admin/import/blogger.php:796 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Nüüd oled enda Bloggeri ajaveebi WordPressi importinud. Mis edasi? Järgnevalt mõned soovitused:" #: wp-admin/import/blogger.php:796 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "See oli tükk tööd! Puhka veidi..." #: wp-admin/import/blogger.php:798 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Kui sa pole seda juba teinud, saad importida enda postitusi teistest ajaveebidest:" #: wp-admin/import/blogger.php:800 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Autorite & kasutajate alt saad muuta ja kustutada kasutajaid. Kui soovid kõigi imporditud postituste autoriks ennast, on sul võimalik kustutada kõik teised kasutajad." #: wp-admin/import/blogger.php:801 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Turvalisuse huvides käivita importija uuesti, klõpsates allolevat linki." #: wp-admin/import/blogger.php:832 msgid "Restart" msgstr "Käivita uuesti" #: wp-admin/import/blogger.php:833 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Mõningane info sinu Bloggeri konto kohta salvestati WordPressi andmebaasi. Selle kustutamine võimaldab sul uuesti alustada. Uuestikäivitus ei mõjuta juba imporditud postitusi. Uuesti importides ignoreeritakse topeltpostitusi ja -kommentaare." #: wp-admin/import/blogger.php:834 msgid "Clear account information" msgstr "Kustuta kontoinfo" #: wp-admin/import/blogger.php:884 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:884 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Impordi Bloggeri ajaveebi postitused, kommentaarid ja kasutajad" #: wp-admin/import/blogware.php:25 msgid "Import Blogware" msgstr "Impordi Blogware-ist" #: wp-admin/import/blogware.php:40 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi Blogware-i XML-ekspordifailist enda ajaveebi. Vali soovitav Blogware-i fail ja klõpsa 'Impordi'." #: wp-admin/import/blogware.php:103 #: wp-admin/import/livejournal.php:83 #: wp-admin/import/mt.php:251 #: wp-admin/import/wordpress.php:415 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Postitus %s on juba olemas." #: wp-admin/import/blogware.php:105 #: wp-admin/import/livejournal.php:85 #: wp-admin/import/mt.php:254 #: wp-admin/import/wordpress.php:448 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Impordin postitust %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:112 #: wp-admin/import/livejournal.php:91 #: wp-admin/import/rss.php:132 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Ei suuda leida postituse ID-d" #: wp-admin/import/blogware.php:158 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "(%s kommentaar)" msgstr[1] "(%s kommentaari)" #: wp-admin/import/blogware.php:181 #: wp-admin/import/livejournal.php:158 #: wp-admin/import/mt.php:466 #: wp-admin/import/rss.php:163 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Valmis. Jõudu!" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Impordi Blogware'i postitusi" #: wp-admin/import/btt.php:22 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid" #: wp-admin/import/btt.php:23 #: wp-admin/import/dotclear.php:203 #: wp-admin/import/jkw.php:22 #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/textpattern.php:57 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Siin võib minna paar minutit, sõltuvalt sinu andmebaasi suurusest. Palun oota." #: wp-admin/import/btt.php:32 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Bunny’s Technorati Tags-i installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/btt.php:33 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Vastab Bunny’s Technorati Tags versioonile 0.6" #: wp-admin/import/btt.php:34 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Kõik olemasolevad Bunny’s Technorati Tags -sildid kustutatakse peale importi." #: wp-admin/import/btt.php:35 #: wp-admin/import/jkw.php:34 #: wp-admin/import/stp.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:34 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Ära ole rumal - tee enne jätkamist andmebaasist varukoopia!" #: wp-admin/import/btt.php:38 msgid "Import Tags" msgstr "Impordi sildid" #: wp-admin/import/btt.php:77 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Loen BTT silte…" #: wp-admin/import/btt.php:82 #: wp-admin/import/jkw.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:138 #: wp-admin/import/utw.php:86 msgid "No Tags Found!" msgstr "Silte ei leitud!" #: wp-admin/import/btt.php:86 #: wp-admin/import/jkw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Valmis! Loeti %s siltidega postitus." msgstr[1] "Valmis! Loeti %s siltidega postitust." #: wp-admin/import/btt.php:108 #: wp-admin/import/jkw.php:123 #: wp-admin/import/jkw.php:156 msgid "Next" msgstr "Järgmised" #: wp-admin/import/btt.php:115 #: wp-admin/import/jkw.php:177 #: wp-admin/import/stp.php:154 #: wp-admin/import/utw.php:264 msgid "Import Complete!" msgstr "Import on lõpetatud!" #: wp-admin/import/btt.php:128 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid" #: wp-admin/import/dotclear.php:202 msgid "Import DotClear" msgstr "Impordi DotClearist" #: wp-admin/import/dotclear.php:213 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi DotCleari andmebaasist enda ajaveebi. Edukus võib varieeruda..." #: wp-admin/import/dotclear.php:214 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Sinu Dotcleari seaded on järgnevad:" #: wp-admin/import/dotclear.php:218 msgid "Import Categories" msgstr "Impordi rubriike" #: wp-admin/import/dotclear.php:291 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 msgid "Importing Categories..." msgstr "Impordin rubriike..." #: wp-admin/import/dotclear.php:315 #: wp-admin/import/textpattern.php:204 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s rubriik." msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s rubriiki." #: wp-admin/import/dotclear.php:318 #: wp-admin/import/textpattern.php:207 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Pole rubriike, mida importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:332 #: wp-admin/import/textpattern.php:221 msgid "Importing Users..." msgstr "Impordin kasutajaid..." #: wp-admin/import/dotclear.php:389 #: wp-admin/import/textpattern.php:276 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kasutajat." #: wp-admin/import/dotclear.php:393 #: wp-admin/import/textpattern.php:280 msgid "No Users to Import!" msgstr "Pole kasutajaid, keda importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:409 #: wp-admin/import/textpattern.php:296 msgid "Importing Posts..." msgstr "Impordin postitusi..." #: wp-admin/import/dotclear.php:492 #: wp-admin/import/textpattern.php:370 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Valmis! Imporditi %1$s postitust." #: wp-admin/import/dotclear.php:507 #: wp-admin/import/textpattern.php:385 msgid "Importing Comments..." msgstr "Impordin kommentaare..." #: wp-admin/import/dotclear.php:562 #: wp-admin/import/textpattern.php:437 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kommentaari." #: wp-admin/import/dotclear.php:565 #: wp-admin/import/textpattern.php:440 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Pole kommentaare, mida importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:578 #: wp-admin/import/textpattern.php:453 msgid "Importing Links..." msgstr "Impordin veebiviiteid..." #: wp-admin/import/dotclear.php:616 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviide või viiterubriik." msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviidet ja viiterubriiki." #: wp-admin/import/dotclear.php:620 #: wp-admin/import/textpattern.php:493 msgid "No Links to Import!" msgstr "Pole viiteid, mida importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:508 msgid "Import Users" msgstr "Impordi kasutajaid" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 #: wp-admin/import/textpattern.php:521 msgid "Import Posts" msgstr "Impordi postitusi" #: wp-admin/import/dotclear.php:662 #: wp-admin/import/textpattern.php:535 msgid "Import Comments" msgstr "Impordi kommentaare" #: wp-admin/import/dotclear.php:674 #: wp-admin/import/textpattern.php:547 msgid "Import Links" msgstr "Impordi veebiviiteid" #: wp-admin/import/dotclear.php:687 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" #: wp-admin/import/dotclear.php:711 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. DotClearist tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks." #: wp-admin/import/dotclear.php:712 #: wp-admin/import/textpattern.php:584 #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/users.php:18 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" #: wp-admin/import/dotclear.php:713 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda DotClearis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui DotClear kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära." #: wp-admin/import/dotclear.php:714 #: wp-admin/import/textpattern.php:586 msgid "Preserving Authors" msgstr "Autorite säilitamine" #: wp-admin/import/dotclear.php:715 #: wp-admin/import/textpattern.php:587 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Teiseks oleme püüdnud säilitada postituste autoreid. Kui oled ainus autor või kirjutaja enda ajaveebis, peaks kõik korras olema. Enamikul juhtudel õnnestub meil autoreid säilitada. Kuid juhul, kui andmebaasi ebatäpsuste tõttu ei õnnestu autori nime tuvastada, määratakse autoriks sind kui haldurit." #: wp-admin/import/dotclear.php:716 #: wp-admin/import/textpattern.php:588 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:717 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Kuna tuled DotClearist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi." #: wp-admin/import/dotclear.php:718 #: wp-admin/import/textpattern.php:590 msgid "WordPress Resources" msgstr "WordPressi materjalid" #: wp-admin/import/dotclear.php:719 #: wp-admin/import/textpattern.php:591 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Viimaks võib Internetist leida hulga materjale WordPressi kohta. Mõned neist on:" #: wp-admin/import/dotclear.php:721 #: wp-admin/import/textpattern.php:593 msgid "The official WordPress site" msgstr "Ametlik WordPressi koduleht" #: wp-admin/import/dotclear.php:722 #: wp-admin/import/textpattern.php:594 msgid "The WordPress support forums" msgstr "WordPressi tugifoorum" #: wp-admin/import/dotclear.php:723 #: wp-admin/import/textpattern.php:595 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Koodeks (ehk WordPressi Piibel)" #: wp-admin/import/dotclear.php:725 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? Logi sisse!" #: wp-admin/import/dotclear.php:731 msgid "DotClear Database User:" msgstr "DotCleari andmebaasi kasutajanimi:" #: wp-admin/import/dotclear.php:732 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "DotClear andmebaasi parool:" #: wp-admin/import/dotclear.php:733 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "DotCleari andmebaasi nimi:" #: wp-admin/import/dotclear.php:734 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "DotCleari andmebaasiserveri aadress:" #: wp-admin/import/dotclear.php:735 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "DotCleari tabeliprefiks:" #: wp-admin/import/dotclear.php:736 msgid "Originating character set:" msgstr "Algne kodeering:" #: wp-admin/import/dotclear.php:833 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:833 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Impordi DotCleari ajaveebist rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid" #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Impordi GreyMatterist" #: wp-admin/import/greymatter.php:34 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "See on lihtne skript GreyMatterist WordPressi importimiseks." #: wp-admin/import/greymatter.php:35 msgid "What it does:" msgstr "Mida see teeb:" #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Kasutab gm-authors.cgi-d (uute) autorite importimiseks. Kõik imporditakse 1. tasemega." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Kasutab sissekannete CGI-faile postituste, kommentaaride ja karma importimiseks (ehkki karmat hetkel WordPress veel ei toeta).
Kui autoreid gm-authors.cgi -failis pole, imporditakse nad nulltasemega." #: wp-admin/import/greymatter.php:39 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Otsib topeltpostitusi ja -kommentaare. Kui see pole esmakordne import või protsess katkeb, ei impordita uuel üritamisel samu asju uuesti." #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "What it does not:" msgstr "Mida see ei tee:" #: wp-admin/import/greymatter.php:43 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Ei kasuta gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi ja gm-cplog.cgi -faile (kui tõesti vaja, võid kasutada CP-logihäkki, kuid CP-logi vajadus on küsitav)." #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Import gm-templates." msgstr "Ei impordi gm-templates-i." #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Ei säilita alguses \"kleepuvaid\" postitusi." #: wp-admin/import/greymatter.php:53 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Teine samm: Greymatteri detailid:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "Path to GM files:" msgstr "GM failide asukoht:" #: wp-admin/import/greymatter.php:60 msgid "Path to GM entries:" msgstr "GM sissekannete asukoht:" #: wp-admin/import/greymatter.php:64 msgid "Last entry's number:" msgstr " Viimase sissekande number:" #: wp-admin/import/greymatter.php:66 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "Importija otsib faile alates 00000001.cgi-st kuni 000 misiganes.cgi-ni,
seega pead siia sisestama enda viimase GM postituse numbri.
(kui seda ei tea, logi FTP kaudu sisse ja vaata
sissekannete kaustast)" #: wp-admin/import/greymatter.php:69 msgid "Start Importing" msgstr "Alusta importi" #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM sissekandeid" #: wp-admin/import/greymatter.php:105 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM faile" #: wp-admin/import/greymatter.php:111 msgid "The importer is running..." msgstr "Importija töötab..." #: wp-admin/import/greymatter.php:113 msgid "importing users..." msgstr "Impordin kasutajaid..." #: wp-admin/import/greymatter.php:137 #, php-format msgid "user %s" msgstr "kasutaja %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "Already exists" msgstr "Juba olemas" #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "kasutaja %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #: wp-admin/import/greymatter.php:149 #: wp-admin/import/greymatter.php:294 #: wp-admin/import/greymatter.php:299 #: wp-admin/includes/widgets.php:308 msgid "Done" msgstr "Valmis" #: wp-admin/import/greymatter.php:150 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "Impordin postitusi, kommentaare ja karmat..." #: wp-admin/import/greymatter.php:186 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "sissekanne nr %s : %s : autor: %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:214 msgid "(already exists)" msgstr "(juba olemas)" #: wp-admin/import/greymatter.php:236 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "kustutatud kasutaja %s registreeriti nulltasemel" #: wp-admin/import/greymatter.php:286 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "imporditi %s kommentaar" msgstr[1] "imporditi %s kommentaari" #: wp-admin/import/greymatter.php:291 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "Eirati %s olemasolevat kommentaari" msgstr[1] "Eirati %s olemasolevat kommentaari" #: wp-admin/import/greymatter.php:301 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Greymatteri import on lõpetatud!" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Impordi kasutajaid, postitusi ja kommentaare Greymatteri ajaveebist" #: wp-admin/import/jkw.php:21 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Impordi Jerome’s Keywords-ist" #: wp-admin/import/jkw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Jerome’s Keywords-i installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/jkw.php:32 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Sobivad Jerome’s Keywords-i versioonid 1.x ja 2.0a." #: wp-admin/import/jkw.php:33 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Kõik olemasolevad Jerome’s Keywords-i võtmesõnad kustutatakse peale importi." #: wp-admin/import/jkw.php:37 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Impordi versioonist 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:41 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Impordi versioonist 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:92 #: wp-admin/import/jkw.php:132 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Loen Jerome’s Keywords-i silte…" #: wp-admin/import/jkw.php:142 #: wp-admin/import/utw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Valmis! Loeti %s silt." msgstr[1] "Valmis! Loeti %s silti." #: wp-admin/import/jkw.php:190 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Impordi sildid Jerome’s Keywords-ist" #: wp-admin/import/livejournal.php:23 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Impordi LiveJournalist" #: wp-admin/import/livejournal.php:38 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Hei! Lae enda LiveJournali XML-eksportfail üles a me impordime postitused siia ajaveebi." #: wp-admin/import/livejournal.php:39 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Vali üleslaetav LiveJournali XML-fail ja klõpsa \"Lae üles ja impordi\"." #: wp-admin/import/livejournal.php:136 #: wp-admin/import/mt.php:291 #: wp-admin/import/wordpress.php:531 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s kommentaar)" msgstr[1] "(%s kommentaari)" #: wp-admin/import/livejournal.php:192 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:192 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file." msgstr "Impordi postitusi LiveJournali XML-eksportfailist" #: wp-admin/import/mt.php:28 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Impordi Movable Type-ist või Typepadist" #: wp-admin/import/mt.php:39 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Hei! Siin saad importida kõik enda Movable Type-i või Typepadi sissekanded WordPressi. Vali soovitav fail ning klõpsa \"Lae üles ja impordi\" - või lae MT eksportfail FTP abil üles ja pane see mt-export.txt nime all enda /wp-content/ kataloogi ning klõpsa seejärel \"Impordi mt-export -fail\"." #: wp-admin/import/mt.php:47 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Võid ka kasutada mt-export.txt faili enda wp-content kataloogis" #: wp-admin/import/mt.php:49 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Impordi mt-export.txt -fail" #: wp-admin/import/mt.php:52 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Importija oskab eristada topeltsissekandeid, niisiis võid seda rahumeeli uuesti käivitada, kui see mingil põhjusel peaks töö katkestama. Mälu täitumise veateate korral katsu jagada impordifail väiksemateks tükkideks." #: wp-admin/import/mt.php:62 #: wp-admin/import/wordpress.php:256 #: wp-admin/includes/template.php:2356 #: wp-admin/options-reading.php:41 #: wp-admin/options-reading.php:42 msgid "- Select -" msgstr "- Vali -" #: wp-admin/import/mt.php:196 #: wp-admin/import/wordpress.php:202 msgid "Assign Authors" msgstr "Määra autorid" #: wp-admin/import/mt.php:197 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena." #: wp-admin/import/mt.php:198 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Allpool on kaldkirjas loetletud Movable Type-i postituste autorid. Iga nime juures võib valida autori menüüst või sisestada selle tekstilahtrisse." #: wp-admin/import/mt.php:199 #: wp-admin/import/wordpress.php:206 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary." msgstr "Kui WordPress loob uue kasutaja, genereeritakse talle juhuslik parool. Vajadusel saad kasutaja andmeid käsitsi muuta." #: wp-admin/import/mt.php:210 msgid "Current author:" msgstr "Praegune autor:" #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:245 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Loo kasutaja %1$s või seosta olemasolevaga" #: wp-admin/import/mt.php:215 #: wp-admin/import/wordpress.php:236 #: wp-admin/includes/dashboard.php:135 #: wp-includes/post-template.php:985 msgid "Submit" msgstr "Sisesta" #: wp-admin/import/mt.php:225 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "Faili mt-export.txt pole." #: wp-admin/import/mt.php:231 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Vabandust, midagi läks valesti" #: wp-admin/import/mt.php:272 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Lisan silte %s..." #: wp-admin/import/mt.php:308 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pingi)" #: wp-admin/import/mt.php:511 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type ja Typepad" #: wp-admin/import/mt.php:511 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Impordi postitusi ja kommentaare Movable Type-i või Typepadi ajaveebist" #: wp-admin/import/opml.php:14 msgid "Import Blogroll" msgstr "Impordi blogroll" #: wp-admin/import/opml.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Impordi blogroll mõnest teisest süsteemist" #: wp-admin/import/opml.php:39 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Kui sinu kasutatav veebileht või rakendus võimaldab OPML-eksporti, võid need andmed siia importida." #: wp-admin/import/opml.php:44 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Sisesta OPML-faili URL:" #: wp-admin/import/opml.php:49 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "või vali enda arvuti kõvakettalt:" #: wp-admin/import/opml.php:55 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Nüüd vali rubriik, kuhu soovid need viited paigutada." #: wp-admin/import/opml.php:56 msgid "Category:" msgstr "Rubriik:" #: wp-admin/import/opml.php:67 msgid "Import OPML File" msgstr "Impordi OPML-fail" #: wp-admin/import/opml.php:124 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Sisestati %s" #: wp-admin/import/opml.php:128 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Rubriiki %2$s lisati %1$d viidet. Valmis, nüüd võid minna viitehaldusse." #: wp-admin/import/opml.php:134 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Vaja on OPML-faili URL-i. Vajuta enda veebilehitsejal Tagasi-nuppu ja proovi uuesti" #: wp-admin/import/opml.php:153 #: wp-admin/includes/upgrade.php:102 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/import/opml.php:153 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Impordi OPML-vormingus viiteid." #: wp-admin/import/rss.php:26 msgid "Import RSS" msgstr "Impordi RSS" #: wp-admin/import/rss.php:41 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Hei! See importija võimaldab koguda postitusi RSS 2.0 failist siia ajaveebi. See on kasulik juhul, kui soovid importida postitusi süsteemist, mille jaoks eraldi importija puudub. Vali RSS-fail ja klõpsa \"Impordi\"." #: wp-admin/import/rss.php:121 msgid "Importing post..." msgstr "Impordin postitust..." #: wp-admin/import/rss.php:126 msgid "Post already imported" msgstr "See postitus on juba imporditud" #: wp-admin/import/rss.php:138 msgid "Done !" msgstr "Valmis!" #: wp-admin/import/rss.php:197 #: wp-includes/widgets.php:1840 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:197 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Impordi postitusi RSS-uudisevoost" #: wp-admin/import/stp.php:20 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Impordi Simple Tagging'ist" #: wp-admin/import/stp.php:30 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/stp.php:31 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Seda pole testitud Simple Tagging'i teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda." #: wp-admin/import/stp.php:32 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 4-sammuline programm Simple Tagging'ist tulenevate halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!" #: wp-admin/import/stp.php:36 #: wp-admin/import/utw.php:36 msgid "Step 1" msgstr "Samm 1" #: wp-admin/import/stp.php:73 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Loen ST postituste silte…" #: wp-admin/import/stp.php:80 #: wp-admin/import/utw.php:138 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Ühelgi postitusel pole silte!" #: wp-admin/import/stp.php:91 #: wp-admin/import/utw.php:153 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkiv silt." msgstr[1] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkivat silti." #: wp-admin/import/stp.php:96 #: wp-admin/import/utw.php:123 msgid "Step 2" msgstr "Samm 2" #: wp-admin/import/stp.php:104 #: wp-admin/import/utw.php:169 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Lisame sildid postitustele…" #: wp-admin/import/stp.php:109 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!" msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!" #: wp-admin/import/stp.php:112 #: wp-admin/import/utw.php:159 msgid "Step 3" msgstr "Samm 3" #: wp-admin/import/stp.php:155 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Olgu, me luiskasime selle 4 sammu kohta... Kõik on valmis!" #: wp-admin/import/stp.php:156 #: wp-admin/import/utw.php:268 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Kas polnud lihtne?" #: wp-admin/import/stp.php:169 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Impordi Simple Tagging'i sildid WordPressi." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "Import Textpattern" msgstr "Impordi Textpatternist" #: wp-admin/import/textpattern.php:67 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Hei! Siin saad importida rubriike kasutajaid, postituse, kommentaare ja veebiviiteid Textpattern 4.0.2 ja uuematest siia ajaveebi." #: wp-admin/import/textpattern.php:68 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Seda pole testitud eelmiste Textpatterni versioonidega. Edukus võib seega varieeruda." #: wp-admin/import/textpattern.php:69 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Sinu Texpatterni seaded on järgnevad:" #: wp-admin/import/textpattern.php:489 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Valmis! Imporditi %s veebiviide." msgstr[1] "Valmis! Imporditi %s veebiviidet." #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. Textpatternilt tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks." #: wp-admin/import/textpattern.php:585 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda Textpatternis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui Textpattern kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära." #: wp-admin/import/textpattern.php:589 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Kuna tuled Textpatternist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi." #: wp-admin/import/textpattern.php:597 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? logi sisse!" #: wp-admin/import/textpattern.php:603 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Textpatterni andmebaasi kasutajanimi:" #: wp-admin/import/textpattern.php:604 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Textpatterni andmebaasi parool:" #: wp-admin/import/textpattern.php:605 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Textpatterni andmebaasi nimi:" #: wp-admin/import/textpattern.php:606 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Textpatterni andmebaasi serveriaadress:" #: wp-admin/import/textpattern.php:607 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Textpatterni tabeliprefiks (kui on):" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Impordi rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid Textpatterni ajaveebist." #: wp-admin/import/utw.php:21 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriorist" #: wp-admin/import/utw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/utw.php:32 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Seda pole testitud Ultimate Tag Warriori teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda." #: wp-admin/import/utw.php:33 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 5-sammuline programm UTW halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!" #: wp-admin/import/utw.php:80 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Loeme UTW sildid…" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "The following tags were found:" msgstr "Leiti järgmised sildid:" #: wp-admin/import/utw.php:116 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Kui sa ei soovi neid silte importida, kustuta need UTW sildihalduse lehelt ning käivita see importija uuesti." #: wp-admin/import/utw.php:131 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Loeme UTW postituste sildid…" #: wp-admin/import/utw.php:174 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!" msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!" #: wp-admin/import/utw.php:178 msgid "Step 4" msgstr "Samm 4" #: wp-admin/import/utw.php:266 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Olgu, me luiskasime selle 5 sammu kohta... Kõik on valmis!" #: wp-admin/import/utw.php:288 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid WordPressi." #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Import WordPress" msgstr "Impordi WordPressist" #: wp-admin/import/wordpress.php:53 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog." msgstr "Hei! Lae enda WordPressi laiendatud RSS (WXR) -fail üles ja me impordime sealt postitused, kommentaarid, lisaväljad, rubriigid ja sildid siia ajaveebi." #: wp-admin/import/wordpress.php:54 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Vali WordPressi WXR-fail ja klõpsa 'Lae üles ja impordi'." #: wp-admin/import/wordpress.php:203 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena." #: wp-admin/import/wordpress.php:217 msgid "Import author:" msgstr "Impordi autor:" #: wp-admin/import/wordpress.php:226 msgid "Import Attachments" msgstr "Impordi manused" #: wp-admin/import/wordpress.php:229 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Lae failimanused alla ja impordi need" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Map to existing" msgstr "Seo olemasolevatega" #: wp-admin/import/wordpress.php:272 msgid "Invalid file" msgstr "Vigane fail" #: wp-admin/import/wordpress.php:273 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Palun lae üles korrektne WXR (WordPress eXtended RSS) -raportifail." #: wp-admin/import/wordpress.php:356 msgid "All done." msgstr "Kõik on valmis." #: wp-admin/import/wordpress.php:356 msgid "Have fun!" msgstr "Edu!" #: wp-admin/import/wordpress.php:560 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Impordin manust %s..." #: wp-admin/import/wordpress.php:568 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Failiviga: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:579 #: wp-includes/functions.php:1964 msgid "Invalid file type" msgstr "Vale failitüüp" #: wp-admin/import/wordpress.php:600 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Manus %s jäeti vahele" #: wp-admin/import/wordpress.php:623 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Server ei vasta" #: wp-admin/import/wordpress.php:629 #, php-format msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s" msgstr "Fail andis veateate: %1$d %2$s" #: wp-admin/import/wordpress.php:633 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Vale suurusega fail" #: wp-admin/import/wordpress.php:639 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Fail on liiga suur, piiriks on %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:755 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Vabandust, midagi läks valesti." #: wp-admin/import/wordpress.php:804 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Impordi postitusi, kommentaare, lisavälju, lehti, rubriike ja silte WordPressi ekspordifailist." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31 msgid "Categories to Tags" msgstr "Teisenda rubriigid siltideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Tags to Categories" msgstr "Sildid rubriikideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Teisenda rubriik sildiks" msgstr[1] "Teisenda rubriigid (%d) siltideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Pea meeles, et kui teisendataval rubriigil on alamrubriike, siis need kaotavad enda vanemamäärangu, s.t. lähevad esimese taseme rubriikideks." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Pole rubriike, mida teisendada!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "Uncheck All" msgstr "Tühista valikud" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182 msgid "Check All" msgstr "Märgi kõik" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Selle tesiendamine lisab selle sildi kõigile rubriigi postitustele." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Teisenda rubriigid siltideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Teisenda silt rubriigiks." msgstr[1] "Teisenda sildid (%d) rubriikideks." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146 msgid "Here you can selectively converts existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid silte rubriikideks. Alustamiseks märgi ära sildid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Uued rubriigid seotakse samade postitustega." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Pole silte, mida teisendada!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendamisel pannakse kõik selle sildiga postitused sellesse rubriiki." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Teisenda sildid rubriikideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:350 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Oeh, midagi läks viltu. Palun proovi uuesti." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252 #, php-format msgid "Category %s doesn't exist!" msgstr "Rubriiki %s pole olemas!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Teisendan rubriiki #%s ..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:408 msgid "Converted successfully." msgstr "Teisendamine õnnestus." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Silt lisati kõigile selle rubriigi postitustele." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:341 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Teisendaja lisas selle sildi kõigile selle rubriigi postitustele. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik sildid said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda rubriike -lehelt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:342 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:432 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Valmis! Soovi korral saad aga teisendamist jätkata." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:367 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Teisendan silti %s..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:391 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Kõik postitused lisati samanimelisse rubriiki." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:411 #, php-format msgid "Tag #%s doesn't exist!" msgstr "Silti %s pole olemas!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:431 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendaja lisas selle kõik postitused sellesse rubriiki. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik postitused said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda silte -lehelt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:474 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Rubriikide ja siltide teisendaja" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:474 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Teisenda olemasolevad rubriigid valikuliselt siltideks või vastupidi." #: wp-admin/includes/bookmark.php:190 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Viite uuendamine andmebaasis ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/bookmark.php:198 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Viite lisamine andmebaasi ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:196 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Muudan: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:205 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Leiti %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP FTP-laiendust ei leitud" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP serverinimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP kasutajanimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP parool on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "FTP serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "%s kasutajanimi/parool on vale" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:68 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP SSH2-laiendus pole saadaval." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:79 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 serverinimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 kasutajanimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 parool on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121 #, php-format msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "SSH2 serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132 #, php-format msgid "Public and Private keys incorrent for %s" msgstr "%s avalik ja privaatvõti ei klapi." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 #, php-format msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Käsu %s andmine ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155 #, php-format msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds." msgstr "Serveriühendus aegus %s sekundiga." #: wp-admin/includes/comment.php:36 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Sul ei ole õigust seda kommentaari muuta." #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "Right Now" msgstr "Kohe" #: wp-admin/includes/dashboard.php:31 #: wp-includes/widgets.php:1383 #: wp-includes/widgets.php:1466 #: wp-includes/widgets.php:1467 msgid "Recent Comments" msgstr "Värsked kommentaarid" #: wp-admin/includes/dashboard.php:45 msgid "Incoming Links" msgstr "Siia suunatud veebiviited" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "QuickPress" msgstr "Kiiravaldamine" #: wp-admin/includes/dashboard.php:57 msgid "Recent Drafts" msgstr "Värsked mustandid" #: wp-admin/includes/dashboard.php:63 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:64 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "WordPressi arenduse ajaveeb" #: wp-admin/includes/dashboard.php:78 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "Other WordPress News" msgstr "Teised WordPressi uudised" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 #: wp-admin/includes/dashboard.php:394 #: wp-admin/includes/dashboard.php:443 msgid "View all" msgstr "Vaata kõiki" #: wp-admin/includes/dashboard.php:123 msgid "Configure" msgstr "Häälesta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:178 msgid "At a Glance" msgstr "Ülevaade" #: wp-admin/includes/dashboard.php:189 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "postitus" msgstr[1] "postitust" #: wp-admin/includes/dashboard.php:212 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "kommentaar" msgstr[1] "kommentaari" #: wp-admin/includes/dashboard.php:221 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "leht" msgstr[1] "lehte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:237 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "rubriik" msgstr[1] "rubriiki" #: wp-admin/includes/dashboard.php:244 #: wp-admin/includes/template.php:3289 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "kommentaar ootab modereerimist" msgstr[1] "kommentaari ootab modereerimist" #: wp-admin/includes/dashboard.php:253 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:174 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "silt" msgstr[1] "silti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:260 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:700 msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "rämpskommentaar" msgstr[1] "rämpskommentaari" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "Change Theme" msgstr "Muuda teemat" #: wp-admin/includes/dashboard.php:275 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Teema %1$s, kasutusel on %2$s moodul" msgstr[1] "Teema %1$s, kasutusel on %2$s moodulit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:277 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Teema %1$s, %2$s moodul" msgstr[1] "Teema %1$s, %2$s moodulit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 #, php-format msgid "Post Published. View post | Edit post" msgstr "Postitus avaldati. Vaata | Muuda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:298 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Postitus edastati avaldamiseks. Eelvaatle | Muuda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:300 #, php-format msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post" msgstr "Mustand salvestati. Eelvaatle | Muuda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:314 #, php-format msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Proovimist väärib ka %s, kus saad kergesti kirjutada ükskõik millisest asukohast veebis." #: wp-admin/includes/dashboard.php:314 #: wp-admin/press-this.php:332 #: wp-admin/press-this.php:461 #: wp-admin/tools.php:82 #: wp-admin/tools.php:87 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: wp-admin/includes/dashboard.php:333 #: wp-includes/post.php:3256 msgid "Content" msgstr "Sisu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:397 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Mustandeid hetkel pole" #: wp-admin/includes/dashboard.php:451 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58 #: wp-content/themes/classic/comments.php:32 msgid "No comments yet." msgstr "Kommentaare veel pole." #: wp-admin/includes/dashboard.php:474 #: wp-admin/includes/template.php:2019 #: wp-admin/includes/template.php:2026 msgid "Approve this comment" msgstr "Kiida see kommentaar heaks" #: wp-admin/includes/dashboard.php:475 #: wp-admin/includes/template.php:2020 #: wp-admin/includes/template.php:2023 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Tühista kommentaari heakskiit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:476 #: wp-admin/includes/template.php:2033 #: wp-includes/link-template.php:775 msgid "Edit comment" msgstr "Muuda kommentaari" #: wp-admin/includes/dashboard.php:478 #: wp-admin/includes/template.php:2036 msgid "Reply to this comment" msgstr "Vasta sellele kommentaarile" #: wp-admin/includes/dashboard.php:478 #: wp-admin/includes/template.php:2036 #: wp-includes/comment-template.php:968 msgid "Reply" msgstr "Vasta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:479 #: wp-admin/includes/template.php:2031 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Märgi see kommentaar rämpsuks" #: wp-admin/includes/dashboard.php:479 #: wp-admin/includes/template.php:2031 msgid "Spam|verb" msgstr "Märgi rämpsuks" #: wp-admin/includes/dashboard.php:503 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "%1$s kommenteeris postitust %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:503 msgid "[Pending]" msgstr "[Ootel]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:509 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "Pingback" msgstr "Pingback-viide" #: wp-admin/includes/dashboard.php:512 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "Trackback" msgstr "Tagasisideviide" #: wp-admin/includes/dashboard.php:520 #: wp-includes/widgets.php:1401 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:569 #: wp-admin/page.php:118 #: wp-admin/post.php:153 msgid "Somebody" msgstr "Keegi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:582 msgid "something" msgstr "midagi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:585 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display" #: wp-admin/includes/dashboard.php:587 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display" #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 #, php-format msgid " on %4$s|feed_display" msgstr " %4$s|feed_display" #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Töölauamoodul esitab päringu Google ajaveebiotsingussenii, et kui teine ajaveeb siia viitab, on see siit näha. Esialgu ei ole ühtki viidet, aga sellega pole ka kiiret." #: wp-admin/includes/dashboard.php:689 msgid "Most Popular" msgstr "Enimkülastatud" #: wp-admin/includes/dashboard.php:689 msgid "Newest Plugins" msgstr "Uusimad pluginad" #: wp-admin/includes/dashboard.php:689 #: wp-admin/plugin-install.php:33 msgid "Recently Updated" msgstr "Viimati uuendatud" #: wp-admin/includes/dashboard.php:726 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 msgid "Install" msgstr "Paigalda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:747 msgid "Loading…" msgstr "Laen …" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Esilehe mall" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Stylesheet" msgstr "Stiilileht" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL stiilileht" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Popup Comments" msgstr "Kommentaaride hüpikaken" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Footer" msgstr "Jalus" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Header" msgstr "Päis" #: wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/sidebar.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:87 #: wp-includes/widgets.php:82 msgid "Sidebar" msgstr "Küljepaan" #: wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-includes/widgets.php:788 #: wp-includes/widgets.php:1926 #: wp-includes/widgets.php:1927 msgid "Archives" msgstr "Arhiiv" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Category Template" msgstr "Rubriigimall" #: wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgid "Search Results" msgstr "Otsitulemused" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Search Form" msgstr "Otsing" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Single Post" msgstr "Üksikpostitus" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "404 Template" msgstr "404 mall" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Links Template" msgstr "Viitemall" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Theme Functions" msgstr "Teemafunktsioonid" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Attachment Template" msgstr "Manusemall" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Pildimanuse mall" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Videomanuse mall" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Audiomanuse mall" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Rakendusemanuse mall" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (vanade häkkide toetus)" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (ligipääsu reguleerimiseks)" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Comments Template" msgstr "Kommentaarimall" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Kommentaaride hüpikakna mall" #: wp-admin/includes/file.php:197 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Kahjuks ei saa faile, mille nimes on \"..\", muuta. Kui on tegu WordPressi kodukataloogis oleva failiga, sisesta lihtsalt selle nimi." #: wp-admin/includes/file.php:200 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Kahjuks ei saa failide valikul täielikku kataloogiteed kasutada." #: wp-admin/includes/file.php:203 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Kahjuks ei saa seda faili muuta." #: wp-admin/includes/file.php:235 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis upload_max_filesize-määranguga lubatud." #: wp-admin/includes/file.php:236 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE." #: wp-admin/includes/file.php:237 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Faili ei laetud täielikult üles." #: wp-admin/includes/file.php:238 msgid "No file was uploaded." msgstr "Ühtki faili ei laetud üles." #: wp-admin/includes/file.php:240 #: wp-admin/includes/file.php:346 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Ajutine kaust puudub." #: wp-admin/includes/file.php:241 #: wp-admin/includes/file.php:347 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Faili kettale kirjutamine ebaõnnestus." #: wp-admin/includes/file.php:257 #: wp-admin/includes/file.php:363 msgid "Invalid form submission." msgstr "Vormi saatmisel tekkis viga." #: wp-admin/includes/file.php:265 #: wp-admin/includes/file.php:371 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Fail on tühi, palun postita midagi sisukamat. Selle vea põhjuseks võib olla ka üleslaadimise keelamine failis php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:269 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Määratud fail ei läbinud üleslaadimistesti." #: wp-admin/includes/file.php:278 #: wp-admin/includes/file.php:384 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Failitüüp ei vasta turvanõuetele. Proovi teisi tüüpe." #: wp-admin/includes/file.php:296 #: wp-admin/includes/file.php:406 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:559 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Üleslaetud faili ei õnnestunud asukohta %s tõsta." #: wp-admin/includes/file.php:342 msgid "The file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis upload_max_filesize-määranguga lubatud." #: wp-admin/includes/file.php:343 msgid "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE." #: wp-admin/includes/file.php:344 msgid "The file was only partially uploaded." msgstr "Faili ei laetud täielikult üles." #: wp-admin/includes/file.php:345 msgid "No file was sent." msgstr "Ühtki faili ei saadetud." #: wp-admin/includes/file.php:375 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Soovitud faili pole olemas." #: wp-admin/includes/file.php:434 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "Vigane veebiviide" #: wp-admin/includes/file.php:438 #: wp-admin/includes/file.php:442 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Ajutist faili ei õnnestu luua" #: wp-admin/includes/file.php:477 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:723 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:822 #: wp-admin/includes/plugin.php:399 #: wp-admin/includes/update.php:185 #: wp-admin/includes/update.php:313 #: wp-admin/includes/update.php:421 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Failisüsteemile ei pääse ligi." #: wp-admin/includes/file.php:490 msgid "Incompatible archive" msgstr "Sobimatu arhiiv" #: wp-admin/includes/file.php:493 msgid "Empty archive" msgstr "Tühi arhiiv" #: wp-admin/includes/file.php:502 #: wp-admin/includes/file.php:520 #: wp-admin/includes/file.php:565 msgid "Could not create directory" msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/file.php:529 #: wp-admin/includes/file.php:559 msgid "Could not copy file" msgstr "Faili ei õnnestu kopeerida" #: wp-admin/includes/file.php:693 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "VIGA: Serveriga ei saadud ühendust. Palun kontrolli seadeid." #: wp-admin/includes/file.php:713 msgid "Connection Information" msgstr "Ühenduse info" #: wp-admin/includes/file.php:714 msgid "To perform the requested action, connection information is required." msgstr "See tegevus vajab ühenduse infot." #: wp-admin/includes/file.php:718 msgid "Hostname" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/file.php:723 #: wp-admin/includes/template.php:830 #: wp-admin/install.php:115 #: wp-admin/user-edit.php:242 #: wp-login.php:375 #: wp-login.php:468 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: wp-admin/includes/file.php:728 #: wp-admin/includes/template.php:1011 #: wp-admin/install.php:119 #: wp-admin/options-writing.php:97 #: wp-login.php:472 msgid "Password" msgstr "Parool" #: wp-admin/includes/file.php:729 msgid "(Password not shown)" msgstr "(Parooli ei näidata)" #: wp-admin/includes/file.php:733 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autentimisvõtmed" #: wp-admin/includes/file.php:735 msgid "Public Key:" msgstr "Avalik võti:" #: wp-admin/includes/file.php:736 msgid "Private Key:" msgstr "Privaatvõti:" #: wp-admin/includes/file.php:739 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Sisesta võtmeserveri asukoht. Kui see nõuab parooli, sisesta see vastavasse välja." #: wp-admin/includes/file.php:743 #: wp-admin/includes/file.php:745 msgid "Connection Type" msgstr "Ühenduse tüüp" #: wp-admin/includes/file.php:746 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:747 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:748 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: wp-admin/includes/file.php:761 msgid "Proceed" msgstr "Jätka" #: wp-admin/includes/image.php:140 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "Faili '%s' pole olemas?" #: wp-admin/includes/image.php:143 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD pilditeek ei ole installeeritud." #: wp-admin/includes/image.php:150 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "Fail '%s' ei ole pilt." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Arvutist" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Aadressilt" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerii" #: wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:103 msgid "Media Library" msgstr "Meediateek" #: wp-admin/includes/media.php:51 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerii (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:299 msgid "Uploads" msgstr "Üleslaetud asjad" #: wp-admin/includes/media.php:299 #: wp-admin/includes/template.php:3241 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:340 #, php-format msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Lae üles/sisesta %s" #: wp-admin/includes/media.php:342 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Add Media" msgstr "Lisa meediafail" #: wp-admin/includes/media.php:344 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Add an Image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-admin/includes/media.php:346 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Add Video" msgstr "Lisa video" #: wp-admin/includes/media.php:348 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Add Audio" msgstr "Lisa helifail" #: wp-admin/includes/media.php:473 #: wp-admin/includes/media.php:564 #: wp-admin/includes/media.php:617 #: wp-admin/includes/media.php:670 msgid "Saved." msgstr "Salvestatud." #: wp-admin/includes/media.php:761 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Thumbnail" msgstr "Ikoon" #: wp-admin/includes/media.php:761 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Medium" msgstr "Meedium" #: wp-admin/includes/media.php:761 msgid "Large" msgstr "Suur" #: wp-admin/includes/media.php:761 msgid "Full size" msgstr "Täissuurus" #: wp-admin/includes/media.php:781 #, php-format msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d & korda; %d)" #: wp-admin/includes/media.php:789 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Size" msgstr "Suurus" #: wp-admin/includes/media.php:817 msgid "File URL" msgstr "Faili aadress" #: wp-admin/includes/media.php:818 msgid "Post URL" msgstr "Postituse aadress" #: wp-admin/includes/media.php:835 #: wp-admin/includes/media.php:947 msgid "Caption" msgstr "Pealkiri" #: wp-admin/includes/media.php:836 #: wp-admin/includes/media.php:1790 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "Seda kasutatakse ka piltide ALT-tekstina" #: wp-admin/includes/media.php:841 #: wp-admin/includes/media.php:1824 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Alignment" msgstr "Joondus" #: wp-admin/includes/media.php:880 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Tühi pealkiri asendati failinimega." #: wp-admin/includes/media.php:956 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Link URL" msgstr "Viite aadress" #: wp-admin/includes/media.php:959 #: wp-admin/includes/media.php:1845 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Sisesta viite aadress või klõpsa ülal etteantud valikutele." #: wp-admin/includes/media.php:1052 #: wp-admin/widgets.php:251 #: wp-admin/widgets.php:268 msgid "Show" msgstr "Näita" #: wp-admin/includes/media.php:1053 msgid "Hide" msgstr "Peida" #: wp-admin/includes/media.php:1129 #: wp-admin/includes/media.php:1851 #: wp-admin/includes/media.php:1887 #: wp-admin/includes/media.php:1922 #: wp-admin/includes/media.php:1957 msgid "Insert into Post" msgstr "Lisa postitusse" #: wp-admin/includes/media.php:1134 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Kustutamisele läheb %s." #: wp-admin/includes/media.php:1260 msgid "Select Files" msgstr "Vali failid" #: wp-admin/includes/media.php:1303 msgid "Choose files to upload" msgstr "Vali üleslaetavad failid" #: wp-admin/includes/media.php:1305 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Peale faili üleslaadimist saad lisada pealkirju ja kirjeldusi." #: wp-admin/includes/media.php:1318 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Kui soovid kõiki üleslaadimise võimalusi kasutada, uuenda lighttpd versioonile 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:1348 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Lisa meediafaile enda arvutist" #: wp-admin/includes/media.php:1375 #: wp-admin/includes/media.php:1537 #: wp-admin/includes/media.php:1769 #: wp-admin/media-upload.php:81 msgid "Save all changes" msgstr "Salvesta kõik muudatused" #: wp-admin/includes/media.php:1405 msgid "Add media file from URL" msgstr "Lisa meediafail aadressilt" #: wp-admin/includes/media.php:1528 #: wp-admin/menu.php:38 #: wp-admin/menu.php:97 msgid "Media" msgstr "Meedium" #: wp-admin/includes/media.php:1544 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galeriiseaded" #: wp-admin/includes/media.php:1549 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Pisipiltide viide:" #: wp-admin/includes/media.php:1554 msgid "Image File" msgstr "Pildifail" #: wp-admin/includes/media.php:1557 msgid "Attachment Page" msgstr "Manuseleht" #: wp-admin/includes/media.php:1564 msgid "Order images by:" msgstr "Piltide järjestus: " #: wp-admin/includes/media.php:1569 msgid "Menu order" msgstr "Menüüjärjestus" #: wp-admin/includes/media.php:1571 msgid "Date/Time" msgstr "Kuupäev ja aeg" #: wp-admin/includes/media.php:1579 msgid "Order:" msgstr "Järjestus:" #: wp-admin/includes/media.php:1584 msgid "Ascending" msgstr "Kasvav" #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "Descending" msgstr "Kahanev" #: wp-admin/includes/media.php:1594 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galerii veerge:" #: wp-admin/includes/media.php:1599 msgid "2" msgstr "2" #: wp-admin/includes/media.php:1600 msgid "3" msgstr "3" #: wp-admin/includes/media.php:1601 msgid "4" msgstr "4" #: wp-admin/includes/media.php:1602 msgid "5" msgstr "5" #: wp-admin/includes/media.php:1603 msgid "6" msgstr "6" #: wp-admin/includes/media.php:1604 msgid "7" msgstr "7" #: wp-admin/includes/media.php:1605 msgid "8" msgstr "8" #: wp-admin/includes/media.php:1606 msgid "9" msgstr "9" #: wp-admin/includes/media.php:1613 msgid "Insert gallery" msgstr "Lisa galerii" #: wp-admin/includes/media.php:1614 msgid "Update gallery settings" msgstr "Uuenda galerii seadeid" #: wp-admin/includes/media.php:1656 #: wp-admin/includes/media.php:1658 #: wp-admin/upload.php:212 #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Search Media" msgstr "Otsi meediumist" #: wp-admin/includes/media.php:1676 msgid "All Types" msgstr "Kõik tüübid" #: wp-admin/includes/media.php:1740 msgid "Filter »" msgstr "Filter »" #: wp-admin/includes/media.php:1786 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternatiivtekst" #: wp-admin/includes/media.php:1787 msgid "Alt text for the image, e.g. \"The Mona Lisa\"" msgstr "Pildi alternatiivtekst, näiteks \"Mona Lisa\"" #: wp-admin/includes/media.php:1789 msgid "Image Caption" msgstr "Pildi kirjeldus" #: wp-admin/includes/media.php:1801 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Image URL" msgstr "Pildi aadress" #: wp-admin/includes/media.php:1809 msgid "Image Title" msgstr "Pildi pealkiri" #: wp-admin/includes/media.php:1829 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Left" msgstr "Vasakul" #: wp-admin/includes/media.php:1831 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Center" msgstr "Keskel" #: wp-admin/includes/media.php:1833 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Right" msgstr "Paremal" #: wp-admin/includes/media.php:1839 msgid "Link Image To:" msgstr "Pildiviide:" #: wp-admin/includes/media.php:1844 msgid "Link to image" msgstr "Viide pildile" #: wp-admin/includes/media.php:1871 msgid "Audio File URL" msgstr "Helifaili aadress" #: wp-admin/includes/media.php:1883 msgid "Link text, e.g. \"Still Alive by Jonathan Coulton\"" msgstr "Viite tekst, näiteks \"Mu isamaa on minu arm\"" #: wp-admin/includes/media.php:1906 msgid "Video URL" msgstr "Video aadress" #: wp-admin/includes/media.php:1918 msgid "Link text, e.g. \"Lucy on YouTube\"" msgstr "Viite tekst, näiteks \"Lucy videod\"" #: wp-admin/includes/media.php:1953 msgid "Link text, e.g. \"Ransom Demands (PDF)\"" msgstr "Viite tekst, näiteks \"Lunarahanõue (PDF)\"" #: wp-admin/includes/media.php:1989 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Sul on Flashi üleslaadijaga probleeme? Proovi selle asemel veebilehitseja-põhist üleslaadimist." #: wp-admin/includes/media.php:2002 #, php-format msgid "You are using the Browser uploader. Try the Flash uploader instead." msgstr "Sa kasutad veebilehitseja-põhist üleslaadimist. Proovi ka Flashi-põhist.." #: wp-admin/includes/media.php:2005 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Kasutad veebilehitseja-põhist üleslaadimist." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:43 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.

Try again" msgstr "API väljakutsel tekkis ootamatu HTTP viga.

Proovi uuesti" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occured" msgstr "Tekkis tundmatu viga" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:125 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Pluginad täiendavad ja laiendavad WordPressi funktsioone. Pluginaid saab automaatselt paigaldada WordPressi pluginakataloogist või saad neid ka siit .zip-failidena üles laadida." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/template.php:3024 #: wp-admin/includes/template.php:3026 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:511 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/general-template.php:114 #: wp-includes/widgets.php:1937 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:128 msgid "[need help?]" msgstr "[vajad abi?]" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Otsida saab kolme asja järgi:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:131 msgid "Term: Searches plugins names and descriptions for the specified term" msgstr "Termin: Otsib pluginate nimedest ja kirjeldustest konkreetset terminit" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:132 msgid "Tag: Searches for plugins tagged as such" msgstr "Silt: Otsib vastava sildiga pluginaid" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Author: Searches for plugins created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autor: Otsib pluginaid, mille autoriks või kaasautoriks see isik on." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:136 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Paigalda .zip-vormingus plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:137 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Kui soovitud plugin on pakitud .zip-vormingusse, saad selle siit üles laadida." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:141 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:453 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Paigalda" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:144 msgid "Popular tags" msgstr "Levinud sildid" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:145 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Võid ka sirvida pluginakataloogi levinumate siltide järgi:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:158 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:158 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d pluginat" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:172 msgid "Term" msgstr "Termin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:289 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:299 #: wp-admin/plugins.php:255 #: wp-admin/plugins.php:265 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versioon" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:292 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-includes/post-template.php:1180 msgid "Actions" msgstr "Toimingud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:309 msgid "No plugins match your request." msgstr "Selliseid pluginaid ei ole." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 #: wp-admin/includes/plugin.php:129 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Autor %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:341 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:496 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s hinnang)" msgstr[1] "(%s hinnangut)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:343 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:498 msgid "5 stars" msgstr "5 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "4 stars" msgstr "4 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:345 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:500 msgid "3 stars" msgstr "3 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:501 msgid "2 stars" msgstr "2 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 msgid "1 star" msgstr "1 tärn" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:399 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugina paigaldamine" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:458 msgid "Install Update Now" msgstr "Uuenda kohe" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:463 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Uuem versioon (%s) on paigaldatud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:468 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Uusim versioon on paigaldatud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:474 msgid "FYI" msgstr "Infoks" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:477 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versioon:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:479 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:481 msgid "Last Updated:" msgstr "Viimati uuendatud:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:484 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Vajab WordPressi versiooni:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:484 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s või enam" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:486 msgid "Compatible up to:" msgstr "Ühilduv kuni: " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 msgid "Downloaded:" msgstr "Alla laetud:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s kord" msgstr[1] "%s korda" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:490 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org pluginateleht »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:492 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugina koduleht »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:495 msgid "Average Rating" msgstr "Keskmine hinnang" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Hoiatus: Seda pluginat ei ole testitud Sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Hoiatus: See plugin ei ole ühilduv Sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 #, php-format msgid "Installing Plugin from file: %s" msgstr "Paigaldan plugina failist %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:586 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Paigaldan pluginat %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:605 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:660 msgid "No plugin Specified" msgstr "Pluginat pole määratud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:633 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 #: wp-admin/update-core.php:172 #: wp-admin/update.php:112 msgid "Installation Failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:635 #, php-format msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Plugina %s %s paigaldus õnnestus." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:639 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:695 #: wp-admin/plugins.php:285 #: wp-admin/update.php:61 msgid "Activate this plugin" msgstr "Lülita see plugin sisse" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:639 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:695 #: wp-admin/update.php:61 msgid "Activate Plugin" msgstr "Lülita see plugin sisse" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:640 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:696 #: wp-admin/update.php:62 msgid "Goto plugins page" msgstr "Mine pluginate lehele" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:640 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:696 #: wp-admin/update.php:62 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Mine tagasi pluginate lehele" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:643 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:699 #: wp-admin/update.php:69 msgid "Actions:" msgstr "Toimingud:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgid "Successfully installed the plugin." msgstr "Plugina paigaldamine õnnestus." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:726 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 #: wp-admin/includes/plugin.php:402 #: wp-admin/includes/update.php:188 #: wp-admin/includes/update.php:316 #: wp-admin/includes/update.php:424 msgid "Filesystem error" msgstr "Failisüsteemi viga" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:830 #: wp-admin/includes/plugin.php:407 #: wp-admin/includes/update.php:193 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Ei leia WordPressi pluginate kataloogi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:736 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:835 #: wp-admin/includes/update.php:198 #: wp-admin/includes/update.php:326 #: wp-admin/includes/update.php:434 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Ei leia WordPressi sisukataloogi (wp-content)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:742 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:841 msgid "Install package not available." msgstr "Paigalduspakett pole saadaval." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:745 #, php-format msgid "Downloading plugin package from %s" msgstr "Laen pluginapaketti aadressilt %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:749 #: wp-admin/includes/update.php:215 #: wp-admin/includes/update.php:339 #: wp-admin/includes/update.php:447 msgid "Download failed." msgstr "Allalaadimine ebaõnnestus." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:849 msgid "Unpacking the plugin package" msgstr "Plugina lahtipakkimine" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:774 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:866 msgid "Folder already exists." msgstr "Kaust on juba olemas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:777 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:869 msgid "Installing the plugin" msgstr "Paigaldan pluginat" #: wp-admin/includes/plugin.php:120 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Mine pluginate kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:125 #: wp-includes/theme.php:219 msgid "Visit author homepage" msgstr "Mine autori kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:340 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Üks pluginatest on vigane." #: wp-admin/includes/plugin.php:430 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Plugina(te) %s täielik eemaldamine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/plugin.php:475 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Plugina kataloogitee on vigane." #: wp-admin/includes/plugin.php:477 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Pluginafaili ei leitud." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehekülgi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Sul ei ole õigust lehti muuta." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Sul ei ole õigust postituso muuta." #: wp-admin/includes/post.php:440 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:443 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitusi ja mustandeid lisada." #: wp-admin/includes/post.php:777 msgid "Published posts" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/includes/post.php:777 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Avaldatud (%s)" msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:778 msgid "Scheduled posts" msgstr "Plaanitud postitused" #: wp-admin/includes/post.php:778 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Ootel (%s)" msgstr[1] "Ootel (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:779 msgid "Pending posts" msgstr "Ootel postitused" #: wp-admin/includes/post.php:779 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)" msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:780 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Mustand (%s)" msgstr[1] "Mustandid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:781 msgid "Private posts" msgstr "Privaatpostitused" #: wp-admin/includes/post.php:781 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privaatne (%s)" msgstr[1] "Privaatsed (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:843 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: wp-admin/includes/post.php:843 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Images" msgstr "Halda pilte" #: wp-admin/includes/post.php:843 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Pilt (%s)" msgstr[1] "Pildid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:844 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Audio" msgstr "Helifailid" #: wp-admin/includes/post.php:844 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Audio" msgstr "Halda helifaile" #: wp-admin/includes/post.php:844 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audiofail (%s)" msgstr[1] "Audiofailid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:845 #: wp-admin/upload.php:126 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/includes/post.php:845 #: wp-admin/upload.php:126 msgid "Manage Video" msgstr "Halda videosid" #: wp-admin/includes/post.php:845 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Videofail (%s)" msgstr[1] "Videofailid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:948 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Viite muutmiseks klõpsa sellele" #: wp-admin/includes/post.php:964 msgid "Permalink:" msgstr "Püsiviide:" #: wp-admin/includes/post.php:1060 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Eelvaade pole saadaval, salvesta esmalt mustandina." #: wp-admin/includes/schema.php:185 msgid "My Blog" msgstr "Minu ajaveeb" #: wp-admin/includes/schema.php:186 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Järjekordne WordPressi ajaveeb" #: wp-admin/includes/schema.php:208 #: wp-admin/options-general.php:138 msgid "F j, Y" msgstr "j. M Y" #: wp-admin/includes/schema.php:209 #: wp-admin/options-general.php:171 msgid "g:i a" msgstr "h:i" #: wp-admin/includes/schema.php:210 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. M Y h:i" #: wp-admin/includes/schema.php:341 msgid "Administrator|User role" msgstr "Haldur" #: wp-admin/includes/schema.php:342 msgid "Editor|User role" msgstr "Toimetaja" #: wp-admin/includes/schema.php:343 msgid "Author|User role" msgstr "Autor|kasutaja roll" #: wp-admin/includes/schema.php:344 msgid "Contributor|User role" msgstr "Kaastöötaja" #: wp-admin/includes/schema.php:345 msgid "Subscriber|User role" msgstr "Lugeja" #: wp-admin/includes/template.php:124 #: wp-admin/includes/template.php:289 #: wp-admin/includes/template.php:612 #: wp-admin/includes/template.php:1386 #: wp-admin/includes/template.php:1576 #: wp-admin/includes/template.php:2034 msgid "Quick Edit" msgstr "Kiirkirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:126 #: wp-admin/includes/template.php:291 #, php-format msgid "" "You are about to delete this category '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas rubriiki '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:216 #: wp-admin/includes/template.php:957 #: wp-admin/includes/template.php:2034 msgid "Quick Edit" msgstr "Kiirkirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:224 #: wp-admin/includes/template.php:803 #: wp-admin/includes/template.php:813 #: wp-admin/includes/template.php:822 #: wp-admin/includes/template.php:978 msgid "Slug" msgstr "Lühikirjeldus" #: wp-admin/includes/template.php:613 #, php-format msgid "" "You are about to delete this tag '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas silti '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:690 msgid "Post|noun" msgstr "Postitus" #: wp-admin/includes/template.php:696 #: wp-admin/includes/template.php:743 #: wp-admin/includes/template.php:982 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: wp-admin/includes/template.php:714 msgid "File|media column header" msgstr "Fail" #: wp-admin/includes/template.php:717 msgid "Attached to|media column header" msgstr "Alus" #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "Date|media column header" msgstr "Kuupäev" #: wp-admin/includes/template.php:780 msgid "In Response To" msgstr "Vastus: " #: wp-admin/includes/template.php:790 msgid "rel" msgstr "rel" #: wp-admin/includes/template.php:791 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" #: wp-admin/includes/template.php:814 #: wp-admin/menu.php:42 #: wp-includes/widgets.php:1930 msgid "Links" msgstr "Viited" #: wp-admin/includes/template.php:833 #: wp-admin/user-new.php:123 msgid "Role" msgstr "Roll" #: wp-admin/includes/template.php:957 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Lehtede massmuutmine" #: wp-admin/includes/template.php:957 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Postituste massmuutmine" #: wp-admin/includes/template.php:995 #: wp-admin/includes/template.php:1055 #: wp-admin/includes/template.php:1074 #: wp-admin/includes/template.php:1096 #: wp-admin/includes/template.php:1105 #: wp-admin/includes/template.php:1134 #: wp-admin/includes/template.php:1155 msgid "- No Change -" msgstr "- Muutusi pole -" #: wp-admin/includes/template.php:1015 msgid "–OR–|Between password field and private checkbox on post quick edit interface" msgstr "–OR–|Paroolivälja ja privaatsuse märkeruudu vahel kiirkirjutamise aknas" #: wp-admin/includes/template.php:1019 msgid "Private page" msgstr "Privaatleht" #: wp-admin/includes/template.php:1019 msgid "Private post" msgstr "Privaatpostitus" #: wp-admin/includes/template.php:1031 msgid "[more]" msgstr "[näita rohkem]" #: wp-admin/includes/template.php:1032 msgid "[less]" msgstr "[näita vähem]" #: wp-admin/includes/template.php:1097 #: wp-admin/includes/template.php:1106 msgid "Allow" msgstr "Luba" #: wp-admin/includes/template.php:1098 #: wp-admin/includes/template.php:1107 msgid "Do not allow" msgstr "Ära luba" #: wp-admin/includes/template.php:1153 #: wp-admin/includes/template.php:1156 msgid "Sticky" msgstr "Kinnistatud" #: wp-admin/includes/template.php:1157 msgid "Not Sticky" msgstr "Kinnistamata" #: wp-admin/includes/template.php:1165 msgid "Make this post sticky" msgstr "Kinnista postitus" #: wp-admin/includes/template.php:1189 #: wp-admin/includes/template.php:2316 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: wp-admin/includes/template.php:1192 msgid "Update Pages" msgstr "Uuenda lehti" #: wp-admin/includes/template.php:1192 msgid "Update Posts" msgstr "Uuenda postitusi" #: wp-admin/includes/template.php:1366 msgid "Missed schedule" msgstr "Tähtaeg möödas" #: wp-admin/includes/template.php:1370 #: wp-admin/includes/template.php:1564 msgid "Last Modified" msgstr "Viimati muudetud" #: wp-admin/includes/template.php:1385 msgid "Edit this post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-admin/includes/template.php:1386 msgid "Edit this post inline" msgstr "Muuda postitust aknas" #: wp-admin/includes/template.php:1387 msgid "Delete this post" msgstr "Kustuta see postitus" #: wp-admin/includes/template.php:1387 #: wp-admin/includes/template.php:1577 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas mustandit '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:1387 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas postitust '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:1391 #: wp-admin/includes/template.php:1581 #, php-format msgid "Preview \"%s\"" msgstr "\"%s\" eelvaade" #: wp-admin/includes/template.php:1421 #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 #: wp-includes/category-template.php:214 msgid "Uncategorized" msgstr "Määratlemata" #: wp-admin/includes/template.php:1575 msgid "Edit this page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-admin/includes/template.php:1577 msgid "Delete this page" msgstr "Kustuta see leht" #: wp-admin/includes/template.php:1577 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas lehte '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:1854 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-post: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1863 msgid "View posts by this author" msgstr "Vaata selle autori postitusi" #: wp-admin/includes/template.php:1976 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d.m.Y kell H:i" #: wp-admin/includes/template.php:2005 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Saadetud: %2$s kell %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2005 msgid "g:ia" msgstr "h:i" #: wp-admin/includes/template.php:2078 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d.m.Y kell h:i" #: wp-admin/includes/template.php:2144 msgid "Reply to Comment" msgstr "Vasta kommentaarile" #: wp-admin/includes/template.php:2170 msgid "Submit Reply" msgstr "Saada vastus" #: wp-admin/includes/template.php:2243 #: wp-admin/includes/template.php:2258 #: wp-admin/includes/template.php:2320 #: wp-admin/includes/template.php:2347 msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: wp-admin/includes/template.php:2312 msgid "Key" msgstr "Võti" #: wp-admin/includes/template.php:2342 msgid "Add new custom field:" msgstr "Lisa uus väli:" #: wp-admin/includes/template.php:2367 msgid "Enter new" msgstr "Sisesta uus" #: wp-admin/includes/template.php:2377 msgid "Add Custom Field" msgstr "Lisa täiendav väli" #: wp-admin/includes/template.php:2436 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input" msgstr "%1$s%2$s %3$s kell %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2520 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress soovitab paremat veebilehitsejat" #: wp-admin/includes/template.php:2555 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Failile viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:2555 msgid "Image linked to file" msgstr "Failile viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:2559 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Lehele viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:2559 msgid "Image linked to page" msgstr "Lehele viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:2564 msgid "Link to file" msgstr "Viide failile" #: wp-admin/includes/template.php:2568 msgid "Link to page" msgstr "Viide lehele" #: wp-admin/includes/template.php:2662 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vali enda arvutist soovitav fail:" #: wp-admin/includes/template.php:2662 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimumsuurus: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2668 msgid "Upload file and import" msgstr "Lae fail üles ja impordi" #: wp-admin/includes/template.php:2792 msgid "Click to toggle" msgstr "Klõpsa lülitamiseks" #: wp-admin/includes/template.php:3015 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Otsi postitusi või lehti" #: wp-admin/includes/template.php:3036 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: wp-admin/includes/template.php:3037 #: wp-admin/theme-editor.php:118 msgid "Select" msgstr "Vali" #: wp-admin/includes/template.php:3162 msgid "New Post" msgstr "Uus postitus" #: wp-admin/includes/template.php:3163 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" #: wp-admin/includes/template.php:3164 msgid "New Page" msgstr "Uus leht" #: wp-admin/includes/template.php:3210 #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "(no title)" msgstr "(pealkiri puudub)" #: wp-admin/includes/template.php:3325 msgid "Show on screen" msgstr "Näita ekraanil" #: wp-admin/includes/template.php:3348 msgid "Writing Posts" msgstr "Postituse kirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:3368 msgid "General Settings" msgstr "Üldseaded" #: wp-admin/includes/template.php:3377 #, php-format msgid "Get help with \"%s\"" msgstr " \"%s\" abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3379 msgid "Get help with this page" msgstr "Abiinfo selle lehe kohta" #: wp-admin/includes/template.php:3382 msgid "Other Help" msgstr "Muu abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3384 #: wp-admin/includes/template.php:3398 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3388 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: wp-admin/includes/template.php:3390 msgid "Support Forums" msgstr "Foorum" #: wp-admin/includes/template.php:3402 msgid "Screen Options" msgstr "Ekraaniseaded" #: wp-admin/includes/template.php:3429 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "Enamikku siintoodud mooduleid saab liigutada. Kui viid hiirekursori mooduli nimele, nätavad noolekesed kursori juures, et see moodul on liigutatav. Klõpsa sellele ja lohista see uude asukohta. Lohistamise ajal liigub kaasa ka hall kastike, mis näitab, kuhu moodul hiire vabastamise järel pannakse." #: wp-admin/includes/template.php:3430 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Moodulite vaadet saab laiendada ja kitsendada, klõpsates nende nimedele, Ekraanisätete saki alt saab neid ka täiesti ära peita." #: wp-admin/includes/update-core.php:217 msgid "Verifying the unpacked files" msgstr "Kontrollin lahtipakitud faile" #: wp-admin/includes/update-core.php:221 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Uuenduse lahtipakkimine ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/update-core.php:224 #: wp-admin/includes/update.php:256 #: wp-admin/includes/update.php:376 msgid "Installing the latest version" msgstr "Uusima versiooni paigaldamine" #: wp-admin/includes/update-core.php:249 msgid "Upgrading database" msgstr "Uuendan andmebaasi" #: wp-admin/includes/update.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:111 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versioon %s" #: wp-admin/includes/update.php:100 #, php-format msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Kasutad arendusversiooni (%1$s). Tubli! Palun jälgi ka arendusprotsessi." #: wp-admin/includes/update.php:105 #, php-format msgid "Get Version %2$s" msgstr "Hangi versioon %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:129 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "Uus WordPressi versioon %1$s on saadaval! Võiksid seda kohe uuendada." #: wp-admin/includes/update.php:131 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Uus WordPressi versioon %1$s on saadaval! Palun teata sellest enda veebilehe haldurile." #: wp-admin/includes/update.php:141 #, php-format msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Kasutusel on WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:143 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Uuenda versioonile %s" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Latest" msgstr "Viimased" #: wp-admin/includes/update.php:159 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details." msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju." #: wp-admin/includes/update.php:161 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju seda pluginat ei saa automaatselt uuendada." #: wp-admin/includes/update.php:163 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju või uuenda automaatselt." #: wp-admin/includes/update.php:178 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Plugina versioon on värske." #: wp-admin/includes/update.php:207 #: wp-admin/includes/update.php:332 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Uuenduspakett pole saadaval." #: wp-admin/includes/update.php:211 #: wp-admin/includes/update.php:335 #: wp-admin/includes/update.php:443 #, php-format msgid "Downloading update from %s" msgstr "Laen uuendust: %s" #: wp-admin/includes/update.php:223 #: wp-admin/includes/update.php:347 msgid "Unpacking the update" msgstr "Uuenduse lahtipakkimine" #: wp-admin/includes/update.php:237 msgid "Deactivating the plugin" msgstr "Lülitan plugina välja" #: wp-admin/includes/update.php:242 msgid "Removing the old version of the plugin" msgstr "Plugina vana versiooni eemaldamine" #: wp-admin/includes/update.php:253 #: wp-admin/includes/update.php:373 msgid "Could not remove the old plugin" msgstr "Plugina vana versiooni ei õnnestu eemaldada" #: wp-admin/includes/update.php:292 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Teema versioon on värske." #: wp-admin/includes/update.php:306 msgid "Theme does not exist." msgstr "Seda teemat ei leitud." #: wp-admin/includes/update.php:321 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Ei leia WordPressi teemade kataloogi." #: wp-admin/includes/update.php:368 msgid "Removing the old version of the theme" msgstr "Teema vana versiooni eemaldamine" #: wp-admin/includes/update.php:414 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPressi versioon on värske." #: wp-admin/includes/update.php:429 msgid "Unable to locate WordPress directory." msgstr "Ei leia WordPressi kataloogi." #: wp-admin/includes/update.php:455 msgid "Unpacking the core update" msgstr "Uuenduse põhiosa lahtipakkimine" #: wp-admin/includes/update.php:469 msgid "Could not copy files" msgstr "Faile ei õnnestu kopeerida" #: wp-admin/includes/update.php:484 #, php-format msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "WordPressi automaatuuendus ei suutnud tööd lõpetada - palun proovi uuesti." #: wp-admin/includes/update.php:486 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "WordPressi automaatuuendus ei suutnud tööd lõpetada - palun teata sellest enda veebilehe haldurile." #: wp-admin/includes/upgrade.php:64 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Kasutaja on juba olemas. Parool jäeti endiseks." #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "Uncategorized|Default category slug" msgstr "Määramata|Vaikimisi rubriik" #: wp-admin/includes/upgrade.php:103 msgid "Blogroll|Default link category slug" msgstr "Vaikimisi viideterubriik:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:133 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Tere tulemast WordPressi. See on sinu esimene postitus. Muuda seda või kustuta see ning alusta blogimist!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:133 msgid "Hello world!" msgstr "Tere-tere!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:133 msgid "hello-world|Default post slug" msgstr "tere-maakera|Vaikimisi postitus" #: wp-admin/includes/upgrade.php:137 msgid "Mr WordPress" msgstr "hr. WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:137 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Tere, see on kommentaar.
Kommentaaride kustutamiseks logi sisse ja vaata postituste kommentaare. Samast leiad ka muutmis- ja kustutamisvalikud." #: wp-admin/includes/upgrade.php:141 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "See on Wordpressi lehenäidis; siia võid panna infot iseenda või oma ajaveebi kohta, et lugejad teaksid sinust üht-teist. Võid luua nii palju lehti ja alamlehti kui soovid ning hallata neid kõiki otse WordPressist." #: wp-admin/includes/upgrade.php:141 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About" msgstr "Minust" #: wp-admin/includes/upgrade.php:141 msgid "about|Default page slug" msgstr "Ajaveebist| Vaikimisi leht" #: wp-admin/includes/upgrade.php:163 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Sinu uus WordPressi ajaveeb on edukalt paigas aadressil:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Võid haldurina sisse logida, kasutades järgnevat informatsiooni:\n" "\n" "Kasutajanimi: %2$s\n" "Parool: %3$s\n" "\n" "Loodetavasti oled enda uue ajaveebiga rahul. Täname!\n" "\n" "--WordPressi tegijad\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:178 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Uus WordPressi ajaveeb" #: wp-admin/includes/user.php:118 #: wp-login.php:208 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "VIGA: Palun sisesta kasutajanimi." #: wp-admin/includes/user.php:125 #: wp-admin/includes/user.php:127 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "VIGA: Sa sisestasid enda uue parooli ainult ühe korra." #: wp-admin/includes/user.php:130 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool." #: wp-admin/includes/user.php:132 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool kaks korda." #: wp-admin/includes/user.php:137 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "VIGA: Parool ei tohi sisaldada sümbolit \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:141 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "VIGA: Palun sisesta sama parool mõlemasse paroolivälja." #: wp-admin/includes/user.php:147 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi." #: wp-admin/includes/user.php:150 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu." #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "VIGA: Palun sisesta e-postiaadress." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne." #: wp-admin/includes/user.php:630 msgid "No matching users were found!" msgstr "Selliseid kasutajaid ei leitud!" #: wp-admin/includes/widgets.php:160 msgid "No matching widgets" msgstr "Sobivaid mooduleid pole" #: wp-admin/includes/widgets.php:266 #, php-format msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" msgstr "%1$s: %2$s|1: mooduli nimi, 2: mooduli pealkiri" #: wp-admin/includes/widgets.php:298 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Sellel moodulil pole valikuid." #: wp-admin/includes/widgets.php:312 msgid "Remove" msgstr "Kustuta" #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Dashboard" msgstr "Töölaud" #: wp-admin/install.php:42 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Wordpress › paigaldus" #: wp-admin/install.php:52 msgid "Already Installed" msgstr "Juba paigaldatud" #: wp-admin/install.php:52 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Oled ilmselt WordPressi juba paigaldanud. Uuesti paigaldamiseks kustuta esmalt vanad andmebaasitabelid." #: wp-admin/install.php:59 msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" #: wp-admin/install.php:60 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Tere tulemast WordPressi kuulsasse viie-minuti-installi! Võiksid lugeda ka ReadMe dokumenti, kui aega leiad. Muidu aga täida allolevad lahtrid ja oledki varsti kasutamas kõige võimsamat ja paindlikumat personaalset publitseerimisplatvormi maailmas." #: wp-admin/install.php:61 msgid "First Step" msgstr "Esimene samm" #: wp-admin/install.php:63 msgid "Information needed" msgstr "Vajan infot" #: wp-admin/install.php:64 msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later." msgstr "Enne alustamist on meil vaja veidi infot. Ära muretse, seda saab hiljem alati muuta." #: wp-admin/install.php:69 #: wp-admin/options-general.php:60 #: xmlrpc.php:376 msgid "Blog Title" msgstr "Ajaveebi nimi:" #: wp-admin/install.php:73 msgid "Your E-mail" msgstr "Sinu e-post" #: wp-admin/install.php:75 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Kontrolli see e-postiaadress enne jätkamist veel kord üle." #: wp-admin/install.php:78 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Ma tahan, et mu ajaveeb oleks otsimootoritele (nagu Google ja Technorati) leitav." #: wp-admin/install.php:81 msgid "Install WordPress" msgstr "Paigalda WordPress" #: wp-admin/install.php:98 msgid "ERROR: you must provide an e-mail address." msgstr "VIGA: Palun sisesta e-postiaadress." #: wp-admin/install.php:101 msgid "ERROR: that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "VIGA: See pole korrektne e-postiaadress. Korrektne kuju oleks keegi@kuskil.com" #: wp-admin/install.php:109 msgid "Success!" msgstr "Korras!" #: wp-admin/install.php:111 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress on paigaldatud. Ootasid veel midagi? Kahjuks pead pettuma, kõik on valmis. :)" #: wp-admin/install.php:121 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Jäta parool meelde! See on juhuslikult genereeritud märgiühend. " #: wp-admin/install.php:125 #: wp-login.php:459 #: wp-login.php:478 msgid "Log In" msgstr "Logi sisse" #: wp-admin/link-add.php:12 msgid "Add New Link" msgstr "Lisa viide" #: wp-admin/link-manager.php:18 #: wp-admin/link-manager.php:48 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Sul pole selles ajaveebis viidete muutmise õigusi." #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Muuda viiteid" #: wp-admin/link-manager.php:83 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s viide kustutati." msgstr[1] "%s viidet kustutati." #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/link-manager.php:93 msgid "Search Links" msgstr "Otsi viidetest" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "View all Categories" msgstr "Vaata kõiki rubriike" #: wp-admin/link-manager.php:117 msgid "Order by Link ID" msgstr "Järjesta viite ID järgi" #: wp-admin/link-manager.php:118 msgid "Order by Name" msgstr "Järjesta nime järgi" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Order by Address" msgstr "Järjesta aadressi järgi" #: wp-admin/link-manager.php:120 msgid "Order by Rating" msgstr "Järjesta hinnangu järgi" #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: wp-admin/link-manager.php:213 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Külasta %s" #: wp-admin/link-manager.php:251 msgid "No links found." msgstr "Viiteid ei leitud." #: wp-admin/link-manager.php:279 msgid "" "You are about to delete the selected links.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud viiteid.\n" "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML viga: %1$s real %2$s" #: wp-admin/link.php:102 msgid "Edit Link" msgstr "Muuda viidet" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Viidet ei leitud." #: wp-admin/media-upload.php:31 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Sa ei tohiks siin olla" #: wp-admin/media-upload.php:55 msgid "Upload New Media" msgstr "Lae uus meediafail üles" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Sul pole õigusi seda manust muuta." #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:86 msgid "Edit Media" msgstr "Muuda meediafaili" #: wp-admin/media.php:74 #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Media attachment updated." msgstr "Meediamanust uuendati." #: wp-admin/media.php:96 msgid "Update Media" msgstr "Uuenda meediafaili" #: wp-admin/menu.php:34 msgid "Add New|post" msgstr "Lisa postitus" #: wp-admin/menu.php:39 msgid "Library" msgstr "Meediateek" #: wp-admin/menu.php:40 msgid "Add New|file" msgstr "Lisa fail" #: wp-admin/menu.php:44 msgid "Add New|links" msgstr "Lisa viide" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Add New|page" msgstr "Lisa leht" #: wp-admin/menu.php:51 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Kommentaarid %s" #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Appearance" msgstr "Välimus" #: wp-admin/menu.php:58 msgid "Themes" msgstr "Teemad" #: wp-admin/menu.php:59 #: wp-admin/menu.php:69 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #: wp-admin/menu.php:66 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Pluginad %s" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" #: wp-admin/menu.php:68 msgid "Add New|plugin" msgstr "Lisa plugin" #: wp-admin/menu.php:74 #: wp-admin/user-edit.php:80 msgid "Profile" msgstr "Profiil" #: wp-admin/menu.php:78 msgid "Authors & Users" msgstr "Autorid & kasutajad" #: wp-admin/menu.php:79 msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #: wp-admin/menu.php:80 #: wp-admin/menu.php:83 msgid "Your Profile" msgstr "Sinu profiil" #: wp-admin/menu.php:86 #: wp-admin/menu.php:87 #: wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Töövahendid" #: wp-admin/menu.php:90 msgid "Upgrade" msgstr "Uuenda" #: wp-admin/menu.php:92 #: wp-admin/options.php:18 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: wp-admin/menu.php:93 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "General" msgstr "Üldine" #: wp-admin/menu.php:94 msgid "Writing" msgstr "Kirjutamine" #: wp-admin/menu.php:95 msgid "Reading" msgstr "Lugemine" #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" #: wp-admin/menu.php:99 msgid "Permalinks" msgstr "Püsiviited" #: wp-admin/menu.php:100 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varia" #: wp-admin/menu.php:244 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sul ei ole sellele lehele ligipääsuõigusi." #: wp-admin/options-discussion.php:12 msgid "Discussion Settings" msgstr "Aruteluseaded" #: wp-admin/options-discussion.php:27 #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Default article settings" msgstr "Vaikimisi postitusseaded" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Püüa saata märguanne kõigile artiklis viidatud ajaveebidele (muudab postituse aeglasemaks.)" #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Luba viitemärguandeid teistest ajaveebidest (pingback ja trackback)." #: wp-admin/options-discussion.php:39 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Luba selle artikli kommenteerimist" #: wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Neid seadeid saab iga artikli juures täiendavalt muuta." #: wp-admin/options-discussion.php:45 #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Other comment settings" msgstr "Muud kommentaariseaded" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "peab kommenteerija täitma nime ja e-posti väljad" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Kasutajad peavad kommenteerimiseks registreeruma ja sisse logima" #: wp-admin/options-discussion.php:57 #, php-format msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Lülita üle %s päeva vanustel postitustel kommenteerimine välja" #: wp-admin/options-discussion.php:73 #, php-format msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Luba lõimedega (astmelisi) kommentaare sügavusega %s taset" #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "last" msgstr "viimased" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "first" msgstr "esimesed" #: wp-admin/options-discussion.php:86 #, php-format msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Jaga kommentaarid lehekülgedeks - ühel lehel %1$s kommentaari ja vaikimisi näidatakse %2$s. lehte" #: wp-admin/options-discussion.php:94 msgid "older" msgstr "vanemad" #: wp-admin/options-discussion.php:96 msgid "newer" msgstr "uuemad" #: wp-admin/options-discussion.php:98 #, php-format msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Iga lehe alguses peaks kuvatama %s kommentaari" #: wp-admin/options-discussion.php:104 #: wp-admin/options-discussion.php:105 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Saada mulle e-kiri:" #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Keegi lisab kommentaari" #: wp-admin/options-discussion.php:112 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Kommentaar jääb modereerimisjärjekorda" #: wp-admin/options-discussion.php:116 #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "Before a comment appears" msgstr "Enne kommentaari ilmumist:" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "peab haldur alati selle heaks kiitma" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "peab kommenteerijal olema eelnevalt heakskiidetud kommentaare" #: wp-admin/options-discussion.php:126 #: wp-admin/options-discussion.php:127 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentaaride modereerimine" #: wp-admin/options-discussion.php:128 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Saada kommentaar modereerimisele, kui see sisaldab %s või rohkem veebiviidet (suur hulk viiteid on rämpskommentaaride levinud omadus.)" #: wp-admin/options-discussion.php:130 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Kommentaar saadetakse modereerimisele, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks \"press\" klapib \"WordPressiga\"." #: wp-admin/options-discussion.php:137 #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Kommentaaride must nimekiri" #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Kommentaar märgitakse rämpsuks, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks \"press\" klapib \"WordPressiga\"." #: wp-admin/options-discussion.php:148 msgid "Avatars" msgstr "Avatarid" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Avatar on pilt, mida näidatakse kommentaari juures ja mis liigub sinuga kaasa ühest ajaveebist teise, kui need toetavad avatare. Siin saad kommenteerijate avatare sisse lülitada." #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "Avatar Display" msgstr "Näita avatari" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "Avatar display" msgstr "Näita avatari" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Ära näita avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Show Avatars" msgstr "Näita avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:168 #: wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maksimumhinnang" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Sobilik kõigile lugejatele" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Võib tekitada vastuseisu, sobib üle 13-aastasele lugejaskonnale" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Üksnes täiskasvanud lugejaskonnale" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Veelgi täiskasvanum kui eelmine" #: wp-admin/options-discussion.php:182 #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Default Avatar" msgstr "Vaikimisi avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Ilma avatarita kasutajate puhul võib näidata kas üldist logo või luua avatar e-postiaadressi põhjal." #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Blank" msgstr "Tühi" #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (genereeritud)" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (genereeritud)" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (genereeritud)" #: wp-admin/options-general.php:12 msgid "General Settings" msgstr "Üldseaded" #: wp-admin/options-general.php:64 msgid "Tagline" msgstr "Lühikirjeldus" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Kirjelda paari sõnaga, mida see ajaveeb endast kujutab." #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPressi aadress (URL):" #: wp-admin/options-general.php:73 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Ajaveebi aadress (URL):" #: wp-admin/options-general.php:75 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Sisesta siia aadress juhul, kui soovid ajaveebi aadressiks midagi muud kui paigalduskataloogi aadressi." #: wp-admin/options-general.php:78 msgid "E-mail address" msgstr "E-postiaadress" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Seda aadressi kasutataksse ajaveebi halduses, näiteks uutest kasutajatest teavitamisel." #: wp-admin/options-general.php:83 #: wp-admin/options-general.php:84 msgid "Membership" msgstr "Liikmelisus" #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Anyone can register" msgstr "Igaüks võib registreeruda" #: wp-admin/options-general.php:90 msgid "New User Default Role" msgstr "Uue kasutaja vaikimisi roll:" #: wp-admin/options-general.php:96 msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" #: wp-admin/options-general.php:118 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "GMT %s" #: wp-admin/options-general.php:122 msgid "hours" msgstr "tundi" #: wp-admin/options-general.php:123 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "UTC aeg on %s" #: wp-admin/options-general.php:123 #: wp-admin/options-general.php:125 msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d.m.Y h:i:s" #: wp-admin/options-general.php:125 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s on %2$s" #: wp-admin/options-general.php:128 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Kahjuks pead suveaega ise sättima. Jama jah, aga me loodame selle tulevikus parandada." #: wp-admin/options-general.php:132 #: wp-admin/options-general.php:134 #: xmlrpc.php:386 msgid "Date Format" msgstr "Kuupäevavorming:" #: wp-admin/options-general.php:157 #: wp-admin/options-general.php:189 msgid "Custom:" msgstr "Kasutaja valik:" #: wp-admin/options-general.php:159 msgid "Documentation on date formatting. Click \"Save Changes\" to update sample output." msgstr "Kuupäevavormingu dokumentatsioon. Klõpsa \"Uuenda seadeid\" näidiste uuendamiseks." #: wp-admin/options-general.php:165 #: wp-admin/options-general.php:167 #: xmlrpc.php:391 msgid "Time Format" msgstr "Ajavorming" #: wp-admin/options-general.php:195 msgid "Week Starts On" msgstr "Nädal algab" #: wp-admin/options-head.php:16 msgid "Settings saved." msgstr "Seaded salvestati." #: wp-admin/options-media.php:12 msgid "Media Settings" msgstr "Meediaseaded" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Image sizes" msgstr "Pildi mõõtmed" #: wp-admin/options-media.php:27 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Alltoodud suurused määravad postituse sisse paigutatava pildi suurimad lubatud mõõtmed." #: wp-admin/options-media.php:31 msgid "Thumbnail size" msgstr "Eelvaate mõõtmed" #: wp-admin/options-media.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Width" msgstr "Laius" #: wp-admin/options-media.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: wp-admin/options-media.php:38 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Lõika pildist sobiv tükk (harilikult vähendatakse kogu pilti)" #: wp-admin/options-media.php:43 #: wp-admin/options-media.php:44 msgid "Medium size" msgstr "Keskmine" #: wp-admin/options-media.php:45 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Max Width" msgstr "Maks. laius" #: wp-admin/options-media.php:47 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Max Height" msgstr "Maks. kõrgus" #: wp-admin/options-media.php:53 #: wp-admin/options-media.php:54 msgid "Large size" msgstr "Suur" #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Muud seaded" #: wp-admin/options-misc.php:26 msgid "Uploading Files" msgstr "Laen faile üles" #: wp-admin/options-misc.php:29 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Salvesta üleslaetud failid sellesse kataloogi" #: wp-admin/options-misc.php:31 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Vaikimisi on kasutusel wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:36 msgid "Full URL path to files" msgstr "Failide täielik kataloogitee" #: wp-admin/options-misc.php:38 msgid "Configuring this is optional by default it should be blank" msgstr "Selle häälestamine pole nõutav, vaikimisi jäetakse see tühjaks" #: wp-admin/options-misc.php:46 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Jaota mu üleslaetud failid kuude ja aastate järgi kataloogidesse" #: wp-admin/options-misc.php:59 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Jälgi viidete üleslaadimise aegu" #: wp-admin/options-misc.php:68 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Kasuta vana my-hacks.php-faili toetust." #: wp-admin/options-permalink.php:12 msgid "Permalink Settings" msgstr "Püsiviidete seaded" #: wp-admin/options-permalink.php:119 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Peaksid nüüd uuendama enda .htaccess-faili." #: wp-admin/options-permalink.php:121 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati." #: wp-admin/options-permalink.php:132 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Vaikimisi kasutab WordPress URL-e, mis sisaldavad küsimärke ja numbreid, kuid WordPress pakub ka võimalust kasutada püsiviidete ja arhiivide tarvis kohandatud viidetestruktuuri. See parandab viidete esteetilisust, kasutatavust ja ühilduvust. Selleks on olemas erinevaid võimalusi, mille kohta järgnevalt ka paar näidet." #: wp-admin/options-permalink.php:147 msgid "Common settings" msgstr "Enimkasutatavad seaded" #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #: wp-admin/options-permalink.php:154 msgid "Day and name" msgstr "Päev ja nimi" #: wp-admin/options-permalink.php:158 msgid "Month and name" msgstr "Kuu ja nimi" #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "Numeric" msgstr "Numbrilised" #: wp-admin/options-permalink.php:172 msgid "Custom Structure" msgstr "Kohandatud struktuur" #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Optional" msgstr "Variandid" #: wp-admin/options-permalink.php:183 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust." #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust." #: wp-admin/options-permalink.php:190 msgid "Category base" msgstr "Rubriigi alus" #: wp-admin/options-permalink.php:194 msgid "Tag base" msgstr "Sildikogu" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Kui su .htaccess-fail oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid oma htaccess-i lisama järgmised mod_rewrite'i reeglid. Klõpsa väljale ning kõigi väljavalimiseks vajuta Ctrl-a." #: wp-admin/options-privacy.php:12 msgid "Privacy Settings" msgstr "Privaatsusseaded" #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-privacy.php:28 msgid "Blog Visibility" msgstr "Ajaveebi nähtavus" #: wp-admin/options-privacy.php:30 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Tahan, et mu ajaveeb oleks nähtav kõigile, kaasa arvatud otsimootorid (nagu Google, Sphere ja Technorati) ja arhiveerijad" #: wp-admin/options-privacy.php:32 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Tahan otsimootorid eemal hoida, kuid lubada tavakasutajatele ligipääsu" #: wp-admin/options-reading.php:12 msgid "Reading Settings" msgstr "Lugemisseaded" #: wp-admin/options-reading.php:28 #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "Front page displays" msgstr "Esileht näitab" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Your latest posts" msgstr "Viimaseid postitusi" #: wp-admin/options-reading.php:37 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "staatilist lehte (vali allpool)" #: wp-admin/options-reading.php:41 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Esileht: %s" #: wp-admin/options-reading.php:42 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Postitusteleht: %s" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Hoiatus: need lehed peaksid olema erinevad!" #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Näita maksimaalselt " #: wp-admin/options-reading.php:57 #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "posts" msgstr "postitust" #: wp-admin/options-reading.php:61 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Uudisevoog näitab viimastest postitustest" #: wp-admin/options-reading.php:65 #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Näita iga artikli kohta " #: wp-admin/options-reading.php:67 msgid "Full text" msgstr "Täistekst" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" #: wp-admin/options-reading.php:73 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Lehtede ja voogude kodeering:" #: wp-admin/options-reading.php:75 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Märgikodeering, mida kirjutamisel kasutad (UTF-8 on soovitav)" #: wp-admin/options-writing.php:12 msgid "Writing Settings" msgstr "Kirjutusseaded" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "Size of the post box" msgstr "Postitusekasti suurus" #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "lines" msgstr "rida" #: wp-admin/options-writing.php:32 #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Formatting" msgstr "Vormindus" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Teisenda emootikonid nagu :) ja :-P graafilisteks ikoonideks" #: wp-admin/options-writing.php:37 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress peaks parandama ebakorrektsed XHTML-skoobid automaatselt" #: wp-admin/options-writing.php:41 msgid "Default Post Category" msgstr "Vaikimisi postitusterubriik" #: wp-admin/options-writing.php:49 msgid "Default Link Category" msgstr "Vaikimisi viideterubriik" #: wp-admin/options-writing.php:59 msgid "Remote Publishing" msgstr "Kaugavaldamine" #: wp-admin/options-writing.php:60 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Et postitada WordPressi mõnest eraldi ajaveebiprogrammist või eemalasuvalt veebilehelt, mis kasutab kas Atomi protokollli või XML-RPC avaldamisliidest, pead need allpool sisse lülitama." #: wp-admin/options-writing.php:63 #: wp-admin/options-writing.php:64 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Atomi avaldamisprotokoll" #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Luba Atomi kasutamist" #: wp-admin/options-writing.php:71 #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Luba WordPressi, Movable Type’i, MetaWeblogi ja Bloggeri XML-RPC avaldamisprotokolle." #: wp-admin/options-writing.php:81 msgid "Post via e-mail" msgstr "Postita e-posti kaudu" #: wp-admin/options-writing.php:82 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "E-posti kaudu WordPressi postitamiseks tuleb seada üles salajane POP3 e-postikonto. Kõik sinna saadetud kirjad lähevad postitusteks, seega on mõistlik hoida seda hästi salajas. Näiteks kolm juhuslikku nime, mida võiksid kasutada: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:86 msgid "Mail Server" msgstr "E-postiserver" #: wp-admin/options-writing.php:88 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:93 msgid "Login Name" msgstr "Kasutajanimi" #: wp-admin/options-writing.php:103 msgid "Default Mail Category" msgstr "Vaikimisi e-postirubriik" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Update Services" msgstr "Uuendusteenused" #: wp-admin/options-writing.php:117 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Uue postituse tegemisel teavitab Wordpress sellest automaatselt järgmisi uuendusteenuseid. Täpsemalt loe Koodeksist teema Update Services alt. Erinevate teenuste URL-id eralda reavahetustega." #: wp-admin/options-writing.php:123 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog's privacy settings." msgstr "Wordpress ei teavita uuendusteenuseid, kuna sinu ajaveebi privaatsusseaded seda ei luba." #: wp-admin/options.php:54 msgid "Error! Options page not found." msgstr "Viga! Seadete lehte ei leitud" #: wp-admin/options.php:91 msgid "All Settings" msgstr "Kõik seaded" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Add New Page" msgstr "Lisa leht" #: wp-admin/page.php:96 msgid "Edit Page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-admin/page.php:101 msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Üritad muuta olematut lehte. Ehk on see kustutatud?" #: wp-admin/page.php:119 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda lehte" #: wp-admin/plugin-editor.php:12 msgid "Edit Plugins" msgstr "Muuda pluginaid" #: wp-admin/plugin-editor.php:35 #: wp-admin/theme-editor.php:49 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi mallide muutmiseks." #: wp-admin/plugin-editor.php:61 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate muutmiseks." #: wp-admin/plugin-editor.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:95 msgid "File edited successfully." msgstr "Faili muudeti edukalt." #: wp-admin/plugin-editor.php:91 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "See plugin lülitati välja, kuna muutmistel tekkis tõsine viga." #: wp-admin/plugin-editor.php:107 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Muudan pluginat %s (sisselülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:109 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Sirvin pluginat %s (sisselülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:112 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Muudan pluginat %s (väljalülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:114 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Sirvin pluginat %s (väljalülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:122 msgid "Plugin Files" msgstr "Pluginafailid" #: wp-admin/plugin-editor.php:140 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Hoiatus: aktiivsete pluginate muutmine pole soovitav. Kui muutmised tekitavad tõsise vea, lülitatakse plugin automaatselt välja." #: wp-admin/plugin-editor.php:145 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Uuenda faili ja ürita uuesti sisse lülitada" #: wp-admin/plugin-editor.php:147 #: wp-admin/theme-editor.php:195 msgid "Update File" msgstr "Uuenda faili" #: wp-admin/plugin-editor.php:151 #: wp-admin/theme-editor.php:199 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Salvestamiseks peavad sul olema selle faili kirjutusõigused. Loe täpsemalt Koodeksist." #: wp-admin/plugin-editor.php:156 #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Ups, sellist faili pole! Kontrolli nime ja proovi uuesti (pliis!)" #: wp-admin/plugin-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate paigaldamiseks." #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Paigalda pluginaid" #: wp-admin/plugin-install.php:27 msgid "Start Page" msgstr "Avaleht" #: wp-admin/plugin-install.php:30 msgid "Featured" msgstr "Erilised" #: wp-admin/plugin-install.php:31 msgid "Popular" msgstr "Enimkülastatud" #: wp-admin/plugin-install.php:32 msgid "Newest" msgstr "Uusimad" #: wp-admin/plugins.php:85 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate kustutamiseks." #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Delete Plugin" msgstr "Kustuta plugin" #: wp-admin/plugins.php:100 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Kustuta plugin(ad)" #: wp-admin/plugins.php:120 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Valitud pluginate kustutamine eemaldab järgmise(d) plugina(d) ja failid:" #: wp-admin/plugins.php:124 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s, kirjutas %s" #: wp-admin/plugins.php:127 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Oled kindel, et tahad ned failid kustutada?" #: wp-admin/plugins.php:136 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Jah, kustuta need failid" #: wp-admin/plugins.php:139 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Ei, vii mind tagasi pluginatenimekirja" #: wp-admin/plugins.php:142 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Klõpsa siia, et näha kõigi kustutatavate failide nimekirja" #: wp-admin/plugins.php:169 msgid "Manage Plugins" msgstr "Halda pluginaid" #: wp-admin/plugins.php:175 #, php-format msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Plugin %s lülitati välja vea tõttu: %s" #: wp-admin/plugins.php:179 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Pluginat ei saa sisse lülitada, kuna see tekitas tõsise vea." #: wp-admin/plugins.php:189 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugina kustutamisel tekkis viga: %s" #: wp-admin/plugins.php:191 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Valitud pluginad kustutati." #: wp-admin/plugins.php:194 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin sisse lülitatud." #: wp-admin/plugins.php:196 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Valitud pluginad lülitati sisse." #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin välja lülitatud." #: wp-admin/plugins.php:200 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Valitud pluginad välja lülitatud." #: wp-admin/plugins.php:207 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Pluginad laiendavad ja avardavad WordPressi funktsioone. Peale plugina paigaldamist saad seda siit sisse-välja lülitada." #: wp-admin/plugins.php:254 #: wp-admin/plugins.php:264 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:257 #: wp-admin/plugins.php:267 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #: wp-admin/plugins.php:276 msgid "No plugins to show" msgstr "Pluginaid ei ole." #: wp-admin/plugins.php:283 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Lülita see plugin välja" #: wp-admin/plugins.php:283 #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "Deactivate" msgstr "Lülita välja" #: wp-admin/plugins.php:285 #: wp-admin/plugins.php:324 #: wp-admin/themes.php:192 msgid "Activate" msgstr "Lülita sisse" #: wp-admin/plugins.php:288 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Ava see fail pluginaredaktoris" #: wp-admin/plugins.php:335 msgid "Clear List" msgstr "Kustuta nimekiri" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "Currently Active Plugins" msgstr "Sisselülitatud pluginad" #: wp-admin/plugins.php:354 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Kui mõne pluginaga läheb asi nii valesti, et WordPressi ei saa kasutada, kustuta või nimeta see fail %s kataloogis ümber ning see plugin lülitatakse automaatselt välja." #: wp-admin/plugins.php:358 msgid "Recently Active Plugins" msgstr "Hiljuti kasutatud pluginad" #: wp-admin/plugins.php:359 msgid "The following plugins were recently active. When a plugin has been inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin list." msgstr "Järgmised pluginad olid hiljuti kasutusel. Kui pluginat pole kasutatud üle 7 päeva, viiakse see passiivsete pluginate nimekirja." #: wp-admin/plugins.php:372 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Väljalülitatud pluginad" #: wp-admin/plugins.php:385 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Sul pole hetkel saadaval ühtki pluginat." #: wp-admin/plugins.php:388 msgid "Get More Plugins" msgstr "Hangi veel pluginaid" #: wp-admin/plugins.php:389 msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality, Or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually." msgstr "Täiendavaid pluginaid võid enda lehele leida uue Pluginate sirvija-paigaldaja abil või külastades WordPressi pluginakataloogi ja paigaldades pluginad käsitsi." #: wp-admin/plugins.php:390 #, php-format msgid "To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory." msgstr "Uue plugina paigaldamiseks pead üldjuhul lihtsalt viima selle %s kataloogi. " #: wp-admin/plugins.php:391 msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here." msgstr "Peale paigaldamist võid plugina siit käivitada." #: wp-admin/post-new.php:11 msgid "Add New Post" msgstr "Lisa postitus" #: wp-admin/post-new.php:25 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Uustulnukana pead ootama, kuni haldur annab sulle postituste muutmise õiguse - alles siis saad ise postitada.
\n" "Võid ka kirjutada haldurile ja küsida õigusi.
\n" "Kui oled õigused saanud, lae see leht uuesti ja võidki hakata kirjutama :) ." #: wp-admin/post.php:134 msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Üritad muuta olematut postitust. Ehk on see kustutatud?" #: wp-admin/post.php:154 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda postitust" #: wp-admin/post.php:163 msgid "Edit Post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-admin/press-this.php:128 msgid "Embed Code" msgstr "Lisa programmikood" #: wp-admin/press-this.php:131 msgid "Insert Video" msgstr "Lisa videofail" #: wp-admin/press-this.php:153 msgid "Click to insert." msgstr "Klõpsa lisamiseks" #: wp-admin/press-this.php:155 #: wp-admin/press-this.php:185 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Insert Image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-admin/press-this.php:254 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Pilte pole või neid ei õnnestu laadida." #: wp-admin/press-this.php:308 msgid "click images to select" msgstr "Valimiseks klõpsa piltidel:" #: wp-admin/press-this.php:308 msgid "Add from URL" msgstr "Lisa aadressilt" #: wp-admin/press-this.php:308 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" #: wp-admin/press-this.php:421 msgid "Loading..." msgstr "Laen..." #: wp-admin/press-this.php:521 msgid "Close Window" msgstr "Sulge see aken" #: wp-admin/press-this.php:535 #: wp-admin/press-this.php:536 msgid "Insert an Image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-admin/press-this.php:539 msgid "Embed a Video" msgstr "Lisa video" #: wp-admin/press-this.php:545 #: wp-includes/general-template.php:1499 #: wp-includes/general-template.php:1503 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-admin/press-this.php:546 #: wp-includes/general-template.php:1500 #: wp-includes/general-template.php:1504 msgid "Visual" msgstr "Visuaalredaktor" #: wp-admin/press-this.php:555 msgid "via " msgstr "=> " #: wp-admin/revision.php:96 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Võrldle “%1$s” versioone" #: wp-admin/revision.php:118 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Postituse versioon “%1$s”, loodud %2$s" #: wp-admin/revision.php:158 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Vanemad: %s" #: wp-admin/revision.php:159 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Uuemad: %s" #: wp-admin/revision.php:192 msgid "These revisions are identical." msgstr "Need versioonid on identsed." #: wp-admin/sidebar.php:98 msgid "Post published." msgstr "Postitus avaldati." #: wp-admin/sidebar.php:103 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:875 #: wp-includes/widgets.php:722 #: wp-includes/widgets.php:828 #: wp-includes/widgets.php:882 #: wp-includes/widgets.php:923 #: wp-includes/widgets.php:1191 #: wp-includes/widgets.php:1362 #: wp-includes/widgets.php:1438 #: wp-includes/widgets.php:1899 msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" #: wp-admin/sidebar.php:108 msgid "Post:" msgstr "Postitus:" #: wp-admin/sidebar.php:113 #: wp-admin/themes.php:119 #: wp-admin/themes.php:189 msgid "Tags:" msgstr "Sildid:" #: wp-admin/sidebar.php:115 #: wp-includes/script-loader.php:187 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Eralda erinevad sildid komadega." #: wp-admin/sidebar.php:119 msgid "Save as Draft" msgstr "Salvesta mustandina" #: wp-admin/theme-editor.php:12 msgid "Edit Themes" msgstr "Muuda teemasid" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Sellist teemat ei ole olemas." #: wp-admin/theme-editor.php:78 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade muutmiseks." #: wp-admin/theme-editor.php:106 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Vali muudetav teema:" #: wp-admin/theme-editor.php:129 msgid "Theme Files" msgstr "Teemafailid" #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "Templates" msgstr "Mallid" #: wp-admin/theme-editor.php:161 msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor" msgstr "Stiilid" #: wp-admin/themes.php:22 msgid "Manage Themes" msgstr "Halda teemasid" #: wp-admin/themes.php:32 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Aktiivne teema on katkine. Lähen tagasi vaikimisi teemale." #: wp-admin/themes.php:34 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Uus teema lülitati sisse. Vaata esilehte" #: wp-admin/themes.php:92 #, php-format msgid "

There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details.

" msgstr "

%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju.

" #: wp-admin/themes.php:94 #, php-format msgid "

There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme.

" msgstr "

%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju (seda pluginat ei saa automaatselt uuendada).

" #: wp-admin/themes.php:96 #, php-format msgid "

There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically.

" msgstr "

%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju või uuenda automaatselt.

" #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Current Theme" msgstr "Kasutatav teema" #: wp-admin/themes.php:109 msgid "Current theme preview" msgstr "Kasutatava teema eelvaade" #: wp-admin/themes.php:111 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" msgstr "%1$s %2$s , autor %3$s|1: teema nimi, 2: teema versioon, 3: teema autor" #: wp-admin/themes.php:114 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Mallifailid asuvad kataloogis %2$s. Stiilifailid asuvad kataloogis %3$s. %4$s kasutab malle kataloogist %5$s. Mallide muutmine mõjutab mõlemat teemat." #: wp-admin/themes.php:116 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Kõik selle teema failid asuvad kataloogis %2$s." #: wp-admin/themes.php:125 msgid "Available Themes" msgstr "Saadaolevad teemad" #: wp-admin/themes.php:175 #, php-format msgid "Preview of \"%s\"" msgstr "\"%s\" eelvaade" #: wp-admin/themes.php:179 #, php-format msgid "Activate \"%s\"" msgstr "Lülita \"%s\" sisse" #: wp-admin/themes.php:219 msgid "Broken Themes" msgstr "Katkised teemad" #: wp-admin/themes.php:220 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Need teemad on küll paigaldatud, kuid mittetäielikud. Igal teemal peab olema stiilileht ja mall." #: wp-admin/themes.php:250 msgid "Get More Themes" msgstr "Hangi veel teemasid" #: wp-admin/themes.php:251 msgid "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install a theme you generally just need to upload the theme folder into your wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Täiendavaid teemasid võid enda ajaveebi jaoks leida WordPressi teemakataloogist. Teema paigaldamiseks pead harilikult vaid laadima teemakataloogi enda ajaveebi asukohta wp-content/themes kataloogi. Peale üleslaadimist peaks see siin lehel näha olema." #: wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Turbo:" msgstr "Turbo:" #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Kiirenda WordPressi" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "WordPress toetab nüüd Gearsi, mis lisab veebilehitsejale uusi võimalusi." #: wp-admin/tools.php:29 msgid "More information..." msgstr "Vaata lisaks..." #: wp-admin/tools.php:30 msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Peale Gearsi paigaldamist ja käivitamist laetakse enamik WordPressist (pildid, skriptid, CSS-failid jne) sinu arvuti kõvakettale. See kiirendab lehekülje laadimist." #: wp-admin/tools.php:31 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Ära paigalda seda avalikule või ühiskasutuses arvutile." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Gears Status" msgstr "Gearsi olek" #: wp-admin/tools.php:37 msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Gears on paigaldatud, kuid pole WordPressi jaoks sisse lülitatud." #: wp-admin/tools.php:38 msgid "To enable it click the button below." msgstr "Sisselülitamiseks klõpsa allolevat nuppu." #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/tools.php:72 msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!" msgstr "Ära paigalda seda avalikule või ühiskasutuses arvutile." #: wp-admin/tools.php:40 msgid "Enable Gears" msgstr "Käivita Gears" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Options, Under the Hood menu." msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada veebilehitseja Seadete menüüst." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada Safari menüüst." #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu." msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada veebilehitseja Tööriistade menüüst." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears." msgstr "Kui tekib viga, proovi Gears välja lülitada, leht uuesti laadida ja siis Gears taas käivitada." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Local storage status:" msgstr "Kohalik ketas: " #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Updating files:" msgstr "Uuendan faile:" #: wp-admin/tools.php:61 msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears." msgstr "Sinu veebilehitseja seaded ei võimalda siin Google Gearsi kasutada." #: wp-admin/tools.php:65 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page." msgstr "Gearsi lubamiseks tuleb see veebilehitseja menüüs häälestada ning laadida leht uuesti." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page." msgstr "Gearsi lubamiseks pead enda Safari menüüs selle häälestama ja seejärel lehe uuesti laadima." #: wp-admin/tools.php:69 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page." msgstr "Gearsi lubamiseks tuleb see veebilehitseja menüüs häälestada ning laadida leht uuesti." #: wp-admin/tools.php:76 msgid "Turbo is not available for your browser." msgstr "Turbo ei toeta Sinu veebilehitsejat." #: wp-admin/tools.php:83 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "Press This on järjehoidja: väike programmike, mis töötab veebilehitsejas ning aitab kohti meelde jätta." #: wp-admin/tools.php:85 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog." msgstr "Press This sobib teksti, piltide ja videoklippide laadimiseks mistahes veebiliehelt. Seejärel võid seda muuta, lisada uut materjali ning viimaks enda ajaveebis avaldada." #: wp-admin/tools.php:86 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Postitusele otseviite loomiseks lohista allolev viide enda järjehoidjatesse või tee sellel paremklõps ja lisa ta järjehoidjatesse." #: wp-admin/update-core.php:13 #: wp-admin/update.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate uuendamiseks." #: wp-admin/update-core.php:21 msgid "Upgrade Automatically" msgstr "Uuenda automaatselt" #: wp-admin/update-core.php:24 msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Sa kasutad WordPressi arendusversiooni. Sul on võimalik nii uuendada automaatselt viimase väljalaske peale kui ka laadida see alla ja paigaldada käsitsi." #: wp-admin/update-core.php:25 msgid "Download nightly build" msgstr "Laen alla värskemat versiooni" #: wp-admin/update-core.php:28 #, php-format msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Sul on WordPressi värskeim versioon, uuendamist pole tarvis. Kui aga soovid versiooni %s uuesti paigaldada, saad seda teha siin nii automaatselt kui ka alla laadides ja käsitsi paigaldades." #: wp-admin/update-core.php:29 msgid "Re-install Automatically" msgstr "Paigalda uuesti automaatselt" #: wp-admin/update-core.php:32 #, php-format msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Sa saad uuendada WordPressi versioonile %s nii automaatselt kui ka alla laadides ja käsitsi paigaldades:" #: wp-admin/update-core.php:34 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Lae alla %s" #: wp-admin/update-core.php:49 msgid "Hide this update" msgstr "Peida see uuendus" #: wp-admin/update-core.php:51 msgid "Bring back this update" msgstr "Too uuendus tagasi" #: wp-admin/update-core.php:61 #: wp-admin/update-core.php:73 msgid "Show hidden updates" msgstr "Näita peidetud uuendusi" #: wp-admin/update-core.php:62 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Ära näita peidetud uuendusi" #: wp-admin/update-core.php:96 #: wp-admin/update-core.php:155 #: wp-admin/update-core.php:202 #: wp-admin/update-core.php:209 #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Uuenda WordPressi" #: wp-admin/update-core.php:100 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade" msgstr "Sul on WordPressi värskeim versioon, uuendamist pole tarvis" #: wp-admin/update-core.php:104 msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files." msgstr "NB! Enne uuendamist palun tee enda andmebaasist ja failidest varukoopiad." #: wp-admin/update-core.php:108 msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade" msgstr "WordPressi uus versioon on saadaval." #: wp-admin/update-core.php:174 msgid "WordPress upgraded successfully" msgstr "WordPress on edukalt uuendatud." #: wp-admin/update-links.php:19 msgid "Feature disabled." msgstr "Omadus lülitati välja." #: wp-admin/update-links.php:24 msgid "No links" msgstr "Viiteid pole" #: wp-admin/update-links.php:42 #: wp-admin/update-links.php:45 msgid "Request Failed." msgstr "Päring ebaõnnestus." #: wp-admin/update.php:38 #: wp-admin/update.php:132 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Uuenda pluginat" #: wp-admin/update.php:52 msgid "Plugin upgrade Failed" msgstr "Plugina uuendamine ebaõnnestus." #: wp-admin/update.php:55 msgid "Plugin upgraded successfully" msgstr "Plugin uuendatud." #: wp-admin/update.php:57 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Üritan pluginat uuesti käivitada" #: wp-admin/update.php:97 #: wp-admin/update.php:158 msgid "Upgrade Theme" msgstr "Uuenda teemat" #: wp-admin/update.php:115 msgid "Theme upgraded successfully" msgstr "Teema uuendamine õnnestus" #: wp-admin/update.php:117 msgid "Setting theme as Current" msgstr "Kasuta seda teemat" #: wp-admin/update.php:145 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Plugina taaskäivitus" #: wp-admin/update.php:147 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin taaskäivitatud." #: wp-admin/update.php:150 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Pluginat ei saa taaskäivitada, kuna see tekitas tõsise vea." #: wp-admin/upgrade.php:42 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPressi › uuendus" #: wp-admin/upgrade.php:50 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Uuendamist pole vaja" #: wp-admin/upgrade.php:51 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on juba ajakohastatud!" #: wp-admin/upgrade.php:61 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Andmebaasi tuleb uuendada" #: wp-admin/upgrade.php:62 msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on aegunud ning seda tuleb enne jätkamist uuendada." #: wp-admin/upgrade.php:63 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "Uuendamine võib võtta veidi aega, palume kannatust!" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Uuendamine lõpetatud" #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on edukalt uuendatud!" #: wp-admin/upgrade.php:83 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s päringut" #: wp-admin/upgrade.php:85 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundit" #: wp-admin/upload.php:22 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Sul pole õigusi kadunud manuseid otsida." #: wp-admin/upload.php:124 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Pilt (%s)" msgstr[1] "Pildid (%s)" #: wp-admin/upload.php:125 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Helifail (%s)" msgstr[1] "Helifailid (%s)" #: wp-admin/upload.php:126 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Videod (%s)" #: wp-admin/upload.php:149 #, php-format msgid "Reattached %d attachment" msgid_plural "Reattached %d attachments" msgstr[0] "Taastasin %d manuse" msgstr[1] "Taastasin %d manust" #: wp-admin/upload.php:154 msgid "Media deleted." msgstr "Meediafail kustutatud." #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Meediamanuse salvestamine ebaõnnestus." #: wp-admin/upload.php:203 msgid "Unattached" msgstr "Seostamata" #: wp-admin/upload.php:247 #: wp-admin/upload.php:400 msgid "Attach to a post" msgstr "Seo postitusega" #: wp-admin/upload.php:288 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Otsi kadunud manuseid" #: wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/upload.php:313 msgid "Media|media column header" msgstr "Meedium|meediumi veerupäis" #: wp-admin/upload.php:305 #: wp-admin/upload.php:314 msgid "Date Added|media column header" msgstr "Lisatud|" #: wp-admin/upload.php:345 msgid "Attach" msgstr "Manusta" #: wp-admin/upload.php:419 msgid "" "You are about to delete the selected attachments.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud manuseid. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/user-edit.php:80 msgid "Edit User" msgstr "Muuda kasutajat" #: wp-admin/user-edit.php:98 #: wp-admin/user-edit.php:101 msgid "Invalid user ID." msgstr "Vigane kasutajatunnus." #: wp-admin/user-edit.php:114 msgid "Use https" msgstr "Kasuta HTTPS-i" #: wp-admin/user-edit.php:115 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Kasuta haldamisel alati HTTPS-i" #: wp-admin/user-edit.php:134 #: wp-admin/user-edit.php:154 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Sul pole õigust seda kasutajat muuta." #: wp-admin/user-edit.php:161 msgid "User updated." msgstr "Kasutaja andmeid uuendati." #: wp-admin/user-edit.php:163 msgid "← Back to Authors and Users" msgstr "← Tagasi autorite ja kasutajate juurde" #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "Personal Options" msgstr "Isikuseaded" #: wp-admin/user-edit.php:197 msgid "Visual Editor" msgstr "Visuaalredaktor" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Ära kasuta kirjutamisel visuaalredaktorit" #: wp-admin/user-edit.php:203 #: wp-admin/user-edit.php:204 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Halduri värvilahendus" #: wp-admin/user-edit.php:225 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Kiirklahvid" #: wp-admin/user-edit.php:226 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information" msgstr "Luba kiirklahvide kasutust kommentaaride modereerimisel. Loe lähemalt" #: wp-admin/user-edit.php:243 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "Kasutajanime ei saa muuta" #: wp-admin/user-edit.php:247 msgid "Role:" msgstr "Roll:" #: wp-admin/user-edit.php:264 #: wp-admin/user-edit.php:266 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Rollid on määramata —" #: wp-admin/user-edit.php:272 msgid "First name" msgstr "Eesnimi" #: wp-admin/user-edit.php:277 msgid "Last name" msgstr "Perekonnanimi" #: wp-admin/user-edit.php:282 msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Display name publicly as" msgstr "Näita nimeks" #: wp-admin/user-edit.php:310 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktteave" #: wp-admin/user-edit.php:315 msgid "Required." msgstr "Nõutav." #: wp-admin/user-edit.php:319 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments.php:63 msgid "Website" msgstr "Veebileht" #: wp-admin/user-edit.php:324 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:329 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-admin/user-edit.php:334 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:339 msgid "About Yourself" msgstr "Sinust" #: wp-admin/user-edit.php:339 msgid "About the user" msgstr "Teave kasutaja kohta" #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "Biographical Info" msgstr "Elulooline info" #: wp-admin/user-edit.php:344 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Täida enda profiil mõningase infoga enda kohta. Seda võidakse avalikult näidata." #: wp-admin/user-edit.php:352 msgid "New Password" msgstr "Uus parool" #: wp-admin/user-edit.php:353 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Kui soovid kasutaja parooli muuta, sisesta see. Muul juhul jäta see tühjaks." #: wp-admin/user-edit.php:354 msgid "Type your new password again." msgstr "Sisesta enda uus parool uuesti." #: wp-admin/user-edit.php:356 #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Strength indicator" msgstr "Tugevuse mõõdik" #: wp-admin/user-edit.php:357 msgid "Hint: Your password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Vihje: Sinu parool peaks olema vähemalt seitse märki pikk. Tugevama parooli saamiseks kasuta nii suur- kui väiketähti, numbreid ja erimärke nagu ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/user-edit.php:376 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Lisavõimalused" #: wp-admin/user-edit.php:394 msgid "Update Profile" msgstr "Uuenda profiili" #: wp-admin/user-edit.php:394 msgid "Update User" msgstr "Uuenda kasutajat" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "You can’t create users." msgstr "Sa ei saa kasutajaid luua." #: wp-admin/user-new.php:36 #: wp-admin/user-new.php:46 msgid "Add New User" msgstr "Lisa uus kasutaja" #: wp-admin/user-new.php:76 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Kasutajad saavad ennast registreerida, kuid siin võid lisada kasutajaid ka käsitsi." #: wp-admin/user-new.php:78 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Kasutajad hetkel ennast registreerida ei saa, kuid siin võid lisada kasutajaid käsitsi." #: wp-admin/user-new.php:93 msgid "Username (required)" msgstr "Kasutajanimi (nõutav)" #: wp-admin/user-new.php:97 msgid "First Name" msgstr "Eesnimi" #: wp-admin/user-new.php:101 msgid "Last Name" msgstr "Perekonnanimi" #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "E-mail (required)" msgstr "E-post (nõutav)" #: wp-admin/user-new.php:115 msgid "Password (twice)" msgstr "Parool (kaks korda)" #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Add User" msgstr "Lisa kasutaja" #: wp-admin/users.php:51 msgid "You can’t edit users." msgstr "Sa ei saa kasutajaid muuta." #: wp-admin/users.php:57 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Sa ei saa seda kasutajat muuta." #: wp-admin/users.php:83 #: wp-admin/users.php:124 msgid "You can’t delete users." msgstr "Sa ei saa kasutajaid kustutada." #: wp-admin/users.php:91 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Sa ei saa seda kasutajat kustutada." #: wp-admin/users.php:139 msgid "Delete Users" msgstr "Kustuta kasutajad" #: wp-admin/users.php:140 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Sa oled kustutamas järgmisi kasutajaid:" #: wp-admin/users.php:148 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s Aktiivset kasutajat ei kustutata." #: wp-admin/users.php:150 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:163 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Mida tuleks teha selle kasutaja postituste ja viidetega?" #: wp-admin/users.php:166 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Kustuta kõik postitused ja viited." #: wp-admin/users.php:168 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Omista kõik postitused ja viited kasutajale " #: wp-admin/users.php:171 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Kinnita kustutamine" #: wp-admin/users.php:173 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Ühtki kasutajat pole kustutamiseks välja valitud." #: wp-admin/users.php:205 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s kasutaja kustutati" msgstr[1] "%s kasutajat kustutati" #: wp-admin/users.php:208 msgid "New user created." msgstr "Loodi uus kasutaja." #: wp-admin/users.php:211 msgid "Changed roles." msgstr "Rolle muudeti." #: wp-admin/users.php:214 msgid "The current user's role must have user editing capabilities." msgstr "Aktiivse kasutaja roll peab võimaldama kasutajate muutmist." #: wp-admin/users.php:215 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Teisi kasutajarolle muudeti." #: wp-admin/users.php:218 msgid "You can't delete the current user." msgstr "Aktiivset kasutajat ei saa kustutada." #: wp-admin/users.php:219 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Teised kasutajad kustutati." #: wp-admin/users.php:280 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)|user role with count" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:292 #: wp-admin/users.php:294 msgid "Search Users" msgstr "Otsi kasutajaid" #: wp-admin/users.php:311 msgid "Change role to…" msgstr "Määra rolliks …" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Change" msgstr "Muuda" #: wp-admin/users.php:334 msgid "← Back to All Users" msgstr "← Tagasi kõigi kasutajate juurde" #: wp-admin/widgets.php:23 #: wp-includes/functions.php:2509 msgid "Widgets" msgstr "Moodulid" #: wp-admin/widgets.php:41 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Külgpaane pole määratud" #: wp-admin/widgets.php:43 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Sinu praegune teema ei oska kasutada lisamooduleid (näiteks külgpaanid). Infot teemade muutmiseks moodulisõbralikuks saab siit." #: wp-admin/widgets.php:139 #: wp-admin/widgets.php:153 msgid "Add Widget" msgstr "Lisa moodul" #: wp-admin/widgets.php:195 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar." msgstr[0] "Kasutusel on %1$s moodul \"%2$s\" külgpaanil." msgstr[1] "Kasutusel on %1$s moodulit \"%2$s\" külgpaanil." #: wp-admin/widgets.php:197 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." msgstr[0] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit." msgstr[1] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit." #: wp-admin/widgets.php:219 msgid "Show any widgets" msgstr "Näita kõiki mooduleid" #: wp-admin/widgets.php:219 msgid "Show all widgets" msgstr "Näita kõiki mooduleid" #: wp-admin/widgets.php:220 msgid "Show unused widgets" msgstr "Näita kasutamata mooduleid" #: wp-admin/widgets.php:221 msgid "Show used widgets" msgstr "Näita kasutusel olevaid mooduleid" #: wp-admin/widgets.php:227 msgid "Changes saved." msgstr "Muudatused salvestatud." #: wp-admin/widgets.php:244 msgid "Available Widgets" msgstr "Saadaolevad lisamoodulid" #: wp-admin/widgets.php:260 msgid "Current Widgets" msgstr "Kasutuselolevad moodulid" #: wp-admin/widgets.php:295 msgid "Add more from the Available Widgets section." msgstr "Lisa mooduleid saadaolevate moodulite nimekirjast." #: wp-app.php:312 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Atom on selles ajaveebis välja lülitatud. Haldur saab need sisse lülitada lehelt %s" #: wp-app.php:350 #: wp-app.php:390 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda ajaveebi lugeda." #: wp-app.php:445 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada/muuta." #: wp-app.php:470 #: wp-app.php:664 #: wp-app.php:843 #: xmlrpc.php:1877 #: xmlrpc.php:2218 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, sinu kirjutist ei saanud postitada. Midagi läks valesti." #: wp-app.php:495 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust lugeda." #: wp-app.php:530 #: wp-app.php:696 #: wp-app.php:772 #: wp-app.php:814 #: xmlrpc.php:1920 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust postitusi muuta." #: wp-app.php:553 #: wp-app.php:712 #: xmlrpc.php:1936 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust muuta." #: wp-app.php:574 #: wp-app.php:734 #: xmlrpc.php:1973 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust kustutada." #: wp-app.php:583 #: wp-app.php:750 #: xmlrpc.php:1978 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust kustutada." #: wp-app.php:601 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Vabandust, sul pole õigust faile üles laadida." #: wp-app.php:741 #: wp-app.php:779 #: wp-app.php:821 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Faili asukoha otsimisel postituse metaandmetest tekkis viga." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Vabandust, selle kirjutise kommenteerimine on suletud." #: wp-comments-post.php:56 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima." #: wp-comments-post.php:63 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Viga: palun täida nõutavad väljad (nimi, e-post)." #: wp-comments-post.php:65 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Viga: palun sisesta toimiv e-postiaadress." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:51 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismeti häälestus" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Sinu võti on kustutatud." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:113 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Sinu võti on kontrollitud. Head blogimist!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:114 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Sisestatud võti on vigane. Palun kontrolli seda." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Sisestatud võtit ei saanud kontrollida, kuna akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:116 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Akismeti serveriga kontakteerumisel tekkis probleem. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:117 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Palun sisesta API võti. (Võtme saad siit.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:118 msgid "This key is valid." msgstr "Võti on kehtiv." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Kasutatud võti on eelnevalt kontrollitud, kuid akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 #: wp-content/themes/default/functions.php:363 msgid "Options saved." msgstr "Seaded salvestati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "Paljude kasutajate jaoks vähendab (või isegi nulllib täiesti) Akismet rämpskommentaaride nuhtlust. Kui mõni pääseb läbi, märgi see lihtsalt modereerimisvalikutes \"rämpsuks\" ning Akismet õpib enda vigadest. Kui sul pole veel Wordpress.com'i kontot, võid selle saada nende veebilehelt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "WordPress.com'i API võti" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:136 msgid "What is this?" msgstr "Mis see on?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:138 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Miks mu võti pole kehtiv?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:139 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "See võib tähendada üht kahest: kas oled võtme valesti kopeerinud või ei saa plugin ühendust Akismeti serveritega. Viimase põhjuseks on enamasti veebiteenuse pakkuja tulemüüris vmm takistuses." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:142 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Kustuta rämpskommentaarid automaatselt üle kuu vanustelt postitustelt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:143 msgid "Update options »" msgstr "Uuenda seadeid »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:152 msgid "Akismet Stats" msgstr "Akismeti näidud" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet on peaaegu valmis." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Selle töölepanekuks pead sisestama enda WordPress.com'i API võtme." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:386 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismeti rämps (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:388 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:390 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismeti rämps" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:400 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:419 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi, et kommentaare modereerida." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:431 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s kommentaari taastati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:435 msgid "All spam deleted." msgstr "Kogu rämps kustutati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:483 msgid "Caught Spam" msgstr "Püütud rämps" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:488 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Paigaldamisest alates on Akismet püüdnud %1$s rämpspostitust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:495 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Ootejärjekorras polegi rämpsu. Sul vist täna veab. :)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:498 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Kogu rämpsu saab andmebaasist kustutada üheainsa klõpsuga. Seda ei saa taasi võtta, seega tasub enne veenduda, et ausaid kommentaare sinna sattunud pole. Rämps kustutatakse igal juhul 15 päeva pärast, seega ei ole tarvis eraldi kustutamisega pingutada." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:504 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:682 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Hetkel on rämpsuks märgitud %1$s kommentaari." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:504 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:682 msgid "Delete all" msgstr "Kustuta kõik" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:513 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Need on värskeimad Akismeti poolt rämpsuks märgitud kommentaarid. Kui leiad mõne vea, märgi kommentaar \"mitterämpsuks\" ja Akismet õpib oma vigadest. Seega mistahes kommentaari taastamiseks märgi see lihtsalt mitterämpsuks. 15 päeva möödudes visatakse rämps lõplikult välja." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:567 msgid "Search Spam »" msgstr "Otsi rämpsust »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:574 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:641 msgid "« Previous Page" msgstr "« Eelmine lehekülg" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:595 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:662 msgid "Next Page »" msgstr "Järgmine lehekülg »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:617 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:623 msgid "Not Spam" msgstr "Pole rämps" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:629 msgid "View Post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:668 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Märgi valitud kommentaarid mitterämpsuks »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Mitterämpsuks märgitud kommentaarid saadetakse Akismetile õppimiseks ning ta saab aegamööda targemaks." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:706 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %3$s rämpskommentaari eest." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:724 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest." msgstr[1] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:729 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet kaitseb sinu ajaveebi rämpskommentaaride eest." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:734 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaar." msgstr[1] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaari." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:739 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Hetkel pole rämpsunimekirjas mitte midagi." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:742 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:757 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Kontrolli rämpsunimekiri uuesti üle" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:774 msgid "Check for Spam" msgstr "Rämpsukontroll" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:843 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$s rämpskommentaari %3$s %4$s on blokeerinud %5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:905 msgid "spam comments" msgstr "rämpskommentaari" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:905 msgid "blocked by" msgstr "blokeeris" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Selle postituse kommentaaride RSS-voog." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "Selle postituse tagasisideviite URL on:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "by" msgstr "kirjutas" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments.php:13 #: wp-content/themes/classic/comments.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Rea- ja lõiguvahetused on automaatsed, e-postiaadresse ei näidata, HTML on lubatud:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Sisse logitud kui %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out of this account" msgstr "Logi kasutaja välja" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out »" msgstr "Logi välja »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86 msgid "Your Comment" msgstr "Sinu kommentaar" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Say It!" msgstr "Saada ära" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99 #: wp-content/themes/classic/comments.php:81 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Vabandust, kommenteerimine on hetkel suletud." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104 msgid "Close this window." msgstr "Sulge see aken" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame Wordpressi" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38 #: wp-includes/widgets.php:859 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Kasutame WordPressi, tänapäevast semantilist publitseerimisplatvormi." #: wp-content/themes/classic/comments.php:8 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Kommentaaride lugemiseks sisesta palun enda parool." #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:550 msgid "No Comments" msgstr "Kommentaare pole" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:552 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentaar" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:548 msgid "% Comments" msgstr "% kommentaari" #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/link-template.php:597 #: wp-includes/link-template.php:814 msgid "Edit This" msgstr "Muuda" #: wp-content/themes/classic/comments.php:37 msgid "TrackBack URL" msgstr "Tagasisideviite URL" #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima." #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "(required)" msgstr "(nõutav)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-aadress (seda ei avaldata)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:67 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Saad kasutada järgnevaid silte: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:71 msgid "Submit Comment" msgstr "Saada kommentaar" #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame WordPressi" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Filed under:" msgstr "Rubriigid:" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Tags: " msgstr "Sildid:" #: wp-content/themes/classic/index.php:18 #: wp-includes/post-template.php:183 msgid "(more...)" msgstr "(veel...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (0)" msgstr "Kommentaarid (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (1)" msgstr "Kommentaarid (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (%)" msgstr "Kommentaarid (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Vabandust, sinu otsitavale ei vasta ükski postitus." #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Varasemad postitused" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Older Posts »" msgstr "Uuemad postitused »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13 #: wp-includes/post-template.php:420 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15 msgid "Categories:" msgstr "Rubriigid:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17 msgid "Search:" msgstr "Otsing:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Archives:" msgstr "Arhiiv:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Loe RSS-i abil" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/widgets.php:858 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Kõigi postituste viimaste kommentaaride RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/widgets.php:858 msgid "Comments RSS" msgstr "Kommentaaride RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "See leht järgib XHTML 1.0 Transitional -standardit" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "Valid XHTML" msgstr "Korrektne XHTML" #: wp-content/themes/default/functions.php:153 #: wp-content/themes/default/functions.php:366 msgid "Customize Header" msgstr "Kohanda päist" #: wp-content/themes/default/functions.php:153 msgid "Header Image and Color" msgstr "Päise pilt ja värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:166 msgid "Close Color Picker" msgstr "Sulge värvivalija" #: wp-content/themes/default/functions.php:381 msgid "Font Color:" msgstr "Kirja värvus:" #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Suvaline CSS värvus (%s või %s või %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:382 msgid "Upper Color:" msgstr "Ülemine värvus:" #: wp-content/themes/default/functions.php:382 #: wp-content/themes/default/functions.php:383 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Ainult 16-koodis (%s või %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:383 msgid "Lower Color:" msgstr "Alumine värvus:" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 msgid "Toggle Text" msgstr "Lülita tekst ümber" #: wp-content/themes/default/functions.php:386 msgid "Use Defaults" msgstr "Vaikimisi sätted" #: wp-content/themes/default/functions.php:395 msgid "Font Color" msgstr "Kirja värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:396 msgid "Upper Color" msgstr "Ülemine värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:397 msgid "Lower Color" msgstr "Alumine värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:398 msgid "Revert" msgstr "Taasta" #: wp-content/themes/default/functions.php:406 msgid "Update Header" msgstr "Uuenda päist" #: wp-content/themes/default/functions.php:412 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Kirja värvus (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:413 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Ülemine värvus (16-kood):" #: wp-content/themes/default/functions.php:414 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Alumine värvus (16-kood):" #: wp-content/themes/default/functions.php:415 msgid "Select Default Colors" msgstr "Vali vaikimisi värvid" #: wp-content/themes/default/functions.php:416 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Lülita tekst sisse-välja" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML viga: %s real %d" #: wp-includes/author-template.php:254 #, php-format msgid "Visit %s's website" msgstr "Külasta %s veebilehte" #: wp-includes/author-template.php:395 #: wp-includes/author-template.php:496 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s tehtud postitused" #: wp-includes/bookmark-template.php:86 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Viimati uuendatud: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" #: wp-includes/category-template.php:105 #: wp-includes/category-template.php:227 #: wp-includes/category-template.php:230 #: wp-includes/category-template.php:237 #: wp-includes/category-template.php:250 #: wp-includes/category-template.php:253 #: wp-includes/category-template.php:260 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Vaata kõiki postitusi rubriigis %s" #: wp-includes/category-template.php:489 #: wp-includes/category-template.php:491 msgid "No categories" msgstr "Rubriike pole" #: wp-includes/category-template.php:594 #, php-format msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s teema" msgstr[1] "%s teemat" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Serverit pole määratud" #: wp-includes/class-pop3.php:91 #: wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 #: wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 #: wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 #: wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Viga" #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "kasutajatunnus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:119 #: wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "ühendus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "Parool puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Tuvastus ebaõnnestus" #: wp-includes/class-pop3.php:163 #: wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 #: wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 #: wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 #: wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 #: wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "Serveriga ei saa ühendust" #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "Kasutajatunnus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "Serveri päis puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:177 #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "katkesta" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop-tuvastus ebaõnnestus" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Listi lõpp on sassis" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Tühi käsk" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "ühendust pole" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "Sõnumi number puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "Käsk ebaõnnestus" #: wp-includes/classes.php:1317 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Vaata kõiki teema %s postitusi" #: wp-includes/classes.php:1332 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Uudisevoog kõigi teema %s postitustega" #: wp-includes/comment-template.php:29 #: wp-includes/theme.php:222 msgid "Anonymous" msgstr "Anonüümne" #: wp-includes/comment-template.php:916 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Kommentaaride vaatamiseks sisesta enda parool" #: wp-includes/comment-template.php:943 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/comment-template.php:969 msgid "Log in to Reply" msgstr "Vastamiseks logi sisse" #: wp-includes/comment-template.php:1027 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: wp-includes/comment-template.php:1028 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Kommenteerimiseks logi sisse" #: wp-includes/comment-template.php:1067 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Vastamisest loobumiseks klõpsa siia." #: wp-includes/comment-template.php:1226 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s ütleb:" #: wp-includes/comment-template.php:1229 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist" #: wp-includes/comment-template.php:1233 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1233 msgid "(Edit)" msgstr "(Muuda)" #: wp-includes/comment.php:254 msgid "Unapproved" msgstr "Lükka tagasi" #: wp-includes/comment.php:411 #: wp-includes/comment.php:413 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!" msgstr "Kahekordne käsk; tundub, et oled selle juba andnud!" #: wp-includes/comment.php:470 #: wp-includes/comment.php:472 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Postitad liiga kiiresti. Võta veidi tempot maha." #: wp-includes/cron.php:271 msgid "Once Hourly" msgstr "Kord tunnis" #: wp-includes/cron.php:272 msgid "Twice Daily" msgstr "Kaks korda päevas" #: wp-includes/cron.php:273 msgid "Once Daily" msgstr "Kord päevas" #: wp-includes/deprecated.php:126 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Uus WordPressi tsükkel" #: wp-includes/deprecated.php:1016 msgid "Last updated" msgstr "Viimati uuendatud" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:18 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:21 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:20 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommmentaarid %1$s kohta, otsin %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:22 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:25 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:53 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s kommentaar %1$s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:55 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:47 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Kirjutas %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:23 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Kommmentaarid %s kohta, otsin %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:55 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Kaitstud kommentaarid: vaatamiseks sisesta enda parool." #: wp-includes/formatting.php:1295 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minutit" #: wp-includes/formatting.php:1301 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s tund" msgstr[1] "%s tundi" #: wp-includes/formatting.php:1307 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s päev" msgstr[1] "%s päeva" #: wp-includes/formatting.php:2034 msgid ", |between list items" msgstr ", |nimekirja elementide vahel" #: wp-includes/formatting.php:2035 msgid ", and |between last two list items" msgstr " ja | kahe viimase elemendi vahel" #: wp-includes/formatting.php:2036 msgid " and |between only two list items" msgstr " ja | kahe elemendi vahel" #: wp-includes/functions.php:406 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s on WP kinnine omadus ja seda ei saa muuta" #: wp-includes/functions.php:1474 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "VIGA: %s pole korrektne voomall." #: wp-includes/functions.php:1874 #: wp-includes/functions.php:1975 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kataloogi %s ei saa luua - kas selle ülemkataloogile on kirjutusõigused olemas?" #: wp-includes/functions.php:1960 msgid "Empty filename" msgstr "Tühi failinimi" #: wp-includes/functions.php:1981 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Faili %s ei saa kirjutada" #: wp-includes/functions.php:2128 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: "%s" has failed." msgstr "Manuse "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2130 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Rubriigi lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2131 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: "%s" has failed." msgstr "Rubriigi "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2132 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: "%s" has failed." msgstr "Rubriigi "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2134 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: "%s" has failed." msgstr "Kommentaari "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2135 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: "%s" has failed." msgstr "Kommentaari "%s" heakskiidu tühistamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2136 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: "%s" has failed." msgstr "Kommentaari "%s" heakskiitmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2137 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: "%s" has failed." msgstr "Kommentaari "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2138 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Kommentaaride massmuutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2139 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Kommentaaride modereerimine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2141 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Viite lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2142 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: "%s" has failed." msgstr "Viite "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2143 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: "%s" has failed." msgstr "Viite "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2144 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Viidete massmuutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2146 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Lehe lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2147 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: "%s" has failed." msgstr "Lehe "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2148 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: "%s" has failed." msgstr "Lehe "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2150 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: "%s" has failed." msgstr "Pluginafaili "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2151 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Plugina "%s" sisse lülitamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2152 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Plugina "%s" väljalülitamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2153 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: "%s" has failed." msgstr "Plugina "%s" uuendamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2155 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Postituse lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2156 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: "%s" has failed." msgstr "Postituse "%s" kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2157 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: "%s" has failed." msgstr "Postituse "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2159 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Kasutaja lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2160 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Kasutajate kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2161 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Kasutajate massmuutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2162 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: "%s" has failed." msgstr "Kasutaja "%s" andmete muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2163 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: "%s" has failed." msgstr "Kasutaja "%s" profiili muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2165 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Seadete muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2166 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Püsiviidete struktuuri muutmine %s-le ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2167 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: "%s" has failed." msgstr "Faili "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2168 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: "%s" has failed." msgstr "Teemafaili "%s" muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2169 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: "%s" has failed." msgstr "Teema "%s" kasutuselevõtt ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2171 #, php-format msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Üritad lehelt %s välja logida" #: wp-includes/functions.php:2186 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda teha?" #: wp-includes/functions.php:2202 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPressi veateade" #: wp-includes/functions.php:2205 msgid "Please try again." msgstr "Palun proovi uuesti." #: wp-includes/functions.php:2207 #, php-format msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Kas soovid tõesti välja logida?" #. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE #: wp-includes/functions.php:2273 #: wp-load.php:46 msgid "WordPress › Error" msgstr "Wordpressi › viga" #: wp-includes/functions.php:2684 #: wp-includes/functions.php:2721 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud! Parem variant on %3$s." #: wp-includes/functions.php:2686 #: wp-includes/functions.php:2723 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud, ent paremat varianti hetkel pole." #: wp-includes/general-template.php:112 msgid "Search for:" msgstr "Otsi:" #: wp-includes/general-template.php:132 #: wp-login.php:317 #: wp-login.php:320 #: wp-login.php:388 msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" #: wp-includes/general-template.php:134 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" #: wp-includes/general-template.php:190 #: wp-login.php:318 #: wp-login.php:384 #: wp-login.php:488 msgid "Register" msgstr "Registreeru" #: wp-includes/general-template.php:194 msgid "Site Admin" msgstr "Haldur" #: wp-includes/general-template.php:451 msgid "Page not found" msgstr "Lehte ei leitud" #: wp-includes/general-template.php:767 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:964 #: wp-includes/widgets.php:1922 #: wp-includes/widgets.php:1923 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/general-template.php:965 #, php-format msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" msgstr "%1$s %2$s|Kalendri pealkiri" #: wp-includes/general-template.php:989 #: wp-includes/general-template.php:999 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Vaata %1$s %2$s postitusi" #: wp-includes/general-template.php:1660 msgid "« Previous" msgstr "« Eelmine" #: wp-includes/general-template.php:1661 msgid "Next »" msgstr "Järgmine »" #: wp-includes/http.php:411 #: wp-includes/http.php:428 msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed." msgstr "Kodeering või faili sisu on vigane." #: wp-includes/http.php:572 #: wp-includes/http.php:1042 msgid "Too many redirects." msgstr "Liiga palju ümbersuunamisi." #: wp-includes/http.php:645 #: wp-includes/http.php:751 #, php-format msgid "Malformed URL: %s" msgstr "Vigane URL: %s" #: wp-includes/http.php:656 #: wp-includes/http.php:786 #, php-format msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Funktsioon fopen() %s avamiseks ei tööta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Kas soovid selles tekstikastis kasutada visuaalredaktorit?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Insert" msgstr "Lisa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Browse" msgstr "Sirvi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Class" msgstr "Klass" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Määramata --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Lõikamine, kopeerimine ja kleepimine ei tööta Mozillas ja Firefoxis." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Hetkel sinu veebilehitseja seda ei toeta, kasuta selle asemel klahvikombinatsioone." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Vabandust, aga sinu hüpikakende blokeerija blokeerib üht süsteemi tööks vajalikku akent. Seega peaksid selle veebilehe jaoks blokeeringu maha võtma." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Viga: sisestati vigased väärtused, need on tähistatud punasega." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "More colors" msgstr "Veel värve" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Full" msgstr "Täielik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d.%m.%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Insert date" msgstr "Lisa kuupäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Insert time" msgstr "Lisa kellaaeg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "January" msgstr "jaanuar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "February" msgstr "veebruar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "March" msgstr "märts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "April" msgstr "aprill" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "June" msgstr "juuni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "July" msgstr "juuli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "August" msgstr "august" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "September" msgstr "september" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "October" msgstr "oktoober" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "November" msgstr "november" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "December" msgstr "detsember" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jaan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "veebr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "märts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "apr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "juuni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "juuli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "aug" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "okt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "dets" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Friday" msgstr "Reede" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sun" msgstr "P" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Mon" msgstr "E" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tue" msgstr "T" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wed" msgstr "K" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thu" msgstr "N" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Fri" msgstr "R" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Sat" msgstr "L" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Print" msgstr "Trüki" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Direction left to right" msgstr "Vasakult paremale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Direction right to left" msgstr "Paremalt vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Insert new layer" msgstr "Lisa uus kiht" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Move forward" msgstr "Liigu edasi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Move backward" msgstr "Liigu tagasi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Lülita absoluutmäärangud sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "New layer..." msgstr "Uus kiht..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Cancel all changes" msgstr "Tühista kõik muudatused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Sisesta mittepoolitav tühik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Run spell checking" msgstr "Kontrolli õigekirja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpelli ei leitud. Kas soovid selle paigaldada?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Horizontale rule" msgstr "Rõhtjoon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Emotions" msgstr "Tundenäod" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Find" msgstr "Leia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Find/Replace" msgstr "Otsi/Asenda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert/edit image" msgstr "Lisa/muuda pilt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Insert/edit link" msgstr "Lisa/muuda viide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Citation" msgstr "Tsitaat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Abbreviation" msgstr "Lühend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Acronym" msgstr "Akronüüm" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Deletion" msgstr "Kustutamine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Insertion" msgstr "Lisamine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Lisa/muuda omadusi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Muuda CSS-stiili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Kleebi tavatekstina" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Paste from Word" msgstr "Kleebi MS Wordist" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Teksti aknasse kleepimiseks vajuta Ctrl-V." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Säilita reavahetused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Inserts a new table" msgstr "Lisab uue tabeli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Insert row before" msgstr "Lisa ette rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert row after" msgstr "Lisa rida järele" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete row" msgstr "Kustuta rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Insert column before" msgstr "Lisa ette veerg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Insert column after" msgstr "Lisa veerg järele" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Remove column" msgstr "Kustuta veerg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "Split merged table cells" msgstr "Lahuta ühendatud lahtrid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132 msgid "Merge table cells" msgstr "Ühenda lahtrid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "Table row properties" msgstr "Rea omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Table cell properties" msgstr "Lahtri omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Table properties" msgstr "Tabeli omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Paste table row before" msgstr "Kleebi ette rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Paste table row after" msgstr "Kleebi järele rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Cut table row" msgstr "Lõika rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Copy table row" msgstr "Kopeeri rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Delete table" msgstr "Kustuta tabel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Row" msgstr "Rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Column" msgstr "Veerg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Cell" msgstr "Lahter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Kui lahkud sellelt lehelt, lähevad tehtud muudatused kaduma." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Lülita üleekraanirežiim sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Lisa/muuda meediumifaili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgid "0| Extra width for the media popup in pixels" msgstr "0| Meediumiakna täiendav laius pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgid "0| Extra height for the media popup in pixels" msgstr "0| Meediumiakna täiendav kõrgus pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Edit embedded media" msgstr "Muuda lisatud meediumifaili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Document properties" msgstr "Dokumendi omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Lisa eelvormindatud malli sisu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Lülita visuaalsed juhtsümbolid sisse-välja." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Lülita õigekirjakontroll sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Õigekirjakontrolli seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Ignore word" msgstr "Eira sõna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Ignore all" msgstr "Eira kõiki" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Languages" msgstr "Keeled" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Please wait..." msgstr "Palun oota..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Suggestions" msgstr "Soovitused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "No suggestions" msgstr "Soovitusi pole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "No misspellings found." msgstr "Keelevigu ei leitud." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Insert page break." msgstr "Lisa leheküljepiir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgid "Styles" msgstr "Stiilid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Font size" msgstr "Tähesuurus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Font family" msgstr "Kirjastiiliklass" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Format" msgstr "Vormindus:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "Lõik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Div" msgstr "Lõik (div)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Address" msgstr "Aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Preformatted" msgstr "Eelvormindus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Heading 1" msgstr "Pealkiri 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Heading 2" msgstr "Pealkiri 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Heading 3" msgstr "Pealkiri 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Heading 4" msgstr "Pealkiri 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Heading 5" msgstr "Pealkiri 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Heading 6" msgstr "Pealkiri 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Blockquote" msgstr "Tsitaadiblokk" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Code" msgstr "Koodiredaktor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Code sample" msgstr "Koodinäidis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Definition term " msgstr "Definitsioon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Definition description" msgstr "Definitsioon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Bold" msgstr "Rasvane" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Italic" msgstr "Kaldkiri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Underline" msgstr "Allajoonimine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Strikethrough" msgstr "Läbikriipsutus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Align left" msgstr "Joonda vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Align center" msgstr "Joonda keskele" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Align right" msgstr "Joonda paremale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "Align full" msgstr "Joonda servad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Unordered list" msgstr "Järjestamata loend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Ordered list" msgstr "Järjestatud loend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Outdent" msgstr "Eemalda taane" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Indent" msgstr "Taanda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Redo" msgstr "Tee uuesti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgid "0| Extra width for the link popup in pixels" msgstr "0| Viiteakna täiendav laius pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgid "0| Extra height for the link popup in pixels" msgstr "0| Viiteakna täiendav kõrgus pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Unlink" msgstr "Eemalda viide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgid "0| Extra width for the image popup in pixels" msgstr "0| Pildiakna täiendav laius pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgid "0| Extra height for the image popup in pixels" msgstr "0| Pildiakna täiendav kõrgus pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Korrasta koodi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Redigeeri HTMLi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Superscript" msgstr "Ülaindeks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Lisa rõhtjoon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Remove formatting" msgstr "Eemalda vormindus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Select text color" msgstr "Vali teksti värv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Select background color" msgstr "Vali taustavärv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Insert custom character" msgstr "Lisa sümbol" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Lülita juhtjooned jm nähtamatud elemendid sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Lisa/muuda viiteankur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Cut" msgstr "Lõika" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Paste" msgstr "Kleebi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Image properties" msgstr "Pildi omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "New document" msgstr "Uus dokument" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Path" msgstr "Kataloogitee" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Oled kindel, et tahad kogu sisu kustutada?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Tööriistanupud: Alt-Q, redaktor: Alt-Z, kataloogitee: Alt-X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0| Värviakna täiendav laius pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0| Värviakna täiendav kõrgus pikselites" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "About TinyMCE" msgstr "TinyMCE info" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "License" msgstr "Litsents" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Loaded plugins" msgstr "Käivitatud pluginad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Anchor name" msgstr "Viiteankru nimi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML-koodiredaktor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Word wrap" msgstr "Teksti mähkimine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Select a color" msgstr "Vali värv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Picker" msgstr "Valija" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Color picker" msgstr "Värvivalija" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Palette" msgstr "Palett" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Palette colors" msgstr "Paletivärvid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Named" msgstr "Nimedega" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Named colors" msgstr "Nimedega värvid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Color:" msgstr "Värv:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Select custom character" msgstr "Vali sümbol" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Image description" msgstr "Pildi kirjeldus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Image list" msgstr "Pildiloend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Border" msgstr "Ääris" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Dimensions" msgstr "Mõõtmed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Vertical space" msgstr "Püstruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Horizontal space" msgstr "Rõhtruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Baseline" msgstr "Baasjoon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Top" msgstr "Ülal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Middle" msgstr "Keskel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Bottom" msgstr "All" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Text top" msgstr "Teksti ülajoondus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Text bottom" msgstr "Teksti alajoondus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Open link in the same window" msgstr "Ava viide samas aknas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Open link in a new window" msgstr "Ava viide uues aknas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Sisestatud aadress näib olevat e-postiaadress. Kas soovid lisada nõutava mailto: -eesliite?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Sisestatud aadress näib olevat veebiviide. Kas soovid lisada nõutava http:// -eesliite?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Link list" msgstr "Viideteloend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "File/URL" msgstr "Fail/aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "List" msgstr "Nimistu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Constrain proportions" msgstr "Säilita mõõtkava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Type" msgstr "Tüüp" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "V-Space" msgstr "Püstruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "H-Space" msgstr "Rõhtruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Auto play" msgstr "Automaatesitus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Loop" msgstr "Tsükkel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Show menu" msgstr "Näita menüüd" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Scale" msgstr "Skaleeri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Align" msgstr "Joondus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "SAlign" msgstr "Joondatav serv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "WMode" msgstr "Aknarežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Background" msgstr "Taust" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Base" msgstr "Baas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Flashvars" msgstr "Flashvars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Cache" msgstr "Vahemälu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Controller" msgstr "Kontroller" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kioskirežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Play every frame" msgstr "Näita kõiki kaadreid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Target cache" msgstr "Siht-vahemälu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "No correction" msgstr "Ilma korrektsioonita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Luba JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Start time" msgstr "Algusaeg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "End time" msgstr "Lõppaeg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Choke speed" msgstr "Peatumiskiirus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Volume" msgstr "Helitugevus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Auto start" msgstr "Automaatkäivitus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Fullscreen" msgstr "Üleekraanirežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Invoke URLs" msgstr "Pöördumisaadressid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Mute" msgstr "Tumm" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Stretch to fit" msgstr "Venita aknasse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Windowless video" msgstr "Aknata video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Balance" msgstr "Balanss" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Base URL" msgstr "Baasaadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Captioning id" msgstr "Akna ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Current marker" msgstr "Jooksev marker" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Current position" msgstr "Jooksev positsioon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Default frame" msgstr "Vaikimisi kaader" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Play count" msgstr "Mängimiste arv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Rate" msgstr "Väärtus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "UI Mode" msgstr "Näitamisviis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Flash options" msgstr "Flashi seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Quicktime options" msgstr "Quicktime-i seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Windows media player options" msgstr "Windowsi meediamängija sätted" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Real media player options" msgstr "RealMedia seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Shockwave options" msgstr "Shockwave-i seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Auto goto URL" msgstr "Automaatselt avatav aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Image status" msgstr "Pildi olek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Maintain aspect" msgstr "Säilita mõõtkava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "No java" msgstr "Ei kasuta Javat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Prefetch" msgstr "Eellaadimine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Shuffle" msgstr "Sega" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Console" msgstr "Konsool" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Num loops" msgstr "Korduste arv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Controls" msgstr "Juhtpaneel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Script callbacks" msgstr "Tagasikutsed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Stretch style" msgstr "Venitusviis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Horisontaalne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Vertikaalne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Sound" msgstr "Heli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Progress" msgstr "Edenemine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "QT Src" msgstr "QT allikas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "rtsp-vood tuleb lisada QT allika välja \"Täpsemate seadete\" sakis." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Top left" msgstr "Ülal vasakul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Top right" msgstr "Ülal paremal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "Bottom left" msgstr "All vasakul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Bottom right" msgstr "All paremal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Flash video options" msgstr "Flashi videoseaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "Scale mode" msgstr "Skaalarežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Buffer" msgstr "Puhver" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Start image" msgstr "Käivita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Default volume" msgstr "Vaikimisi helitugevus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Hidden GUI" msgstr "Peidetud liides" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Show scale modes" msgstr "Näita skaalat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Smooth video" msgstr "Video silumine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "JS Callback" msgstr "JS tagasikutse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Näita/peida Kitchen Sinki" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Insert More tag" msgstr "Lisa \"Veel\" silt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Insert Page break" msgstr "Lisa leheküljepiir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "More..." msgstr "(veel...)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Next page..." msgstr "Järgmised" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Edit Gallery" msgstr "Muuda galeriid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Delete Gallery" msgstr "Kustuta galerii" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Edit Image" msgstr "Muuda pilti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Delete Image" msgstr "Kustuta pilt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Settings" msgstr "Täpsemad seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Full Size" msgstr "Täissuurus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Current Link" msgstr "Jooksev viide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Link to Image" msgstr "Pildiviide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Täpsemad pildiseaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Source" msgstr "Allikas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Original Size" msgstr "Algsuurus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "CSS Class" msgstr "CSS klass" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Täpsemad viiteseaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Link Rel" msgstr "Stiiliviide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Edit Image Title" msgstr "Muuda pildi pealkirja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Muuda pildi selgitust" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Muuda alternatiivteksti" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Visuaalredaktori abiinfo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Visuaalredaktori põhitõed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics" msgstr "Põhitõed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Visuaalredaktori edasijõudnud kasutus" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hotkeys" msgstr "Kiirklahvid" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About the software" msgstr "Tarkvara info" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Visuaalredaktori põhitõed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Visuaalredigeerimine ehk WYSIWYG (What You See Is What You Get) tähendab teksti vormindamist sisestuse ajal. Redaktor loob vajaliku HTML-koodi, sina võid keskenduda kirjutamisele. Kirjastiilid, viited ja pildid paistavad ligilähedaselt sellistena nagu veebis." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPressil on laialdaste võimalustega HTML-redaktor, mis töötab korralikult kõigi peamiste tänapäevaste veebilehitsejatega. HTMLi koostamine pole aga siiski päris sama mis teksti kirjutamine. Igal veebilehel on kaks peamist aspekti: struktuur, mille moodustab tegelik HTML-kood ja mis luuakse redaktoris ning välimus, mille annab kasutatav WordPressi teema ja mis on defineeritud style.css-failis. WordPress loob korrektset XHTML 1.0, mis muuhulgas tähendab, et korduvad reavahetused (BR-märgendid) ei tekita lehele tühja ruumi, vaid need eemaldatakse WordPressi poolt kui ebakorrektsed." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Redaktoris töötab suur osa samadest klahvikombinatsioonidest, mis on kasutusel muudes redaktorites. Näiteks: Shift-Enter lisab reavahetuse, Ctrl-C = kopeerimine, Ctrl-X =lõikamine, Ctrl-Z = tühistamine, Ctrl-Y = taastamine, Ctrl-A = kogu teksti valik jne. (Macil tuleb Ctrl-klahvi asemel kasutada käsuklahvi). Kõik võimalikud klahvikombinatsioonid on kirjas Klahvide sakis." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Kui visuaalredaktor sulle ei meeldi, võid selle enda profiilist (haldusmenüüs kasutajate all) välja lülitada." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Edasijõudnud visuaalredigeerimine" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Images and Attachments" msgstr "Pildid ja manused" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Reaktori tööriistaribal on nupp, millega saad lisada pilte, mis on juba mõnel veebilehel. Kui sul on olemas pildi URL, klõpsa seda nuppu ning sisesta URL avanevasse lahtrisse." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Kui soovid enda arvutist pildi- või muud meediafaili üles laadida, kasuta redaktori kohal asuvaid meediateeginuppe. Pildi üleslaadimisel püüab see luua pildist vähendatud ikooni. Üleslaetud pildi lisamiseks postitusse klõpsa ikoonile, misjärel avaneb seadete valik. Kui oled valiku teinud, klõpsa \"Saada redaktorisse\" ning sinu pilt või fail ilmub postitusse. Videofali puhul lisanduvad täiendavad valikud \"Meedia\" all, mis avanevad tööriistariba teiselt realt." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML visuaalredaktoris" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "HTML, mis kirjutatakse otse visuaalredaktorisse, ilmub postitusse tavatekstina (WYSIWYG!). Kui tahad lisada HTML-elemente, mida tööriistariba ei võimalda, pead seda tegema käsitsi HTML-redaktori kaudu (näiteks tabelid ja <code>). Selleks klõpsa HTML-nupule ja redigeeri koodi, seejärel mine visuaalredaktorisse tagasi. Kui kood on korrektne ning redaktorile arusaadav, peaksid muudatused kohe ilmuma." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Kleepimine visuaalredaktorisse" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Teiselt veebilehelt sisu kopeerides võib tulemus jääda ebaühtlane, kuna see sõltub nii sinu veebilehitsejast kui ka tollest veebilehest. Redaktor üritab kleebitud HTMLi korrigeerida, ent parim lahendus on kasutada kas HTML-sakki või üht teise rea kleepimisnuppudest. Veel üks võimalus on kleepida teksti lõikhaaval. Enamikus veebilehitsejates saab tekstilõiku valida kolme järjestikuse klõpsuga sellel." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Mõnest teisest programmist (nagu MS Word või MS Excel) sisu kopeerimiseks tasub kasutada kas \"Kleebi Wordist\" nuppu või HTML-režiimi." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Täiskiirusel kirjutamine" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Tööriistaribal klõpsamiseks hiire otsimise asemel kasuta kiirklahve. Windows ja Linux kasutavad kombinatsioone Alt+<tähemärk>. Maci puhul on selleks Ctrl+<tähemärk>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Letter" msgstr "Tähemärk" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Select all" msgstr "Vali kõik" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Header 1" msgstr "Päis 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 2" msgstr "Päis 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 3" msgstr "Päis 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 4" msgstr "Päis 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 5" msgstr "Päis 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Header 6" msgstr "Päis 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Järgmised kombinatsioonid on kujul Alt-Shift-täht." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontrolli õigekirja" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Align Left" msgstr "Joonda vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Justify Text" msgstr "Joonda servadest" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Align Center" msgstr "Joonda keskele" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Align Right" msgstr "Joonda paremale" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Insert link" msgstr "Lisa viide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Remove link" msgstr "Eemalda viide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Full Screen" msgstr "Üleekraanirežiim" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Insert More Tag" msgstr "Lisa \"Veel\" silt" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Lisa leheküljepiir" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Lülitu HTML-režiimi" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE on platvormist sõltumatu veebipõhine Javascripti ja HTMLi WYSIWYG-redaktorimootor, mille koodi andis %sLGPL-i all vabaks Moxiecode Systems AB. Ta võimaldab teisendada HTMLi TEXTAREA-välju või muid elemente redaktoriinstantsideks." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Üldine Avalik Teegilitsents (LGPL)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Autoriõigused © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, Kõik õigused kaitstud." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Lisainfot selle tarkvara kohta saad TinyMCE veebist." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Got Moxie?" msgstr "On sul juba Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Majutab Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Saab ka Freshmeatist" #: wp-includes/link-template.php:436 msgid "Comments Feed" msgstr "Kommentaaride RSS" #: wp-includes/link-template.php:599 msgid "Edit tag" msgstr "Muuda silti" #: wp-includes/link-template.php:816 msgid "Edit link" msgstr "Muuda viidet" #: wp-includes/link-template.php:956 msgid "Previous Post" msgstr "Eelmine postitus" #: wp-includes/link-template.php:956 msgid "Next Post" msgstr "Järgmine postitus" #: wp-includes/link-template.php:1275 msgid "Newer Comments »" msgstr "Uuemad kommentaarid »" #: wp-includes/link-template.php:1305 msgid "« Older Comments" msgstr "« Vanemad kommentaarid" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "P" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "E" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "T" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "K" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "N" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "R" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "e.l." #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "p.l." #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "e.l." #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "p.l." #: wp-includes/locale.php:181 msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0" msgstr "number_format_decimals|$decimals-i argument, vt http://php.net/number_format, vaikimisi on 0" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ." msgstr "number_format_decimal_point|$dec_point-i argument, vt http://php.net/number_format, vaikimisi on ." #: wp-includes/locale.php:187 msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ," msgstr "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument, vt http://php.net/number_format, vaikimisi on ," #: wp-includes/media.php:372 #: wp-includes/media.php:376 #: wp-includes/media.php:382 msgid "Resize path invalid" msgstr "Eelvaatlusikooni kataloogitee ei ole korrektne." #: wp-includes/pluggable.php:442 #: wp-includes/user.php:71 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "VIGA: kasutajanime väli on tühi." #: wp-includes/pluggable.php:445 #: wp-includes/user.php:73 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "VIGA: parooliväli on tühi" #: wp-includes/pluggable.php:451 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "VIGA: sellist kasutajat pole" #: wp-includes/pluggable.php:462 msgid "ERROR: Incorrect password." msgstr "VIGA: vale parool" #: wp-includes/pluggable.php:949 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Uus kommentaar sinu postitusele #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:950 #: wp-includes/pluggable.php:1045 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:951 #: wp-includes/pluggable.php:1046 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-post: %s" #: wp-includes/pluggable.php:952 #: wp-includes/pluggable.php:960 #: wp-includes/pluggable.php:967 #: wp-includes/pluggable.php:1032 #: wp-includes/pluggable.php:1039 #: wp-includes/pluggable.php:1047 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:953 #: wp-includes/pluggable.php:1048 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois: http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:954 #: wp-includes/pluggable.php:1049 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar:" #: wp-includes/pluggable.php:955 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse kommentaarid on siin:" #: wp-includes/pluggable.php:956 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentaar: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:958 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Uus tagasisideviide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:959 #: wp-includes/pluggable.php:966 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:961 #: wp-includes/pluggable.php:968 msgid "Excerpt: " msgstr "Katkend:" #: wp-includes/pluggable.php:962 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse tagasisideviited:" #: wp-includes/pluggable.php:963 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Tagasisideviide: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:965 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Uus pingback-viide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:969 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse pingback-viited:" #: wp-includes/pluggable.php:970 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:973 #: wp-includes/pluggable.php:1054 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Kustuta: %s" #: wp-includes/pluggable.php:974 #: wp-includes/pluggable.php:1055 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Märgi rämpsuks: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1029 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Uus trackback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist" #: wp-includes/pluggable.php:1031 #: wp-includes/pluggable.php:1038 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1033 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Väljavõte trackback-ist:" #: wp-includes/pluggable.php:1036 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Uus pingback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:" #: wp-includes/pluggable.php:1040 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Väljavõte pingback-ist:" #: wp-includes/pluggable.php:1043 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Uus kommentaar postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:" #: wp-includes/pluggable.php:1053 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Kiida heaks: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1057 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaar. Mine modereerimisvalikusse:" msgstr[1] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaari. Mine modereerimisvalikusse:" #: wp-includes/pluggable.php:1061 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Palun modereeri: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1085 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Kasutaja %s parool vahetati." #: wp-includes/pluggable.php:1086 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Parool vahetatud" #: wp-includes/pluggable.php:1106 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Sinu ajaveebi %s registreerus uus kasutaja:" #: wp-includes/pluggable.php:1107 #: wp-includes/pluggable.php:1115 #: wp-login.php:146 #: wp-login.php:181 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Kasutajanimi: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1108 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-post: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1110 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Uue kasutaja registreerimine" #: wp-includes/pluggable.php:1116 #: wp-login.php:182 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Parool: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1119 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Sinu kasutajanimi ja parool" #: wp-includes/post-template.php:113 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Kaitstud: %s" #: wp-includes/post-template.php:115 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privaatseid: %s" #: wp-includes/post-template.php:254 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Katkend puudub, kuna see postitus on kaitstud." #: wp-includes/post-template.php:422 msgid "Next page" msgstr "Järgmine lk" #: wp-includes/post-template.php:423 msgid "Previous page" msgstr "Eelmine lk" #: wp-includes/post-template.php:677 msgid "Home" msgstr "Koduleht" #: wp-includes/post-template.php:778 #: wp-includes/post-template.php:810 msgid "Missing Attachment" msgstr "Manus puudub" #: wp-includes/post-template.php:984 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Vaatamiseks sisesta enda parool:" #: wp-includes/post-template.php:1047 msgid "j F, Y @ G:i|revision date format" msgstr "j. F Y @ H:i|kuupäevavorming" #: wp-includes/post-template.php:1048 #, php-format msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Automaatsalvestus]" #: wp-includes/post-template.php:1049 #, php-format msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Viimane versioon]" #: wp-includes/post-template.php:1114 #, php-format msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" msgstr "%1$s kirjutas %2$s|postituse versioon: 1. aeg, 2: nimi" #: wp-includes/post-template.php:1141 msgid "Restore" msgstr "Taasta" #: wp-includes/post-template.php:1163 msgid "Compare Revisions" msgstr "Võrdle versioone" #: wp-includes/post-template.php:1178 msgid "Date Created" msgstr "Loomiskuupäev" #: wp-includes/post.php:1329 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Sisu, pealkiri ja väljavõte on tühjad." #: wp-includes/post.php:1464 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Postituse uuendamine andmebaasis ebaõnnestus" #: wp-includes/post.php:1480 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Postituse lisamine andmebaasi ebaõnnestus" #: wp-includes/post.php:1516 msgid "The page template is invalid." msgstr "Lehemall on vigane." #: wp-includes/post.php:3447 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Ei saa luua paralleelversiooni" #: wp-includes/post.php:3619 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Sul pole õigust mustandeid eelvaadelda." #: wp-includes/rss.php:904 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/script-loader.php:49 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Kiirviited)" #: wp-includes/script-loader.php:50 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Sisesta otsitav sõna:" #: wp-includes/script-loader.php:51 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Otsing sõnastikust" #: wp-includes/script-loader.php:52 msgid "lookup" msgstr "otsing" #: wp-includes/script-loader.php:53 msgid "Close all open tags" msgstr "Sulge kõik avatud märgendid" #: wp-includes/script-loader.php:54 msgid "close tags" msgstr "sulge märgendid" #: wp-includes/script-loader.php:55 msgid "Enter the URL" msgstr "Sisesta URL" #: wp-includes/script-loader.php:56 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Sisesta pildi URL" #: wp-includes/script-loader.php:57 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Sisesta pildi kirjeldus" #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Sul pole selleks piisavaid õigusi." #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Tekkis tundmatu viga" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Oled seadnud ootejärjekorda liiga palju faile." #: wp-includes/script-loader.php:118 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "See fail on liiga suur. Sinu php.ini-failis olev upload_max_filesize väärtus on %s." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "See fail on tühi. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/script-loader.php:120 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Seda tüüpi faili pole lubatud lisada. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/script-loader.php:121 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Üleslaadimisel tekkis viga. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/script-loader.php:122 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Häälestuses on viga. Palun võta ühendust serveri halduriga." #: wp-includes/script-loader.php:123 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sa saad üles laadida üksnes 1 faili." #: wp-includes/script-loader.php:124 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP viga." #: wp-includes/script-loader.php:125 msgid "Upload failed." msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus" #: wp-includes/script-loader.php:126 msgid "IO error." msgstr "S/V viga." #: wp-includes/script-loader.php:127 msgid "Security error." msgstr "Turvaviga." #: wp-includes/script-loader.php:128 msgid "File cancelled." msgstr "Faili laadimine tühistati." #: wp-includes/script-loader.php:129 msgid "Upload stopped." msgstr "Üleslaadimine peatati." #: wp-includes/script-loader.php:130 msgid "Dismiss" msgstr "Loobu" #: wp-includes/script-loader.php:131 msgid "Crunching…" msgstr "Tegelen asjaga…" #: wp-includes/script-loader.php:132 msgid "Deleted" msgstr "Kustutamisele" #: wp-includes/script-loader.php:149 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Eralda erinevad rubriigid komadega." #: wp-includes/script-loader.php:158 msgid "Very weak" msgstr "Väga nõrk" #: wp-includes/script-loader.php:159 msgid "Weak" msgstr "Nõrk" #: wp-includes/script-loader.php:160 msgid "Medium|password strength" msgstr "Keskmine" #: wp-includes/script-loader.php:161 msgid "Strong" msgstr "Tugev" #: wp-includes/script-loader.php:184 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Selle postituse sildid:" #: wp-includes/script-loader.php:186 msgid "Add new tag" msgstr "Lisa uus silt" #: wp-includes/script-loader.php:190 #: wp-includes/script-loader.php:212 msgid "Publish on:" msgstr "Avalda: " #: wp-includes/script-loader.php:191 #: wp-includes/script-loader.php:213 msgid "Schedule for:" msgstr "Avalda:" #: wp-includes/script-loader.php:192 #: wp-includes/script-loader.php:214 msgid "Published on:" msgstr "Avaldatud: " #: wp-includes/script-loader.php:193 #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Show more comments" msgstr "Näita teisi kommentaare" #: wp-includes/script-loader.php:194 #: wp-includes/script-loader.php:216 msgid "No more comments found." msgstr "Rohkem kommentaare pole." #: wp-includes/script-loader.php:203 #: wp-includes/script-loader.php:224 msgid "Password Protected" msgstr "Parooliga kaitstud" #: wp-includes/script-loader.php:234 msgid "Submitted on:" msgstr "Saadetud:" #: wp-includes/script-loader.php:245 msgid "Remember to click the \"Save Changes\" button at the bottom of the Current Widgets column after you're all done!" msgstr "Ära unusta klõpsata peale muudatuste tegemist salvestamisnuppu moodulite nimekirja all!" #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "You're about to leave without having saved your changes!" msgstr "Oled lahkumas ilma muudatusi salvestamata!" #: wp-includes/script-loader.php:252 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Sõnade arv: %d" #: wp-includes/script-loader.php:258 msgid "Update completed." msgstr "Uuendamine lõpetatud." #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Error:" msgstr "Viga:" #: wp-includes/script-loader.php:267 #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Viga muudatuste salvestamisel." #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Eemalda massmuutmisest" #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "Plugin Information:" msgstr "Plugina info:" #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Preview this Page" msgstr "Lehe eelvaade" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Preview this Post" msgstr "Postituse eelvaade" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Saving Draft…" msgstr "Salvestan mustandi..." #: wp-includes/taxonomy.php:237 #: wp-includes/taxonomy.php:308 #: wp-includes/taxonomy.php:430 #: wp-includes/taxonomy.php:601 #: wp-includes/taxonomy.php:1153 #: wp-includes/taxonomy.php:1381 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Vigane taksonoomia" #: wp-includes/taxonomy.php:303 msgid "Empty Term" msgstr "Tühi termin" #: wp-includes/taxonomy.php:1279 #: wp-includes/taxonomy.php:1535 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Vigane taksonoomia" #: wp-includes/taxonomy.php:1282 msgid "Invalid term ID" msgstr "Vigane ID" #: wp-includes/taxonomy.php:1285 #: wp-includes/taxonomy.php:1558 msgid "A name is required for this term" msgstr "See termin vajab nime" #: wp-includes/taxonomy.php:1316 #: wp-includes/taxonomy.php:1323 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Andmebaasi lisamine ebaõnnestus" #: wp-includes/taxonomy.php:1586 #, php-format msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term" msgstr "\"%s\" on juba mõne teise termini juures kasutusel" #: wp-includes/taxonomy.php:2245 msgid "Invalid object ID" msgstr "Vigane objekti ID" #: wp-includes/theme.php:295 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stiilileht puudub." #: wp-includes/theme.php:309 msgid "File not readable." msgstr "Fail on loetamatu." #: wp-includes/theme.php:350 msgid "Template is missing." msgstr "Mall puudub." #: wp-includes/user.php:61 msgid "Please log in again." msgstr "Palun logi uuesti sisse." #: wp-includes/widgets.php:80 #: wp-includes/widgets.php:142 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Külgpaan %d" #: wp-includes/widgets.php:724 msgid "Sort by:" msgstr "Sorteerimiskriteerium:" #: wp-includes/widgets.php:726 msgid "Page title" msgstr "Lehe pealkiri" #: wp-includes/widgets.php:727 msgid "Page order" msgstr "Lehe järjekorranr." #: wp-includes/widgets.php:728 msgid "Page ID" msgstr "Lehekülje nr" #: wp-includes/widgets.php:733 msgid "Exclude:" msgstr "Jäta välja:" #: wp-includes/widgets.php:735 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Lehtede ID-d, eraldatud komadega" #: wp-includes/widgets.php:795 msgid "Select Month" msgstr "Vali kuu" #: wp-includes/widgets.php:830 #: wp-includes/widgets.php:1204 msgid "Show post counts" msgstr "Näita postituste arvu" #: wp-includes/widgets.php:832 msgid "Display as a drop down" msgstr "Näita menüüna" #: wp-includes/widgets.php:850 #: wp-includes/widgets.php:1933 #: wp-includes/widgets.php:1934 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/widgets.php:857 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Loe seda ajaveebi RSS 2.0 abil" #: wp-includes/widgets.php:857 msgid "Entries RSS" msgstr "Sissekannete RSS" #: wp-includes/widgets.php:1039 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Suvaline tekst või HTML" #: wp-includes/widgets.php:1041 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/widgets.php:1093 msgid "Select Category" msgstr "Vali rubriik" #: wp-includes/widgets.php:1199 msgid "Show as dropdown" msgstr "Näita menüüna" #: wp-includes/widgets.php:1209 msgid "Show hierarchy" msgstr "Näita hierarhiat" #: wp-includes/widgets.php:1229 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Rubriikide loend või menüü" #: wp-includes/widgets.php:1301 #: wp-includes/widgets.php:1940 #: wp-includes/widgets.php:1941 msgid "Recent Posts" msgstr "Värsked postitused" #: wp-includes/widgets.php:1364 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Näidatavate postituste arv:" #: wp-includes/widgets.php:1366 #: wp-includes/widgets.php:1442 msgid "(at most 15)" msgstr "(ülempiir 15)" #: wp-includes/widgets.php:1440 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Näidatavate kommentaaride arv:" #: wp-includes/widgets.php:1465 msgid "The most recent comments" msgstr "Värsked kommentaarid" #: wp-includes/widgets.php:1517 msgid "Unknown Feed" msgstr "Tundmatu uudisevoog" #: wp-includes/widgets.php:1524 msgid "Syndicate this content" msgstr "Saada uudisevoogu" #: wp-includes/widgets.php:1576 msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" #: wp-includes/widgets.php:1625 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/widgets.php:1731 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Sisesta RSS-voo URL:" #: wp-includes/widgets.php:1737 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Sisesta voo pealkiri (soovi korral):" #: wp-includes/widgets.php:1743 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kui mitut postitust soovid näidata?" #: wp-includes/widgets.php:1756 msgid "Display item content?" msgstr "Kas näidata sisu?" #: wp-includes/widgets.php:1763 msgid "Display item author if available?" msgstr "Kas näidata autorit?" #: wp-includes/widgets.php:1770 msgid "Display item date?" msgstr "Kas näidata kuupäeva?" #: wp-includes/widgets.php:1818 msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." msgstr "Viga: selle URL-i RSS-i või Atom'it ei leidu" #: wp-includes/widgets.php:1819 #, php-format msgid "Error in RSS %1$d" msgstr "RSS-i viga %1$d" #: wp-includes/widgets.php:1838 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Postitused RSS- või Atom-uudisevoost" #: wp-includes/widgets.php:1917 msgid "Your blog's WordPress Pages" msgstr "Sinu ajaveebi WordPressi lehed" #: wp-includes/widgets.php:1921 msgid "A calendar of your blog's posts" msgstr "Sinu postituste kalender" #: wp-includes/widgets.php:1925 msgid "A monthly archive of your blog's posts" msgstr "Sinu postituste arhiiv kuude kaupa" #: wp-includes/widgets.php:1929 msgid "Your blogroll" msgstr "Sinu viited" #: wp-includes/widgets.php:1932 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Sisse/väljalogimine, haldus, uudisevood ja WordPressi viited" #: wp-includes/widgets.php:1936 msgid "A search form for your blog" msgstr "Otsing sellest ajaveebist" #: wp-includes/widgets.php:1939 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Värskeimad postitused" #: wp-includes/widgets.php:1943 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Enimkasutatud sildid sildipilvena" #: wp-includes/widgets.php:1944 #: wp-includes/widgets.php:1945 msgid "Tag Cloud" msgstr "Sildipilv" #: wp-includes/wp-db.php:908 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "VIGA: WordPress %s vajab MySQL 4.0.0-i või uuemat" #: wp-login.php:59 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame WordPressi" #: wp-login.php:101 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "VIGA: palun sisesta kasutajanimi või e-postiaadress." #: wp-login.php:106 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "VIGA: Selle e-postiaadressiga kasutajat pole registreeritud." #: wp-login.php:118 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "VIGA: Vigane kasutajanimi või e-aadress." #: wp-login.php:132 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "See kasutaja ei saa parooli lähtestada" #: wp-login.php:144 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Keegi palus meil selle ajaveebi juures selle kasutaja parooli ära vahetada." #: wp-login.php:147 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Parooli vahetamiseks külasta alltoodud aadressi, vastasel juhul aga lihtsalt ignoreeri seda sõnumit ja midagi ei juhtu." #: wp-login.php:150 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Parool vahetatud." #: wp-login.php:151 #: wp-login.php:186 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "E-posti saatmine ebaõnnestus." #: wp-login.php:151 #: wp-login.php:186 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Võimalik põhjus: sinu veebiteenusepakkuja võib olla mail()-funktsiooni ära keelanud..." #: wp-login.php:170 #: wp-login.php:174 msgid "Invalid key" msgstr "vigane võti" #: wp-login.php:185 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Sinu uus parool" #: wp-login.php:210 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi." #: wp-login.php:213 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu." #: wp-login.php:217 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress." #: wp-login.php:219 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "VIGA: see e-postiaadress pole korrektne." #: wp-login.php:222 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "VIGA: see e-postiaadress on juba registreeritud, palun vali mõni muu." #: wp-login.php:234 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "VIGA: registreerimine ebaõnnestus... Palun võta ühendust halduriga." #: wp-login.php:297 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Vabandust, see võti ei ole vist õige." #: wp-login.php:300 msgid "Lost Password" msgstr "Kadunud parool" #: wp-login.php:300 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Palun sisesta enda kasutajanimi või e-postiaadress. Uus parool saadetakse sulle e-postiga." #: wp-login.php:308 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Kasutajanimi või e-post:" #: wp-login.php:312 msgid "Get New Password" msgstr "Küsi uus parool:" #: wp-login.php:326 #: wp-login.php:394 #: wp-login.php:497 msgid "Are you lost?" msgstr "Oled segaduses?" #: wp-login.php:326 #: wp-login.php:394 #: wp-login.php:497 #, php-format msgid "← Back to %s" msgstr "← Tagasi lehele %s" #: wp-login.php:370 msgid "Registration Form" msgstr "Registreerimisvorm" #: wp-login.php:370 msgid "Register For This Site" msgstr "Registreeru ajaveebi kasutajaks" #: wp-login.php:383 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Parool saadetakse sulle e-postiga." #: wp-login.php:389 #: wp-login.php:489 #: wp-login.php:491 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Kui kaotasid parooli" #: wp-login.php:389 #: wp-login.php:489 #: wp-login.php:491 msgid "Lost your password?" msgstr "Parool kadunud?" #: wp-login.php:450 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "VIGA: Sinuu veebilehitseja ei toeta või ei luba küpsiseid (cookie). WordPressi kasutamiseks pead neid lubama." #: wp-login.php:453 msgid "You are now logged out." msgstr "Oled välja logitud." #: wp-login.php:454 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Kasutajate registreerimine on hetkel suletud." #: wp-login.php:455 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Kinnitusviide on saadetud sinu e-postiaadressile." #: wp-login.php:456 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Sinu uus parool on saadetud sinu e-postiaadressile." #: wp-login.php:457 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registreerumine tehtud, palun vaata enda e-postkasti." #: wp-login.php:476 msgid "Remember Me" msgstr "Jäta mind meelde" #: wp-mail.php:26 msgid "There doesn't seem to be any new mail." msgstr "Uusi sõnumeid pole." #: wp-mail.php:92 #, php-format msgid "Author is %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:194 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr " - Autor: %s" #: wp-mail.php:195 #, php-format msgid "Posted title: %s" msgstr " - Postituse pealkiri: %s" #: wp-mail.php:198 #, php-format msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-mail.php:202 #, php-format msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Tehtud! Sõnum %s on kustutatud." #: xmlrpc.php:244 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "XML-RPC on selles ajaveebis keelatud. Haldur saab seda sisse lülitada lehel %s" #: xmlrpc.php:249 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Kasutajanimi ja parool ei klapi." #: xmlrpc.php:354 msgid "Software Name" msgstr "Tarkvara nimetus" #: xmlrpc.php:359 msgid "Software Version" msgstr "Tarkvara versioon" #: xmlrpc.php:371 msgid "Time Zone" msgstr "Ajavöönd" #: xmlrpc.php:381 msgid "Blog Tagline" msgstr "Ajaveebi lühikirjeldus" #: xmlrpc.php:475 msgid "Sorry, you can not edit this page." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda lehte muuta." #: xmlrpc.php:547 #: xmlrpc.php:668 #: xmlrpc.php:715 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Vabandust, sellist lehte pole." #: xmlrpc.php:573 #: xmlrpc.php:763 msgid "Sorry, you can not edit pages." msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti muuta." #: xmlrpc.php:629 msgid "Sorry, you can not add new pages." msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti lisada." #: xmlrpc.php:674 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte kustutada." #: xmlrpc.php:680 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Lehe kustutamine ebaõnnestus." #: xmlrpc.php:721 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte muuta." #: xmlrpc.php:817 msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selles ajaveebis postitusi muuta." #: xmlrpc.php:855 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "Vabandust, kuid siltide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus." #: xmlrpc.php:904 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike lisada." #: xmlrpc.php:932 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Vabandust, rubriigi lisamine ebaõnnestus." #: xmlrpc.php:962 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike kustutada." #: xmlrpc.php:991 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus." #: xmlrpc.php:1028 #: xmlrpc.php:1151 #: xmlrpc.php:1183 #: xmlrpc.php:1262 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust selle ajaveebi kommentaare modereerida." #: xmlrpc.php:1033 #: xmlrpc.php:1156 #: xmlrpc.php:1188 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Vigane kommentaari ID." #: xmlrpc.php:1091 msgid "Sorry, you can not edit comments." msgstr "Vabandust, sa ei saa kommentaare muuta." #: xmlrpc.php:1195 msgid "Invalid comment status." msgstr "Vigane kommentaari olek." #: xmlrpc.php:1226 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, seda kommentaari ei saa muuta. Midagi läks viltu." #: xmlrpc.php:1255 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Kommenteerimiseks peab registreeruma ja sisse logima" #: xmlrpc.php:1271 #: xmlrpc.php:1274 msgid "Invalid post ID." msgstr "Vigane postituse ID." #: xmlrpc.php:1298 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Kommenteerija nimi ja e-postiaadress on nõutavad" #: xmlrpc.php:1300 msgid "A valid email address is required" msgstr "Vajalik on toimiv e-postiaadress" #: xmlrpc.php:1333 #: xmlrpc.php:1397 #: xmlrpc.php:1426 #: xmlrpc.php:1455 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Sul ei ole õigust selle ajaveebi detaile vaadata." #: xmlrpc.php:1362 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Sul pole õigust kommentaaride detaile vaadata." #: xmlrpc.php:1540 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Sul pole õigusi seadeid uuendada." #: xmlrpc.php:1624 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selle ajaveebi kasutajaandmeid vaadata." #: xmlrpc.php:1663 #: xmlrpc.php:2543 #: xmlrpc.php:2983 #: xmlrpc.php:3028 #: xmlrpc.php:3139 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust muuta." #: xmlrpc.php:1713 #: xmlrpc.php:2890 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Kas pole postitusi või läks midagi viltu." #: xmlrpc.php:1770 #: xmlrpc.php:1813 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Vabandust, see kasutaja ei saa malli muuta." #: xmlrpc.php:1824 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Kas fail pole kirjutatav või läks midagi viltu. Fail jäeti uuendamata." #: xmlrpc.php:1857 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada." #: xmlrpc.php:1913 #: xmlrpc.php:1968 #: xmlrpc.php:2624 #: xmlrpc.php:3090 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Vabandust, sellist postitust pole." #: xmlrpc.php:1925 #: xmlrpc.php:2468 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada." #: xmlrpc.php:2013 #: xmlrpc.php:2286 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada." #: xmlrpc.php:2019 #: xmlrpc.php:2292 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada." #: xmlrpc.php:2029 #: xmlrpc.php:2078 #: xmlrpc.php:2302 #: xmlrpc.php:2362 msgid "Invalid post type." msgstr "Vale postitusetüüp." #: xmlrpc.php:2069 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha." #: xmlrpc.php:2074 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada." #: xmlrpc.php:2316 msgid "Invalid post id." msgstr "Vigane ID." #: xmlrpc.php:2353 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postituse autorit muuta." #: xmlrpc.php:2358 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehe autorit muuta." #: xmlrpc.php:2466 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehekülge avaldada." #: xmlrpc.php:2501 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, seda postitust ei saa muuta. Midagi läks viltu." #: xmlrpc.php:2754 #: xmlrpc.php:2943 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus." #: xmlrpc.php:2810 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Sul pole õigust sellesse ajaveebi faile üles laadida." #: xmlrpc.php:2837 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Faili %1$s (%2$s) ei saa kirjutada" #: xmlrpc.php:3186 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Kas viide on puudu?" #: xmlrpc.php:3226 #: xmlrpc.php:3236 #: xmlrpc.php:3243 #: xmlrpc.php:3351 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Määratud URL ei sobi. Seda kas ei ole olemas või ei tunnista ta pingback-i." #: xmlrpc.php:3239 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Lähte- ja sihtkoha URL-id ei tohi olla samad." #: xmlrpc.php:3249 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "See pingback-viide on juba registreeritud." #: xmlrpc.php:3257 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Lähtekoha URL-i ei leitud." #: xmlrpc.php:3269 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Ei leia selle lehe pealkirja." #: xmlrpc.php:3305 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Lähtekoha URL ei viita sihtkoha URL-ile - seda ei saa allikana kasutada." #: xmlrpc.php:3325 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Laekus pingback-viide %1$s-lt postitusele %2$s. " #: xmlrpc.php:3358 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Sihtkoha URL-i ei leitud." #. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:329 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "
    \n" "\t
  • Are you sure you have the correct username and password?
  • \n" "\t
  • Are you sure that you have typed the correct hostname?
  • \n" "\t
  • Are you sure that the database server is running?
  • \n" "
\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Viga andmebaasiga ühendumisel

\n" "

See tähendab, et sinu wp-config.php-failis olev kasutajanimi ja/või parool on vale või ei saa andmebaasiserveriga %s ühendust. Viimasel juhul võib server maas olla.

\n" "
    \n" "\t
  • Oled sa kindel, et kasutajanimi ja parool on õiged?
  • \n" "\t
  • Oled sa kindel, et serveri nimi on õige?
  • \n" "\t
  • Oled sa kindel, et andmebaasiserver töötab?
  • \n" "
\n" "

Kui sa pole nende terminite tähenduses kindel, peaksid võtma ühendust oma internetiteenuse pakkujaga.Lisainfot saab ka WordPressi tugifoorumist.

\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:376 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Vigane andmebaasiprefiks" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:415 msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "
    \n" "
  • Are you sure it exists?
  • \n" "
  • Does the user %2$s have permission to use the %1$s database?
  • \n" "
  • On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s. Could that be the problem?
  • \n" "
\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

Andmebaasi valik ebaõnnestus

\n" "

Me saime ühenduse andmebaasiserveriga (s.t. kasutajanimi ja parool on korras), kuid ei saanud valida andmebaasi %1$s.

\n" "
    \n" "
  • Oled sa kindel, et see on olemas?
  • \n" "
  • Kas kasutajal %2$s on õigus kasutada andmebaasi %1$s?
  • \n" "
  • Mõnes süsteemis käib andmebaasi nime ees eesliitena sinu kasutajanimi, nii et see on kujul kasutaja_wordpress. Ehk on asi selles?
  • \n" "
\n" "

Kui sa ei oska andmebaasi seadistada, võta ühendust enda teenusepakkujaga. Võid vaadata ka WordPressi tugifoorumisse.

" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:491 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s, mille esitas %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:493 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:750 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:104 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Sinu server kasutab PHP versiooni %s, kuid WordPress vajab vähemalt versiooni 4.3." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Sinu PHP paigalduses puudub MySQL-i moodul, mida WordPress vajab." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:250 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "VIGA: $table_prefix failis wp-config.php võib sisaldada üksnes tähti, numbreid ja allkriipse." #. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG #: wp-load.php:46 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Tundub, et seadetefaili wp-config.php ei ole olemas. See peab enne töö alustamist korda saama. Vaata ka siia. Võid luua wp-config.php ka läbi veebiliidese, kuid iga serveri puhul see ei tööta. Parim lahendus on see käsitsi luua.

Loo seadetefail" #~ msgid "" #~ "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears " #~ "Settings under your browser's Tools menu, then click the button below." #~ msgstr "" #~ "Käivitamiseks veendu, et see veebileht pole keeldumisnimekirjas (Gearsi " #~ "seadete all sinu veebilehitseja Tööriistade menüüs) ja klõpsa siis " #~ "allolevat nuppu." #~ msgid "" #~ "However if this is a public or shared computer, Gears should not be " #~ "enabled." #~ msgstr "" #~ "Kui see on aga avalik või ühiskasutuses arvuti, ei tohiks Gearsi " #~ "käivitada." #~ msgid "Help" #~ msgstr "Abiinfo" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klassikaline" #~ msgid "Manage Categories (add new)" #~ msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)" #~ msgid "Manage Categories" #~ msgstr "Halda rubriike" #~ msgid "Manage Comments" #~ msgstr "Halda kommentaare" #~ msgid "Awaiting Moderation (%s)" #~ msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)" #~ msgstr[0] "%s postitus ootab modereerimist" #~ msgstr[1] "%s postitus ootab modereerimist" #~ msgid "Approved|plural" #~ msgstr "Heakskiidetud" #~ msgid "Detail View" #~ msgstr "Täpsem vaade" #~ msgid "Write Post" #~ msgstr "Kirjuta postitus" #~ msgid "Save and Continue Editing" #~ msgstr "Salvesta ja jätka muutmist" #~ msgid "View this Post" #~ msgstr "Vaata postitust" #~ msgid "Publish Status" #~ msgstr "Postituse olek" #~ msgid "Delete post" #~ msgstr "Kustuta postitus" #~ msgid "Manage All Comments" #~ msgstr "Halda kõiki kommentaare" #~ msgid "Manage All Posts" #~ msgstr "Halda kõiki postitusi" #~ msgid "Manage All Categories" #~ msgstr "Halda kõiki rubriike" #~ msgid "Manage All Tags" #~ msgstr "Halda kõiki silte" #~ msgid "View Drafts" #~ msgstr "Vaata mustandeid" #~ msgid "Trackbacks" #~ msgstr "Tagasisideviited" #~ msgid "Comments & Pings" #~ msgstr "Kommentaarid & tagasiside" #~ msgid "Approval Status" #~ msgstr "Olek" #~ msgid "Moderated" #~ msgstr "Modereeritud" #~ msgid "Delete comment" #~ msgstr "Kustuta kommentaar" #~ msgid "Help on titles" #~ msgstr "Pealkirjade abiinfo" #~ msgid "Help on categories" #~ msgstr "Rubriikide abiinfo" #~ msgid "Help with post field" #~ msgstr "Postitusväljade abiinfo" #~ msgid "" #~ "TrackBack a " #~ "URL: " #~ "(Separate multiple URLs " #~ "with spaces.)" #~ msgstr "" #~ "Tagasisideviide a URL: (Eralda mitu URL-i " #~ "tühikutega.)" #~ msgid "Advanced Editing" #~ msgstr "Täpsem redigeerimine" #~ msgid "Manage Link Categories (add new)" #~ msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)" #~ msgid "Manage Link Categories" #~ msgstr "Halda viiterubriike" #~ msgid "Delete link" #~ msgstr "Kustuta viide" #~ msgid "Manage All Links" #~ msgstr "Halda kõiki viiteid" #~ msgid "Manage All Link Categories" #~ msgstr "Halda kõiki viiterubriike" #~ msgid "Write Page" #~ msgstr "Kirjuta leht" #~ msgid "Delete page" #~ msgstr "Kustuta see keht" #~ msgid "See Comments on this Page" #~ msgstr "Kommentaarid selle lehe kohta" #~ msgid "Manage All Pages" #~ msgstr "Halda kõiki lehti" #~ msgid "Published (%s)" #~ msgid_plural "Published (%s)" #~ msgstr[0] "Avaldatud (%s)" #~ msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #~ msgid "Scheduled (%s)" #~ msgid_plural "Scheduled (%s)" #~ msgstr[0] "Plaanitud postitus (%s)" #~ msgstr[1] "Plaanitud postitused (%s)" #~ msgid "Pending Review (%s)" #~ msgid_plural "Pending Review (%s)" #~ msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)" #~ msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)" #~ msgid "Draft (%s)" #~ msgid_plural "Drafts (%s)" #~ msgstr[0] "Mustand (%s)" #~ msgstr[1] "Mustandid (%s)" #~ msgid "Private (%s)" #~ msgid_plural "Private (%s)" #~ msgstr[0] "Privaatne: %s" #~ msgstr[1] "Privaatseid: %s" #~ msgid "Manage Pages" #~ msgstr "Halda lehti" #~ msgid "matching “%s”" #~ msgstr "sisaldab “%s”" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" #~ msgstr "" #~ "%1$s%2$s%3$s|Järjestamisvariandid: 1: lehekülgede järgi, 2: {s} järgi, 3: " #~ "kõik, kus esineb {s}" #~ msgid "All Pages" #~ msgstr "Kõik lehed" #~ msgid " — Protected" #~ msgstr " — Kaitstud" #~ msgid " — Private" #~ msgstr "— Kaitstud" #~ msgid "Manage Tags (add new)" #~ msgstr "Halda silte (lisa uus)" #~ msgid "Manage Tags" #~ msgstr "Halda silte" #~ msgid "Manage Posts|manage posts header" #~ msgstr "Halda postitusi" #~ msgid "Previous %s" #~ msgstr "Eelmised %s" #~ msgid "Latest %s" #~ msgstr "Viimased %s" #~ msgid "by other authors" #~ msgstr "teistelt autoritelt" #~ msgid "tagged with “%s”" #~ msgstr "Sildiga “%s”" #~ msgid "during %s" #~ msgstr "ajavahemikus %s" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: " #~ "matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}" #~ msgstr "" #~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|Võimalikud järjestused: 1: Postitused, 2: autor " #~ "{s}, 3: otsisõna {s}, 4: rubriik {s}, 5: silt {s}, 6: ajavahemik {s}" #~ msgid "All Posts" #~ msgstr "Kõik postitused" #~ msgid "Primary Feed" #~ msgstr "Põhivoog" #~ msgid "Secondary Feed" #~ msgstr "Alternatiivne RSS-voog" #~ msgid "See All" #~ msgstr "Vaata kõiki" #~ msgid "rss icon" #~ msgstr "RSS ikoon" #~ msgid "From %1$s on %2$s %3$s" #~ msgstr "%1$s kirjutas postitusele %2$s %3$s" #~ msgid "Choose File" #~ msgstr "Vali fail" #~ msgid "Add media: %s" #~ msgstr "Lisa meediafail: %s" #~ msgid "— OR —" #~ msgstr "— VÕI —" #~ msgid "Invalid plugin." #~ msgstr "Katkine plugin." #~ msgid "Description|media column header" #~ msgstr "Kirjeldus|meediumi veerupäis" #~ msgid "Appears with|media column header" #~ msgstr "Seondub|meediumi veerupäis" #~ msgid "Location|media column header" #~ msgstr "Asukoht|meediumi veerupäis" #~ msgid "or" #~ msgstr "või" #~ msgid "Write a New Post" #~ msgstr "Kirjuta postitus" #~ msgid "Write a New Page" #~ msgstr "Kirjuta leht" #~ msgid "%s post" #~ msgid_plural "%s posts" #~ msgstr[0] "%s postitus" #~ msgstr[1] "%s postitust" #~ msgid "%s page" #~ msgid_plural "%s pages" #~ msgstr[0] "%s leht" #~ msgstr[1] "%s lehte" #~ msgid "%s draft" #~ msgid_plural "%s drafts" #~ msgstr[0] "%s mustand" #~ msgstr[1] "%s mustandit" #~ msgid "There is %2$s post pending your review." #~ msgid_plural "" #~ "There are %2$s posts pending your review." #~ msgstr[0] "%2$s postitus ootab modereerimist." #~ msgstr[1] "%2$s postitust ootab modereerimist." #~ msgid "%s category" #~ msgid_plural "%s categories" #~ msgstr[0] "%s rubriik" #~ msgstr[1] "%s rubriiki" #~ msgid "%s tag" #~ msgid_plural "%s tags" #~ msgstr[0] "%s silt" #~ msgstr[1] "%s silti" #~ msgid "%1$s total" #~ msgid_plural "%1$s total" #~ msgstr[0] "kokku %1$s" #~ msgstr[1] "kokku %1$s" #~ msgid "%1$s approved" #~ msgid_plural "%1$s approved" #~ msgstr[0] "%1$s heakskiidetud kommentaar" #~ msgstr[1] "%1$s heakskiidetud kommentaari" #~ msgid "%1$s spam" #~ msgid_plural "%1$s spam" #~ msgstr[0] "%1$s rämpskommentaar" #~ msgstr[1] "%1$s rämpskommentaari" #~ msgid "%1$s awaiting moderation" #~ msgid_plural "%1$s awaiting moderation" #~ msgstr[0] "%1$s kommentaar ootab modereerimist." #~ msgstr[1] "%1$s kommentaari ootab modereerimist." #~ msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s." #~ msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s." #~ msgstr[0] " %1$s kommentaar, %2$s, %3$s ja %4$s" #~ msgstr[1] " %1$s kommentaari, %2$s, %3$s ja %4$s" #~ msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s" #~ msgstr "Hetkel on selles ajaveebis %1$s, %2$s, %3$s, %4$s ja %5$s." #~ msgid "%d widget" #~ msgid_plural "%d widgets" #~ msgstr[0] "%d moodul" #~ msgstr[1] "%d moodulit" #~ msgid "You are using the %1$s theme with %2$s." #~ msgstr "Kasutusel on teema %1$s ning %2$s." #~ msgid "Manage Links" #~ msgstr "Halda viiteid" #~ msgid "Manage Links (add new)" #~ msgstr "Halda viiteid (lisa uus)" #~ msgid "Write" #~ msgstr "Kirjutamine" #~ msgid "Manage" #~ msgstr "Haldus" #~ msgid "Design" #~ msgstr "Kujundus" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Viide" #~ msgid "Theme Editor" #~ msgstr "Teemaredaktor" #~ msgid "Output:" #~ msgstr "Väljund:" #~ msgid "Customize Permalink Structure" #~ msgstr "Kohanda püsiviidete struktuuri." #~ msgid "Page saved." #~ msgstr "Leht salvestati." #~ msgid "Manage pages" #~ msgstr "Halda lehti" #~ msgid "By" #~ msgstr "Autor: " #~ msgid "Plugin Management" #~ msgstr "Pluginate haldus" #~ msgid "Create New Post" #~ msgstr "Kirjuta uus postitus" #~ msgid "Visit:" #~ msgstr "Külasta:" #~ msgid "Photo" #~ msgstr "Foto" #~ msgid "WordPress › Posted" #~ msgstr "WordPress › Postitatud" #~ msgid "Posted !" #~ msgstr "Postitatud!" #~ msgid "WordPress › Sidebar" #~ msgstr "WordPress › Külgpaan" #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Kasutajanimi:" #~ msgid "Use SSL:" #~ msgstr "Kasuta SSLi:" #~ msgid "Manage Media|manage media header" #~ msgstr "Halda meediafaile|meediahalduse päis" #~ msgid "Your media has been saved." #~ msgstr "Sinu meediafail salvestati." #~ msgid "View media" #~ msgstr "Vaata meediafaili" #~ msgid "Edit media" #~ msgstr "Muuda meediafaili" #~ msgid "Media updated." #~ msgstr "Meediafail uuendatud." #~ msgid "Your Profile and Personal Options" #~ msgstr "Sinu profiil ja isikuseaded" #~ msgid "Too short" #~ msgstr "Liiga lühike" #~ msgid "" #~ "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%" #~ "^&( in your password." #~ msgstr "" #~ "Vihje: Kasuta paroolis nii suur- ja väiketähti, numbreid kui ka sümboleid " #~ "nagu !\"?$%^&(." #~ msgid "Users Matching \"%s\"" #~ msgstr "Kasutajad, kelle nimes sisaldub \"%s\"" #~ msgid "Manage Users" #~ msgstr "Halda kasutajaid" #~ msgid "All Users" #~ msgstr "Kõik kasutajad" #~ msgid "Search Widgets" #~ msgstr "Otsi mooduleid" #~ msgid "Bad" #~ msgstr "Halb" #~ msgid "Good" #~ msgstr "Hea" #~ msgid "%i% pending" #~ msgstr "ootel %i%" #~ msgid "Browse your files" #~ msgstr "Sirvi enda faile" #~ msgid "Direct link to file" #~ msgstr "Otseviide failile" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Ikoon" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "Näita:" #~ msgid "Link to:" #~ msgstr "Viita:" #~ msgid "File" #~ msgstr "Fail" #~ msgid "Send to editor »" #~ msgstr "Saada redaktorisse »" #~ msgid "Save »" #~ msgstr "Salvesta »" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" #~ "Click ok to delete or cancel to go back." #~ msgstr "" #~ "Oled kindel, et tahad faili '%title%' kustutada?\n" #~ "Kustutamiseks vali \"Olgu\", tagasiminekuks \"Tühista\"." #~ msgid "Login" #~ msgstr "Logi sisse" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas postitusest välja '%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "ERROR: the email address isn't correct" #~ msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the category '%s'.\n" #~ "All posts that were only assigned to this category will be assigned to " #~ "the '%s' category.\n" #~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to " #~ "the '%s' category.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n" #~ "Kõik postitused, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle " #~ "rubriiki '%s'.\n" #~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki " #~ "'%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Y-m-d g:i a" #~ msgstr "d.m.Y h:i" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the '%s' page.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas lehte '%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "View %s post" #~ msgid_plural "View %s posts" #~ msgstr[0] "Vaata %s postitust" #~ msgstr[1] "Vaata %s postitust" #~ msgid "M j, g:i A" #~ msgstr "j. M Y h:i" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas autori '%s' kommentaari.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "" #~ "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." #~ msgstr "" #~ "Oled märkimas autori '%s' kommentaari rämpsuks.\n" #~ "Märkimiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Add Custom Field »" #~ msgstr "Lisa uus väli »" #~ msgid "Edit timestamp" #~ msgstr "Muuda ajatemplit" #~ msgid "Existing timestamp: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #~ msgstr "Praegune ajatempel: %1$s %2$s, %3$s kell %4$s:%5$s" #~ msgid "File is empty. Please upload something more substantial." #~ msgstr "Fail on tühi - palun lae midagi sisukamat..." #~ msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." #~ msgstr "Toetamata failitüüp. Eelvaatlusikooni ei loodud." #~ msgid "View site »" #~ msgstr "Vaata esilehte »" #~ msgid "Howdy, %s." #~ msgstr "Tere, %s." #~ msgid "Sign Out" #~ msgstr "Logi välja" #~ msgid "My Profile" #~ msgstr "Minu kasutajaprofiil" #~ msgid "" #~ "Can’t delete the %s category: this is the default " #~ "one for links" #~ msgstr "Vaikimisi rubriiki %s ei saa kustutada" #~ msgid "Categories (add new)" #~ msgstr "Rubriigid (lisa uus)" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "" #~ "Note:
Deleting a category does not delete the posts " #~ "and links in that category. Instead, posts that were only assigned to the " #~ "deleted category are set to the category %s and links " #~ "that were only assigned to the deleted category are set to %s." #~ msgstr "" #~ "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid " #~ "postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused " #~ "lähevad rubriiki %s, viited aga lähevad kataloogi " #~ "%s." #~ msgid "Importers & Converters" #~ msgstr "Importerid & konverterid" #~ msgid "Selectively convert categories to tags" #~ msgstr "Teisenda rubriigid valikuliselt siltideks" #~ msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags" #~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Kommentaar:" #~ msgid "Edit Category »" #~ msgstr "Muuda rubriiki »" #~ msgid "Add Category »" #~ msgstr "Lisa rubriik »" #~ msgid "Show Comments That Contain..." #~ msgstr "Näita kommentaare, mis sisaldavad..." #~ msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" #~ msgstr "(Otsib kommentaaride sisust, e-posti-, veebi- ja IP-aadressidest.)" #~ msgid "View Mode" #~ msgstr "Vaaterežiim" #~ msgid "Mass Edit Mode" #~ msgstr "Massmuutmine" #~ msgid "%s comment deleted." #~ msgid_plural "%s comments deleted." #~ msgstr[0] "%s kommentaar kustutati." #~ msgstr[1] "%s kommentaari kustutati." #~ msgid "IP" #~ msgstr "IP" #~ msgid "Comment Excerpt" #~ msgstr "Kommentaarikatke" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment by '%s'. \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas '%s' kommentaari. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Delete Checked Comments »" #~ msgstr "Kustuta märgitud kommentaarid »" #~ msgid "Please select some comments to delete" #~ msgstr "Märgi kommentaarid, mida soovid kustutada" #~ msgid "" #~ "You are about to delete %s comments permanently \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled lõplikult kustutamas %s kommentaari. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Mark Checked Comments as Spam »" #~ msgstr "Loe märgitud kommentaarid rämpsuks »" #~ msgid "Please select some comments to mark as spam" #~ msgstr "Märgi ära kommentaarid, mida soovid rämpsuks lugeda" #~ msgid "" #~ "You are about to mark %s comments as spam \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." #~ msgstr "" #~ "Oled märkimas %s kommentaari rämpsuks. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Post Timestamp" #~ msgstr "Postituse ajatempel" #~ msgid "View »" #~ msgstr "Näita »" #~ msgid "Preview »" #~ msgstr "Eelvaatle »" #~ msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" #~ msgstr "Sildid (eralda komadega: kassid, loomatoit, koerad)" #~ msgid "This feature requires iframe support." #~ msgstr "See toiming vajab IFRAME-i toetust." #~ msgid "Optional Excerpt" #~ msgstr "Katkend (soovi korral)" #~ msgid "Delete this draft" #~ msgstr "Kustuta mustand" #~ msgid "Advanced Editing »" #~ msgstr "Täpsemad toimingud »" #~ msgid "Save Changes »" #~ msgstr "Salvesta muudatused »" #~ msgid "Add Link »" #~ msgstr "Lisa viide »" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "Aadress:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Kirjeldus:" #~ msgid "XFN Creator:" #~ msgstr "XFN Autor:" #~ msgid "Rating:" #~ msgstr "Hinnang:" #~ msgid "Page Management" #~ msgstr "Lehtede haldus" #~ msgid "" #~ "Pages are like posts except they live outside of the normal blog " #~ "chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and " #~ "manage any amount of content." #~ msgstr "" #~ "Lehed on nagu postitused, kuid nad asuvad väljaspool tavalist ajaveebi " #~ "kronoloogiat ja võivad moodustada hierarhia. Lehti võib kasutada " #~ "igasuguse sisu esitamiseks ja haldamiseks." #~ msgid "Create a new page »" #~ msgstr "Loo uus leht »" #~ msgid "Search Pages…" #~ msgstr "Otsi lehtedelt …" #~ msgid "No pages yet." #~ msgstr "Lehti pole." #~ msgid "Create New Page »" #~ msgstr "Loo uus leht »" #~ msgid "Your Drafts:" #~ msgstr "Sinu mustandid:" #~ msgid "Edit this draft" #~ msgstr "Muuda seda mustandit" #~ msgid "Other’s Drafts:" #~ msgstr "Teised mustandid:" #~ msgid "Last 15 Posts" #~ msgstr "Viimased 15 postitust" #~ msgid "Search Posts…" #~ msgstr "Otsi postitustest…" #~ msgid "Browse Month…" #~ msgstr "Sirvi kuud…" #~ msgid "Show Month" #~ msgstr "Näita kuud" #~ msgid "Show Category" #~ msgstr "Näita rubriiki" #~ msgid "When" #~ msgstr "Millal" #~ msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" #~ msgstr "d.m.Y \\<\\b\\r \\/\\> h:i:s" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this post '%s'.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas postitust '%s'. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "« Previous Entries" #~ msgstr "« eelmised" #~ msgid "Next Entries »" #~ msgstr "järgmised »" #~ msgid "Optional options" #~ msgstr "Mittenõutavad seaded" #~ msgid "Import Categories »" #~ msgstr "Impordi rubriigid »" #~ msgid "When you're ready, click OK to start importing: " #~ msgstr "Kui oled valmis, klõpsa impordi käivitamiseks 'Olgu'." #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 " #~ "installation into this blog using the new WordPress native tagging " #~ "structure." #~ msgstr "" #~ "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Ultimate Tag Warrior 3 " #~ "installatsioonist siia ajaveebi, kasutades WordPressi enda uut " #~ "sildisüsteemi." #~ msgid "Step 1 »" #~ msgstr "Samm 1 »" #~ msgid "Step 2 »" #~ msgstr "Samm 2 »" #~ msgid "Step 3 »" #~ msgstr "Samm 3 »" #~ msgid "Step 4 »" #~ msgstr "Samm 4 »" #~ msgid "" #~ "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure." #~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid uude sildisüsteemi." #~ msgid "" #~ "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing " #~ "categories to tags. To get started, check the checkboxes of the " #~ "categories you wish to be converted, then click the Convert button." #~ msgstr "" #~ "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid " #~ "rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid " #~ "teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu." #~ msgid "Convert »" #~ msgstr "Teisenda »" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Kinnita" #~ msgid "" #~ "You are about to convert all categories to tags. Are you sure you want to " #~ "continue?" #~ msgstr "" #~ "Oled teisendamas kõiki rubriike siltideks. Oled ikka kindel, et soovid " #~ "seda?" #~ msgid "More »" #~ msgstr "Veel »" #~ msgid "Read more" #~ msgstr "Loe edasi" #~ msgid "Welcome to WordPress" #~ msgstr "Tere tulemast WordPressi" #~ msgid "Latest Activity" #~ msgstr "Viimased toimingud" #~ msgid "More comments..." #~ msgstr "Veel kommentaare..." #~ msgid "Comments in moderation (%s)" #~ msgstr "Ootel kommentaarid (%s)" #~ msgid "More posts..." #~ msgstr "Veel postitusi..." #~ msgid "Scheduled Entries:" #~ msgstr "Plaanitud sissekanded:" #~ msgid "%1$s in %2$s" #~ msgstr "%1$s rubriigis %2$s" #~ msgid "Blog Stats" #~ msgstr "Statistika" #~ msgid "%1$s post" #~ msgid_plural "%1$s posts" #~ msgstr[0] "%1$s postitus" #~ msgstr[1] "%1$s postitust" #~ msgid "%1$s comment" #~ msgid_plural "%1$s comments" #~ msgstr[0] "%1$s kommentaar" #~ msgstr[1] "%1$s kommentaari" #~ msgid "%1$s category" #~ msgid_plural "%1$s categories" #~ msgstr[0] "%1$s rubriik" #~ msgstr[1] "%1$s rubriiki" #~ msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s." #~ msgstr "Hetkel on siin ajaveebis %1$s, %2$s ja %3$s." #~ msgid "Use these links to get started:" #~ msgstr "Kasuta alustuseks neid viiteid:" #~ msgid "Write a post" #~ msgstr "Kirjuta postitus" #~ msgid "Update your profile or change your password" #~ msgstr "Uuenda enda profiili või muuda parooli" #~ msgid "Add a link to your blogroll" #~ msgstr "Lisa uus viide" #~ msgid "Change your site’s look or theme" #~ msgstr "Muuda ajaveebi kujundust ja teemat" #~ msgid "" #~ "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums." #~ msgstr "" #~ "Vajad WordPressi juures abi? Vaata meie dokumentatsiooni või külasta tugifoorumit." #~ msgid "" #~ "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a " #~ "few steps to get you up and running with the latest in personal " #~ "publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe " #~ "documentation at your leisure." #~ msgstr "" #~ "Tere tulemast WordPressi paigaldusse. Järgnevalt läbime mõned vajalikud " #~ "sammud, et saaksid hakata seda moodsat publikatsiooniplatvormi kasutama. " #~ "Vahepeal võiksid üle vaadata ka ReadMe-dokumendid." #~ msgid "First Step »" #~ msgstr "Esimene samm »" #~ msgid "Weblog title:" #~ msgstr "Ajaveebi nimi:" #~ msgid "Privacy:" #~ msgstr "Privaatsus:" #~ msgid "Continue to Second Step »" #~ msgstr "Jätka »" #~ msgid "ERROR: please type your e-mail address" #~ msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress." #~ msgid "" #~ "Now we’re going to create the database tables and fill them with " #~ "some default data." #~ msgstr "Nüüd loome andmebaasitabelid ja täidame need vaikimisi andmetega." #~ msgid "Finished!" #~ msgstr "Valmis!" #~ msgid "" #~ "Now you can log in with the username \"admin\" and password \"%2" #~ "$s\"." #~ msgstr "" #~ "Nüüd võid sisse logida - kasutajanimi on \"admin\" ja parool \"%2" #~ "$s\"." #~ msgid "Login address" #~ msgstr "Sisselogimisaadress" #~ msgid "" #~ "WordPress, personal publishing " #~ "platform." #~ msgstr "" #~ "WordPress, isiklik " #~ "publikatsiooniplatvorm." #~ msgid "Add Link Bookmarklet" #~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse" #~ msgid "" #~ "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link..." #~ "” or “Add to Favorites...” to create a Link This " #~ "shortcut." #~ msgstr "" #~ "Tee järgneval viitel paremklõps ja vali “Lisa järjehoidjatesse..." #~ "” või “Lisa lemmikutesse...”." #~ msgid "Link add bookmarklet" #~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse" #~ msgid "Manage Blogroll" #~ msgstr "Halda blogrolli" #~ msgid "Blogroll Management" #~ msgstr "Blogrolli haldus" #~ msgid "" #~ "Here you add links to sites that you visit " #~ "often and share them on your blog. When you have a list of links in your " #~ "sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”" #~ msgstr "" #~ "Siin saad lisada viiteid sageli " #~ "külastatavatele veebilehtedele ning jagada neid lugejatega. Külgpaanil " #~ "asuvat viiteloendit teistele ajaveebidele nimetatakse “" #~ "blogrolliks”." #~ msgid "Link ID" #~ msgstr "Viite ID" #~ msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s" #~ msgstr "Hetkel kuvatud %1$s, järjestamise aluseks on %2$s" #~ msgid "Update »" #~ msgstr "Uuenda »" #~ msgid "Delete Checked Links" #~ msgstr "Kustuta märgitud viited" #~ msgid "" #~ "You are about to delete these links permanently.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled jäädavalt kustutamas neid viiteid. \n" #~ "Kustutamiseks klõpsa 'Kustuta', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Presentation" #~ msgstr "Esitusvalikud" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Failid" #~ msgid "Your level is not high enough to moderate comments." #~ msgstr "Sinu tase on liiga madal, et kommentaare modereerida." #~ msgid "%s comment unchanged" #~ msgid_plural "%s comments unchanged" #~ msgstr[0] "%s kommentaar jäeti muutmata" #~ msgstr[1] "%s kommentaari jäeti muutmata" #~ msgid "Moderation Queue" #~ msgstr "Modereerimisjärjekord" #~ msgid "Defer until later" #~ msgstr "Lükka otsustamine edasi" #~ msgid "Bulk Moderate Comments »" #~ msgstr "Vali kõik kommentaarid »" #~ msgid "Mark all for approval" #~ msgstr "Kiida kõik heaks" #~ msgid "Mark all for deletion" #~ msgstr "Kustuta kõik" #~ msgid "Mark all for later" #~ msgstr "Otsusta kõik hiljem" #~ msgid "" #~ "Delete every comment marked “defer.” Warning: This " #~ "can’t be undone." #~ msgstr "" #~ "Kustuta kõik kommentaarid, mille modereerimine on edasi lükatud. " #~ "Hoiatus: seda ei saa enam tagasi võtta." #~ msgid "Currently there are no comments for you to moderate." #~ msgstr "Hetkel ei ole modereerimisjärjekorras ühtegi kommentaari." #~ msgid "Update Options »" #~ msgstr "Uuenda seadeid »" #~ msgid "Usual settings for an article:" #~ msgstr "Tavapärased artikliseaded:" #~ msgid "Y-m-d g:i:s a" #~ msgstr "d.m.Y h:i" #~ msgid "Times in the weblog should differ by:" #~ msgstr "Kellaaja erinevus UTC-st:" #~ msgid "Your timezone offset, for example -6 for Central Time." #~ msgstr "näiteks +2 Eesti aja puhul" #~ msgid "Default date format:" #~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:" #~ msgid "Default time format:" #~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:" #~ msgid "Weeks in the calendar should start on:" #~ msgstr "Nädala esimene päev on:" #~ msgid "Update Permalink Structure »" #~ msgstr "Uuenda püsiviidete struktuuri »" #~ msgid "Date and name based" #~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" #~ msgid "Custom, specify below" #~ msgstr "Kohandatud, täpsusta allpool" #~ msgid "All Options" #~ msgstr "Kõik seaded" #~ msgid "Front Page" #~ msgstr "Esileht" #~ msgid "Show at most:" #~ msgstr "Näita maksimaalselt:" #~ msgid "Syndication Feeds" #~ msgstr "Uudisevood" #~ msgid "" #~ "Note: If you use the <!--more--> feature, it will cut " #~ "off posts in RSS feeds." #~ msgstr "" #~ "Märkus: kui kasutad <--veel-->-valikut, näitab RSS " #~ "postitusi lühemalt." #~ msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" #~ msgstr "" #~ "WordPress peaks artiklid gzip-iga kokku pakkima, kui veebilehitseja seda " #~ "soovib" #~ msgid "Update File »" #~ msgstr "Uuenda faili »" #~ msgid "If this file were writable you could edit it." #~ msgstr "" #~ "Kui sul oleks selle faili muutmisõigused, siis saaksid seda siin muuta." #~ msgid "All plugins deactivated." #~ msgstr "Kõik pluginad välja lülitatud." #~ msgid "" #~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." #~ msgstr "" #~ "Kas ei õnnestu pluginate kataloogi avada või pole ühtki pluginat saadaval." #~ msgid "Deactivate All Plugins" #~ msgstr "Lülita kõik pluginad välja" #~ msgid "Post # %s" #~ msgstr "Postitus #%s" #~ msgid "and %s more" #~ msgstr "ja %s veel" #~ msgid "WordPress Bookmarklet" #~ msgstr "WordPressi järjehoidja" #~ msgid "" #~ "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link..." #~ "” or “Add to Favorites...” to create a posting shortcut." #~ msgstr "" #~ "Tee viitel paremklõps ja vali “Lisa järjehoidjasse...” or " #~ "“Lisa lemmikutesse...” , et saada otseteed postituseni." #~ msgid "Press It - %s" #~ msgstr "Vali - %s" #~ msgid "Press it - %s" #~ msgstr "Vali - %s" #~ msgid "One-click bookmarklet:" #~ msgstr "Ühe-klõpsu-järjehoidja:" #~ msgid "Profile updated." #~ msgstr "Profiili uuendati." #~ msgid "Update Profile »" #~ msgstr "Uuenda profiili »" #~ msgid "Username: (no editing)" #~ msgstr "Kasutajanimi: (seda ei saa muuta)" #~ msgid "E-mail: (required)" #~ msgstr "E-post: (nõutav)" #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Veebileht:" #~ msgid "Share a little biographical information. " #~ msgstr "Räägi veidike iseendast." #~ msgid "Update Your Password" #~ msgstr "Uuenda enda parooli" #~ msgid "" #~ "If you would like to change your password type a new one twice below. " #~ "Otherwise leave this blank." #~ msgstr "" #~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus " #~ "parool. Muidu jäta need tühjaks." #~ msgid "Type it one more time:" #~ msgstr "Kirjuta see veel kord:" #~ msgid "No post?" #~ msgstr "Postitusi pole?" #~ msgid "Template & File Editing" #~ msgstr "Mallide & failide muutmine" #~ msgid "" #~ "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. " #~ "Sorry!" #~ msgstr "" #~ "Häälestusfaili ei saa läbi veebiliidese vaadata ega muuta. Vabandame!" #~ msgid "Editing %s" #~ msgstr "Muudetakse %s" #~ msgid "Browsing %s" #~ msgstr "Sirvin faili %s" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Värske" #~ msgid "Common" #~ msgstr "Enamkasutatud" #~ msgid "Edit file »" #~ msgstr "Muuda faili »" #~ msgid "" #~ "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text " #~ "editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be " #~ "used when you don’t have access to a text editor or FTP client." #~ msgstr "" #~ "Märkus: faile/malle saad loomulikult muuta ka mistahes välise redaktoriga " #~ "ning need seejärel üles laadida. Seda veebipõhist redaktorit tasub " #~ "kasutada vaid juhul, kui pole käepärast muud redaktorit või FTP-ühendust." #~ msgid "Select »" #~ msgstr "Vali »" #~ msgid "Editing %s" #~ msgstr "Muudan %s" #~ msgid "Browsing %s" #~ msgstr "Sirvitakse %s" #~ msgid "'%s' theme files" #~ msgstr "'%s' teemafailid" #~ msgid "%1$s %2$s by %3$s" #~ msgstr "%1$s , %2$s - kirjutas %3$s" #~ msgid "hello-world" #~ msgstr "tere-tere" #~ msgid "about" #~ msgstr "minust" #~ msgid "Continue »" #~ msgstr "Jätka »" #~ msgid "WordPress web address" #~ msgstr "WordPressi aadress (URL):" #~ msgid "Short tagline" #~ msgstr "Lühikirjeldus" #~ msgid "Posts by email go to this category" #~ msgstr "E-posti kaudu tehtud postitused lähevad sellesse rubriiki" #~ msgid "Administrator" #~ msgstr "Haldur" #~ msgid "Contributor" #~ msgstr "Kaastööline" #~ msgid "Subscriber" #~ msgstr "Lugeja" #~ msgid "view" #~ msgstr "Vaata" #~ msgid "Edit this file" #~ msgstr "Muuda seda faili" #~ msgid "edit" #~ msgstr "Muuda" #~ msgid "links" #~ msgstr "Viited" #~ msgid "Browse Files" #~ msgstr "Sirvi faile" #~ msgid "Back to Image Uploading" #~ msgstr "Tagasi piltide üleslaadimisse" #~ msgid "Browse All" #~ msgstr "Sirvi kõiki" #~ msgid "Update User »" #~ msgstr "Uuenda kasutajat »" #~ msgid "Update User's Password" #~ msgstr "Uuenda kasutaja parooli" #~ msgid "" #~ "If you would like to change the user's password type a new one twice " #~ "below. Otherwise leave this blank." #~ msgstr "" #~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus " #~ "parool. Muidu jäta need tühjaks." #~ msgid "User List by Role" #~ msgstr "Kasutajad rollide järgi" #~ msgid "%3$s shown below" #~ msgstr "%3$s kasutajat" #~ msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" #~ msgstr "%1$s – %2$s %3$s-st, vt allpool" #~ msgid "No role for this blog" #~ msgstr "Selles ajaveebis rolle pole" #~ msgid "Delete checked users." #~ msgstr "Kustuta märgitud kasutajad." #~ msgid "Set the Role of checked users to:" #~ msgstr "Määra märgitud kasutajate rolliks " #~ msgid "Bulk Update »" #~ msgstr "Uuenda kõiki »" #~ msgid "Add User »" #~ msgstr "Lisa kasutaja »" #~ msgid "Sidebar Arrangement" #~ msgstr "Külgpaani korraldus" #~ msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below." #~ msgstr "Lisamooduleid saab hiirega külgpaanile lohistada." #~ msgid "" #~ "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. " #~ "Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your " #~ "customized sidebar." #~ msgstr "" #~ "Kui see kast on tühi, kasutab sinu teema vaikimisi külgpaani. " #~ "Lisamoodulite lohistamine siia kasti asendab vaikimisi külgpaani " #~ "kohandatuga." #~ msgid "Access Denied." #~ msgstr "Ligipääsu pole." #~ msgid "Latest Spam" #~ msgstr "Värske rämps" #~ msgid "Previous Page" #~ msgstr "Eelmine lk" #~ msgid "Next Page" #~ msgstr "Järgmine lk" #~ msgid "" #~ "%d spam comments have been blocked by Akismet." #~ msgstr "" #~ "Akismet on blokeerinud %d " #~ "rämpskommentaari." #~ msgid "Update Header »" #~ msgstr "Uuenda päist »" #~ msgid "POP3 connect:" #~ msgstr "POP3-ühendus:" #~ msgid "POP3 user:" #~ msgstr "POP3 kasutaja:" #~ msgid "POP3 pass:" #~ msgstr "POP3 parool:" #~ msgid "POP3 apop:" #~ msgstr "POP3 apop:" #~ msgid "POP3 login:" #~ msgstr "POP3 kasutaja:" #~ msgid "POP3 top:" #~ msgstr "POP3 top:" #~ msgid "POP3 pop_list:" #~ msgstr "POP3 pop_list:" #~ msgid "POP3 get:" #~ msgstr "POP3 get:" #~ msgid "POP3 last:" #~ msgstr "POP3 last:" #~ msgid "POP3 reset:" #~ msgstr "POP3 reset:" #~ msgid "POP3 send_cmd:" #~ msgstr "POP3 send_cmd:" #~ msgid "POP3 quit:" #~ msgstr "POP3 quit:" #~ msgid "POP3 uidl:" #~ msgstr "POP3 uidl:" #~ msgid "POP3 delete:" #~ msgstr "POP3 delete:" #~ msgid "Are you sure you want to edit this attachment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel et tahad manust "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this category?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda rubriiki lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this category: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this category: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to unapprove this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" tagasi lükata?" #~ msgid "Are you sure you want to approve this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" heaks kiita?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to bulk modify comments?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaare korraga muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this link?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda viidet lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this link: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this link: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to bulk modify links?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad viiteid korraga muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this page?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda lehte lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this page: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this page: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this plugin file: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginafaili "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to activate this plugin: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" käivitada?" #~ msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" välja lülitada?" #~ msgid "Are you sure you want to add this post?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this post: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this post: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this user?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete users?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to bulk modify users?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid korraga muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this user: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to modify the profile for: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta kasutaja "%s" profiili?" #~ msgid "Are you sure you want to edit your settings?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad enda seadeid muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this file: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad faili "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this theme file: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta teemafaili "%s"?" #~ msgid "Are you sure you want to switch to this theme: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad valida uueks teemaks "%s"?" #~ msgid "WordPress Confirmation" #~ msgstr "WordPressi kinnitus" #~ msgid "" #~ "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web " #~ "browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text " #~ "from other word processors may not give the results you expect. If you do " #~ "not like the way the rich editor works, you may turn it off in the Your " #~ "Profile and Personal Options form, under Users in the admin menu." #~ msgstr "" #~ "Wordpressil on HTML-i visuaalredaktor, mis töötab hästi enamiku " #~ "tänapäevaste veebilehitsejatega. See on võimas, kuid mitte piiritute " #~ "võimalustega. Teksti kleepimine muudest tekstiredaktoritest ei pruugi " #~ "alati anda soovitud tulemust. Kui visuaalredaktor ei meeldi, võid selle " #~ "enda profiili juurest (kasutajate valik adminimenüüs) välja lülitada." #~ msgid "Unlink Anchor" #~ msgstr "Eemalda viide" #~ msgid "Version: %s" #~ msgstr "Versioon %s" #~ msgid "number_format_decimals" #~ msgstr "arvuvorming" #~ msgid "number_format_decimal_point" #~ msgstr "murdosa eraldaja" #~ msgid "number_format_thousands_sep" #~ msgstr ".tuhandete eraldaja" #~ msgid "Error: %response%" #~ msgstr "Viga: %response%" #~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." #~ msgstr "Juhtus midagi veidrat. Proovi leht uuesti laadida." #~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!" #~ msgstr "Oota veidi, ma saadan praegu su andmeid!" #~ msgid "Jump to new item" #~ msgstr "Hüppa edasi" #~ msgid "Are you sure you want to delete this %thing%?" #~ msgstr "%thing%: oled kindel, et tahad seda kustutada?" #~ msgid "open" #~ msgstr "ava" #~ msgid "click-down and drag to move this box" #~ msgstr "liigutamiseks klõpsa ja lohista seda kasti." #~ msgid "use the arrow keys to move this box" #~ msgstr "kasuta selle kasti liigutamiseks nooleklahve" #~ msgid ", or press the enter key to %toggle% it" #~ msgstr "või vajuta Enterit" #~ msgid "How many text widgets would you like?" #~ msgstr "Kui mitut tekstimoodulit soovid?" #~ msgid "Text %d" #~ msgstr "Tekst %d" #~ msgid "RSS Feed Widgets" #~ msgstr "RSS-voomoodulid" #~ msgid "How many RSS widgets would you like?" #~ msgstr "Kui mitut RSS-moodulit soovid?" #~ msgid "RSS %d" #~ msgstr "RSS %d" #~ msgid "ERROR: The e-mail field is empty." #~ msgstr "VIGA: e-posti väli on tühi." #~ msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination." #~ msgstr "VIGA: kasutajanimi ja e-postiaadress ei klapi." #~ msgid "Get New Password »" #~ msgstr "Küsi uus parool »" #~ msgid "Back to %s" #~ msgstr "Tagasi %s-le" #~ msgid "Register »" #~ msgstr "Registreeru »" #~ msgid "Your session has expired." #~ msgstr "Sessioon on aegunud." #~ msgid "Sorry, you can not post on this weblog or category." #~ msgstr "" #~ "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi või rubriiki postitada." #~ msgid "Upload »" #~ msgstr "Lae üles »" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the category '%s'.\n" #~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to " #~ "the '%s' category.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n" #~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki " #~ "'%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Any" #~ msgstr "Kõik" #~ msgid "Author…" #~ msgstr "Autor" #~ msgid "Status…" #~ msgstr "Staatus…" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Mitte kunagi" #~ msgid "" #~ "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging " #~ "structure." #~ msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags-i sildid uude sildisüsteemi." #~ msgid "Category is already a tag." #~ msgstr "Rubriik on juba sildina olemas." #~ msgid "Your WordPress %s is out of date. Please update." #~ msgstr "Sinu WordPress %s on aegunud. Palun uuenda seda." #~ msgid "Comments »" #~ msgstr "" #~ "Kommentaarid »" #~ msgid "Posts »" #~ msgstr "" #~ "Postitused »" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas kommentaari '%s'. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "View post “%s”" #~ msgstr "Vaata postitust “%s”" #~ msgid "Mark all:" #~ msgstr "Märgi kõik:" #~ msgid "Later" #~ msgstr "Otsustan hiljem" #~ msgid "»|Used as a list bullet" #~ msgstr "»|Loendimärgis" #~ msgid "View page »" #~ msgstr "Vaata lehte»" #~ msgid "View post »" #~ msgstr "Vaata postitust »" #~ msgid "Pending Review:" #~ msgstr "Läbivaatuse ootel:" #~ msgid ", and %d more" #~ msgstr "ja (veel %d)" #~ msgid "Categories Widgets" #~ msgstr "Rubriigimoodulid" #~ msgid "How many categories widgets would you like?" #~ msgstr "Kui mitut rubriigimoodulit soovid?" #~ msgid "Categories %d" #~ msgstr "Rubriigid %d" #~ msgid "" #~ "ERROR: WordPress requires Cookies but your browser does " #~ "not support them or they are blocked." #~ msgstr "" #~ "VIGA: WordPress vajab \"küpsiseid\" (cookie), kuid sinu " #~ "veebilehitseja ei tunnista neid või on need välja lülitatud."