# WordPress POT file. # Copyright (C) 2007 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.3-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-29 20:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-03 10:43+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: Wordpress Estonian translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Estonian\n" "X-Poedit-Country: ESTONIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:31 #, php-format msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "NB! Sa pole sisse loginud. Mustandi salvestamine ebaõnnestus. Palun logi sisse." #: wp-admin/admin-ajax.php:164 #: wp-admin/categories.php:177 #: wp-admin/edit-comments.php:214 #: wp-admin/edit-link-categories.php:100 #: wp-admin/edit-pages.php:199 #: wp-admin/edit-tags.php:190 #: wp-admin/edit.php:184 #: wp-admin/includes/media.php:1777 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/theme-install.php:386 #: wp-admin/plugins.php:344 #: wp-admin/themes.php:77 #: wp-admin/upload.php:227 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/admin-ajax.php:165 #: wp-admin/categories.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:215 #: wp-admin/edit-link-categories.php:101 #: wp-admin/edit-pages.php:200 #: wp-admin/edit-tags.php:191 #: wp-admin/edit.php:185 #: wp-admin/includes/media.php:1778 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/theme-install.php:387 #: wp-admin/plugins.php:345 #: wp-admin/themes.php:78 #: wp-admin/upload.php:228 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:252 #: wp-admin/categories.php:47 #: wp-admin/categories.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:27 #: wp-admin/link-category.php:46 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Vaikimisi rubriiki %s ei saa kustutada" #: wp-admin/admin-ajax.php:326 #, php-format msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Kommentaari %d ei leitud." #: wp-admin/admin-ajax.php:445 #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:119 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Sa ei sisestanud rubriigi nime." #: wp-admin/admin-ajax.php:453 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "Rubriik, mida üritad luua, on juba olemas." #: wp-admin/admin-ajax.php:486 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Rubriik %s lisatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:533 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Sa ei sisestanud sildi nime." #: wp-admin/admin-ajax.php:564 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Silt %s lisatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:580 msgid "No tags found!" msgstr "Silte ei leitud!" #: wp-admin/admin-ajax.php:678 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Viga: üritad vastata avaldamata postituse kommentaarile." #: wp-admin/admin-ajax.php:693 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima." #: wp-admin/admin-ajax.php:697 #: wp-admin/admin-ajax.php:743 #: wp-comments-post.php:71 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Viga: palun sisesta kommentaar." #: wp-admin/admin-ajax.php:795 #: wp-admin/admin-ajax.php:800 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Palun sisesta välja väärtus." #: wp-admin/admin-ajax.php:863 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Kasutaja %s lisatud." #. translators: draft saved date format, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:884 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i" #: wp-admin/admin-ajax.php:885 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Mustand salvestatud %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:906 #: wp-admin/admin-ajax.php:1067 msgid "Someone" msgstr "Keegi" #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Automaatsalvestus välja lülitatud: %s muudab praegu seda lehte." #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Automaatsalvestus välja lülitatud: %s muudab praegu seda postitust." #: wp-admin/admin-ajax.php:917 #: wp-admin/admin-ajax.php:1059 #: wp-admin/includes/post.php:143 #: wp-admin/includes/post.php:1125 #: wp-admin/page.php:113 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Sul ei ole õigust seda lehte muuta." #: wp-admin/admin-ajax.php:920 #: wp-admin/admin-ajax.php:1062 #: wp-admin/includes/post.php:146 #: wp-admin/includes/post.php:1128 #: wp-admin/post.php:150 #: wp-admin/upload.php:41 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Sul ei ole õigust seda postitust muuta." #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Salvestus on välja lülitatud: %s muudab praegu seda lehte." #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Salvestus on välja lülitatud: %s muudab praegu seda postitust." #: wp-admin/admin-ajax.php:1116 #: wp-admin/categories.php:26 #: wp-admin/categories.php:41 #: wp-admin/categories.php:92 #: wp-admin/edit-link-categories.php:18 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:51 #: wp-admin/edit-tags.php:71 #: wp-admin/edit-tags.php:106 #: wp-admin/import/opml.php:28 #: wp-admin/import/opml.php:80 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/link-category.php:24 #: wp-admin/link-category.php:39 #: wp-admin/link-category.php:80 #: wp-admin/options.php:39 #: wp-admin/press-this.php:14 #: wp-admin/sidebar.php:19 #: wp-admin/themes.php:21 #: wp-admin/user-new.php:13 #: wp-admin/users.php:16 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:60 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Üritad tõmmata....?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1138 #: wp-admin/admin-ajax.php:1147 #: wp-admin/categories.php:127 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 msgid "Category not updated." msgstr "Rubriiki ei uuendatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:1163 #: wp-admin/admin-ajax.php:1167 #: wp-admin/edit-tags.php:144 msgid "Tag not updated." msgstr "Silti ei uuendatud." #: wp-admin/admin-ajax.php:1199 msgid "No posts found." msgstr "Postitusi pole." #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:594 #: wp-admin/edit-page-form.php:438 #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 #: wp-admin/includes/media.php:978 #: wp-admin/includes/media.php:1642 #: wp-admin/includes/media.php:1957 #: wp-admin/includes/media.php:1992 #: wp-admin/includes/media.php:2027 #: wp-admin/includes/template.php:801 #: wp-admin/includes/template.php:1036 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/post.php:3425 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 msgid "Time" msgstr "Aeg" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-comment.php:36 #: wp-admin/includes/template.php:1203 msgid "Status" msgstr "Postituse olek" #: wp-admin/admin-ajax.php:1207 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:114 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:135 #: wp-admin/edit-page-form.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:1209 #: wp-admin/includes/template.php:1426 #: wp-admin/includes/template.php:1644 #: wp-includes/post.php:359 #: wp-includes/post.php:379 #: wp-includes/script-loader.php:291 #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/admin-ajax.php:1210 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:117 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:111 #: wp-admin/edit-page-form.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:1210 #: wp-admin/includes/template.php:1431 #: wp-admin/includes/template.php:1649 msgid "Scheduled" msgstr "Plaanitud postitused" #: wp-admin/admin-ajax.php:1213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-page-form.php:114 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #: wp-admin/includes/template.php:1215 #: wp-includes/post.php:357 msgid "Pending Review" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-admin/admin-ajax.php:1216 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:1404 #: wp-admin/includes/template.php:1626 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Unpublished" msgstr "Avaldamata" #. translators: date format in table columns, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:1224 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:141 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:1416 #: wp-admin/includes/template.php:1638 #: wp-admin/includes/template.php:2127 #: wp-admin/upload.php:370 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/admin-ajax.php:1300 msgid "An error has occured. Please reload the page and try again." msgstr "Tekkis viga. Lae leht uuesti." #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Aitäh, et kasutad WordPressi" #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Feedback" msgstr "Tagasiside" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Visit Site" msgstr "Esilehele" #: wp-admin/admin-header.php:108 #, php-format msgid "Howdy, %2$s" msgstr "Hei, %2$s" #: wp-admin/admin-header.php:109 msgid "Turbo" msgstr "Turbo" #: wp-admin/admin-header.php:110 msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" #: wp-admin/admin.php:53 #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Blue" msgstr "Sinine" #: wp-admin/admin.php:54 msgid "Gray" msgstr "Hall" #: wp-admin/admin.php:94 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Pluginate leht on vigane." #: wp-admin/admin.php:98 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "%s ei õnnestu laadida." #: wp-admin/admin.php:116 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Sul ei ole importimisõigust." #: wp-admin/admin.php:119 msgid "Invalid importer." msgstr "Vigane importija." #: wp-admin/admin.php:127 msgid "Cannot load importer." msgstr "Importija laadimine ebaõnnestus." #: wp-admin/admin.php:134 #: wp-admin/import.php:11 #: wp-admin/import/blogger.php:193 #: wp-admin/import/textpattern.php:73 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "Import" msgstr "Impordi" #: wp-admin/async-upload.php:27 #: wp-admin/media-upload.php:16 #: wp-admin/upload.php:15 #: wp-app.php:630 #: wp-app.php:813 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Sul pole õigust faile üles laadida." #: wp-admin/categories.php:12 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 #: wp-admin/edit-link-form.php:150 #: wp-admin/includes/template.php:754 #: wp-admin/includes/template.php:855 #: wp-admin/includes/template.php:1102 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-admin/press-this.php:472 #: wp-includes/category-template.php:430 #: wp-includes/default-widgets.php:423 #: wp-includes/default-widgets.php:429 #: wp-includes/taxonomy.php:18 #: wp-includes/taxonomy.php:20 msgid "Categories" msgstr "Rubriigid" #: wp-admin/categories.php:60 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Sul pole õigust rubriike kustutada." #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-category-form.php:43 #: wp-admin/link-category.php:64 msgid "Edit Category" msgstr "Muuda rubriiki" #: wp-admin/categories.php:123 #: wp-admin/edit-link-categories.php:55 msgid "Category added." msgstr "Rubriik lisatud." #: wp-admin/categories.php:124 #: wp-admin/edit-link-categories.php:56 msgid "Category deleted." msgstr "Rubriik kustutati." #: wp-admin/categories.php:125 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 msgid "Category updated." msgstr "Rubriiki uuendati." #: wp-admin/categories.php:126 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 msgid "Category not added." msgstr "Rubriiki ei lisatud." #: wp-admin/categories.php:134 #: wp-admin/edit-comments.php:101 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 #: wp-admin/edit-pages.php:111 #: wp-admin/edit-tags.php:151 #: wp-admin/edit.php:101 #: wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/upload.php:169 #: wp-admin/users.php:244 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Otsiti: “%s”" #: wp-admin/categories.php:145 #: wp-admin/categories.php:147 #: wp-admin/edit-link-categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:78 msgid "Search Categories" msgstr "Otsi rubriikidest" #: wp-admin/categories.php:189 #: wp-admin/categories.php:229 #: wp-admin/edit-comments.php:245 #: wp-admin/edit-comments.php:332 #: wp-admin/edit-link-categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:166 #: wp-admin/edit-pages.php:216 #: wp-admin/edit-pages.php:255 #: wp-admin/edit-tags.php:202 #: wp-admin/edit-tags.php:245 #: wp-admin/edit.php:194 #: wp-admin/edit.php:274 #: wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/link-manager.php:261 #: wp-admin/plugins.php:460 #: wp-admin/upload.php:244 #: wp-admin/upload.php:400 #: wp-admin/users.php:308 #: wp-admin/users.php:374 msgid "Bulk Actions" msgstr "Masstegevused" #: wp-admin/categories.php:190 #: wp-admin/categories.php:230 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/edit-comments.php:255 #: wp-admin/edit-comments.php:342 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 #: wp-admin/edit-link-categories.php:113 #: wp-admin/edit-link-categories.php:167 #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #: wp-admin/edit-pages.php:218 #: wp-admin/edit-pages.php:257 #: wp-admin/edit-tags.php:203 #: wp-admin/edit-tags.php:246 #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/edit.php:276 #: wp-admin/includes/dashboard.php:545 #: wp-admin/includes/media.php:1173 #: wp-admin/includes/template.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:304 #: wp-admin/includes/template.php:666 #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/template.php:1544 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1913 #: wp-admin/includes/template.php:2154 #: wp-admin/includes/template.php:2445 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:200 #: wp-admin/link-manager.php:262 #: wp-admin/plugins.php:403 #: wp-admin/plugins.php:468 #: wp-admin/themes.php:216 #: wp-admin/upload.php:245 #: wp-admin/upload.php:344 #: wp-admin/upload.php:401 #: wp-admin/users.php:309 #: wp-admin/users.php:375 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: wp-admin/categories.php:192 #: wp-admin/categories.php:232 #: wp-admin/edit-comments.php:257 #: wp-admin/edit-comments.php:344 #: wp-admin/edit-link-categories.php:115 #: wp-admin/edit-link-categories.php:169 #: wp-admin/edit-pages.php:220 #: wp-admin/edit-pages.php:259 #: wp-admin/edit-tags.php:205 #: wp-admin/edit-tags.php:248 #: wp-admin/edit.php:198 #: wp-admin/edit.php:278 #: wp-admin/includes/template.php:3673 #: wp-admin/link-manager.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:264 #: wp-admin/plugins.php:471 #: wp-admin/upload.php:250 #: wp-admin/upload.php:406 #: wp-admin/users.php:311 #: wp-admin/users.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Apply" msgstr "Rakenda" #: wp-admin/categories.php:242 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi. üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused lähevad rubriiki %s." #: wp-admin/categories.php:243 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Rubriike saab valikuliselt teisendada siltideks, kasutades vastavat teisendajat." #: wp-admin/categories.php:256 #: wp-admin/categories.php:286 #: wp-admin/edit-link-categories.php:214 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:27 msgid "Add Category" msgstr "Lisa rubriik" #: wp-admin/categories.php:263 #: wp-admin/edit-category-form.php:51 msgid "Category Name" msgstr "Rubriigi nimi" #: wp-admin/categories.php:265 #: wp-admin/edit-category-form.php:53 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Seda nime kasutatakse rubriigi kohta peaaegu kõikjal, näiteks postituse all või rubriigimoodulis." #: wp-admin/categories.php:269 #: wp-admin/edit-category-form.php:56 msgid "Category Slug" msgstr "Rubriigi lühikirjeldus" #: wp-admin/categories.php:271 #: wp-admin/edit-category-form.php:58 #: wp-admin/edit-link-categories.php:206 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:71 #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:292 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Lühikirjeldus” on nime veebisõbralik variant. See koosneb enamasti vaid väiketähtedest ning sisaldab vaid tähti, numbreid ja sidekriipse." #: wp-admin/categories.php:275 #: wp-admin/edit-category-form.php:61 msgid "Category Parent" msgstr "Ülemrubriik" #: wp-admin/categories.php:276 #: wp-admin/edit-category-form.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:841 #: wp-admin/includes/media.php:1906 #: wp-admin/includes/media.php:1922 #: wp-admin/includes/template.php:245 #: wp-admin/includes/template.php:1931 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "None" msgstr "Puudub" #: wp-admin/categories.php:277 #: wp-admin/edit-category-form.php:64 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Erinevalt siltidest võivad rubriigid moodustada hierarhia. Näiteks võib olla rubriik Jazz, mille all on alamrubriigid Bebop ja Big Band. See on aga täiesti mittekohustuslik." #: wp-admin/categories.php:281 #: wp-admin/edit-category-form.php:68 #: wp-admin/edit-link-form.php:391 #: wp-admin/edit-tag-form.php:38 #: wp-admin/edit-tags.php:296 #: wp-admin/includes/media.php:866 #: wp-admin/includes/media.php:986 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:304 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:314 #: wp-admin/includes/template.php:869 #: wp-admin/includes/template.php:879 #: wp-admin/includes/template.php:889 #: wp-admin/plugins.php:370 #: wp-admin/plugins.php:378 #: wp-admin/press-this.php:135 #: wp-admin/press-this.php:168 #: wp-admin/themes.php:273 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: wp-admin/categories.php:283 #: wp-admin/edit-category-form.php:70 #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "Seda kirjeldust vaikimisi esile ei tõsteta, kuid mõned teemad võivad seda näidata." #: wp-admin/comment.php:34 #: wp-admin/edit-form-comment.php:12 #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 msgid "Edit Comment" msgstr "Muuda kommentaari" #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Selle ID all kommentaare pole." #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Go back" msgstr "Tagasi" #: wp-admin/comment.php:45 #: wp-admin/comment.php:149 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare kustutada." #: wp-admin/comment.php:67 #: wp-admin/comment.php:204 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari heaks kiita." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Oled märkimas järgnevat kommentaari rämpsuks:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Spam Comment" msgstr "Märgi rämpsuks" #: wp-admin/comment.php:77 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Oled kustutamas järgnevat kommentaari:" #: wp-admin/comment.php:78 msgid "Delete Comment" msgstr "Kustuta" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Oled heaks kiitmas järgnevat kommentaari:" #: wp-admin/comment.php:81 msgid "Approve Comment" msgstr "Kiida heaks" #: wp-admin/comment.php:85 msgid "Caution:" msgstr "Ettevaatust!" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Oled kindel, et soovid seda teha?" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "No" msgstr "Ei" #: wp-admin/comment.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:469 #: wp-admin/edit-form-comment.php:87 #: wp-admin/edit-pages.php:299 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:753 #: wp-admin/includes/template.php:778 #: wp-admin/includes/template.php:802 #: wp-admin/includes/template.php:842 #: wp-admin/includes/template.php:1066 #: wp-admin/includes/theme-install.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/post-template.php:1340 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/template.php:900 #: wp-admin/includes/template.php:2283 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 #: wp-login.php:414 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: wp-admin/comment.php:121 #: wp-admin/includes/media.php:2020 #: wp-admin/includes/template.php:854 #: wp-admin/includes/template.php:2288 #: wp-admin/includes/template.php:2679 #: wp-admin/press-this.php:160 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: field name in comment form #: wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:471 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:646 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommenteeri" #: wp-admin/comment.php:179 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari tagasi lükata." #: wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/media.php:1551 msgid "Unknown action." msgstr "Tundmatu tegevus." #: wp-admin/custom-header.php:44 #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #: wp-content/themes/default/functions.php:156 msgid "Custom Header" msgstr "Kohandatud päis" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/custom-header.php:287 msgid "Hide Text" msgstr "Peida tekst" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Show Text" msgstr "Näita teksti" #: wp-admin/custom-header.php:272 msgid "Header updated." msgstr "Päis uuendatud." #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Your Header Image" msgstr "Sinu päisepilt" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "See on sinu pildipäis. Saad muuta teksti värvi ning laadida üles ja kärpida sobivaks uue pildi." #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Select a Text Color" msgstr "Vali teksti värv" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Use Original Color" msgstr "Kasuta algset värv" #: wp-admin/custom-header.php:290 #: wp-admin/import/blogger.php:661 #: wp-admin/options-discussion.php:223 #: wp-admin/options-general.php:274 #: wp-admin/options-media.php:68 #: wp-admin/options-misc.php:70 #: wp-admin/options-permalink.php:221 #: wp-admin/options-privacy.php:42 #: wp-admin/options-reading.php:83 #: wp-admin/options-writing.php:130 #: wp-admin/options.php:133 msgid "Save Changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Lae uus pildipäis üles" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Siin saad laadida üles kohandatud pildipäise, mida näidatakse sinu ajaveebi päises vaikimisi päise asemel. Pilti saad kärpida sobivaks." #: wp-admin/custom-header.php:297 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Täpselt %1$d x %2$d piksli suurusi pilte kasutatakse muutmata kujul." #: wp-admin/custom-header.php:300 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Vali enda arvutist soovitav pilt:" #: wp-admin/custom-header.php:304 #: wp-admin/includes/media.php:1371 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:3255 #: wp-admin/plugin-install.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:32 msgid "Upload" msgstr "Lae üles" #: wp-admin/custom-header.php:312 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Taasta päisepilt ja -värv" #: wp-admin/custom-header.php:313 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "See taastab algse päisepildi ja -värvi, ühtki hilisemat muudatust enam kasutada ei saa." #: wp-admin/custom-header.php:316 msgid "Restore Original Header" msgstr "Taasta algne päis" #: wp-admin/custom-header.php:377 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Vali see osa pildist, mida soovid päises kasutada." #: wp-admin/custom-header.php:392 msgid "Crop Header" msgstr "Kärbi päist" #: wp-admin/custom-header.php:454 msgid "Header complete!" msgstr "Päis on valmis!" #: wp-admin/custom-header.php:456 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Vaata esilehte, uus päis peaks nüüd paigas olema." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:65 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:299 #: wp-admin/includes/template.php:662 #: wp-admin/includes/template.php:1441 #: wp-admin/includes/template.php:1659 #: wp-admin/link-manager.php:197 #: wp-admin/upload.php:332 #: wp-admin/upload.php:335 #, php-format msgid "Edit “%s”" msgstr "Muuda “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:218 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/edit-page-form.php:123 #: wp-admin/edit-page-form.php:163 #: wp-admin/edit-page-form.php:205 #: wp-admin/edit-pages.php:217 #: wp-admin/edit-pages.php:256 #: wp-admin/edit.php:195 #: wp-admin/edit.php:275 #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/post.php:1007 #: wp-admin/includes/template.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:301 #: wp-admin/includes/template.php:664 #: wp-admin/includes/template.php:1448 #: wp-admin/includes/template.php:1538 #: wp-admin/includes/template.php:1663 #: wp-admin/includes/template.php:1911 #: wp-admin/includes/template.php:2155 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/link-manager.php:199 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:60 #: wp-admin/plugins.php:400 #: wp-admin/upload.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:275 #: wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/script-loader.php:325 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/upload.php:344 #, php-format msgid "" "You are about to delete this attachment '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas manust '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1458 #: wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/upload.php:345 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Vaata “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1458 #: wp-admin/includes/template.php:1532 #: wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/upload.php:345 msgid "View" msgstr "Vaata" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:116 #: wp-admin/includes/template.php:1503 msgid "No Tags" msgstr "Silte pole" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:1407 #: wp-admin/includes/template.php:1629 #: wp-admin/upload.php:361 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:137 #: wp-admin/upload.php:366 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s veel" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/template.php:1414 #: wp-admin/includes/template.php:1636 #: wp-admin/includes/template.php:2096 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 #: wp-admin/upload.php:368 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s tagasi" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:1513 #: wp-admin/includes/template.php:1696 #: wp-admin/includes/template.php:2219 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "ootel %s" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2222 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2222 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #. translators: comment count link: % will be substituted by comment count #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2222 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:186 msgid "Get permalink" msgstr "Hangi püsiviide" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205 #: wp-admin/upload.php:378 msgid "No media attachments found." msgstr "Meediamanuseid ei leitud." #: wp-admin/edit-category-form.php:74 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:20 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Category" msgstr "Muuda rubriiki" #: wp-admin/edit-comments.php:80 #, php-format msgid "Edit Comments on “%s”" msgstr "Muuda kommentaare: “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:82 msgid "Edit Comments" msgstr "Kommentaarid" #: wp-admin/edit-comments.php:114 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s kommentaar kiideti heaks" msgstr[1] "%s kommentaari kiideti heaks" #: wp-admin/edit-comments.php:119 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s kommentaar kustutati." msgstr[1] "%s kommentaari kustutati" #: wp-admin/edit-comments.php:124 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s kommentaar märgiti rämpsuks." msgstr[1] "%s kommentaari märgiti rämpsuks." #: wp-admin/edit-comments.php:141 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573 msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Kõik" msgstr[1] "Kõik" #: wp-admin/edit-comments.php:142 #, php-format msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Ootel kommentaar (%s)" msgstr[1] "Ootel kommentaarid (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:143 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Heakskiidetud" msgstr[1] "Heakskiidetud" #: wp-admin/edit-comments.php:144 #, php-format msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Rämpskommentaar (%s)" msgstr[1] "Rämpskommentaarid (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:180 msgid "Search Comments" msgstr "Otsi kommentaaridest" #: wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-admin/edit-pages.php:206 #: wp-admin/edit.php:245 #: wp-admin/includes/user.php:731 #: wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/themes.php:158 #: wp-admin/upload.php:234 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Kuvatakse %s–%s %s-st" #: wp-admin/edit-comments.php:247 #: wp-admin/edit-comments.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2142 #: wp-admin/includes/template.php:2145 msgid "Unapprove" msgstr "Lükka tagasi" #: wp-admin/edit-comments.php:250 #: wp-admin/edit-comments.php:337 #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2141 #: wp-admin/includes/template.php:2148 msgid "Approve" msgstr "Kiida heaks" #: wp-admin/edit-comments.php:253 #: wp-admin/edit-comments.php:340 msgid "Mark as Spam" msgstr "Märgi rämpsuks" #: wp-admin/edit-comments.php:261 msgid "Show all comment types" msgstr "Kõik tüübid" #: wp-admin/edit-comments.php:264 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:484 #: wp-admin/import/blogger.php:205 #: wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/template.php:1166 #: wp-admin/includes/template.php:3140 #: wp-admin/includes/template.php:3256 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:578 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29 msgid "Comments" msgstr "Kommentaarid" #: wp-admin/edit-comments.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1175 msgid "Pings" msgstr "Ping-id" #: wp-admin/edit-comments.php:275 #: wp-admin/edit.php:239 #: wp-admin/link-manager.php:127 #: wp-admin/upload.php:283 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: wp-admin/edit-comments.php:284 #: wp-admin/edit-comments.php:347 msgid "Delete All Spam" msgstr "Kustuta kogu rämps" #: wp-admin/edit-comments.php:371 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Ühtki kommentaari pole modereerimisjärjekorras." #: wp-admin/edit-comments.php:375 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704 msgid "No results found." msgstr "Tulemusi pole." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:19 #, php-format msgid "Post updated. View post" msgstr "Postitust uuendati. Vaata postitust" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:20 #: wp-admin/edit-page-form.php:22 msgid "Custom field updated." msgstr "Väli uuendatud." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:21 #: wp-admin/edit-page-form.php:23 msgid "Custom field deleted." msgstr "Väli kustutatud." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:22 msgid "Post updated." msgstr "Postitus uuendatud." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:23 #, php-format msgid "Post published. View post" msgstr "Postitus avaldati. Vaata postitust" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:24 #: wp-admin/sidebar.php:100 msgid "Post saved." msgstr "Postitus salvestatud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:25 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Postitus saadeti avaldamisjärjekorda. Eelvaatle postitust" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:28 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Postitus taastati seisuga %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:31 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Sellest postitusest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-link-form.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:69 #: wp-admin/includes/widgets.php:196 #: wp-content/themes/default/functions.php:383 #: wp-content/themes/default/functions.php:390 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/script-loader.php:262 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:81 #: wp-admin/edit-page-form.php:75 #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 #: wp-admin/press-this.php:460 #: wp-includes/script-loader.php:285 #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "Save Draft" msgstr "Salvesta mustandina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:83 #: wp-admin/edit-page-form.php:77 #: wp-includes/script-loader.php:284 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Save as Pending" msgstr "Salvesta avaldamisjärjekorda" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 #: wp-admin/edit-page-form.php:85 msgid "Preview Changes" msgstr "Lehe eelvaade" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:94 #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1671 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/themes.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Status:" msgstr "Postituse olek:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:111 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 #: wp-admin/edit-page-form.php:105 #: wp-admin/edit-page-form.php:131 #: wp-includes/script-loader.php:290 #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Privately Published" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 #: wp-admin/edit-page-form.php:117 #: wp-admin/edit-page-form.php:136 #: wp-admin/includes/template.php:1216 #: wp-admin/includes/template.php:3390 #: wp-includes/post.php:356 #: wp-includes/post.php:377 msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 #: wp-admin/edit-page-form.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:2582 msgid "OK" msgstr "Olgu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 #: wp-admin/edit-page-form.php:140 #: wp-admin/edit-page-form.php:175 #: wp-admin/includes/dashboard.php:118 #: wp-admin/includes/media.php:1177 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1256 #: wp-admin/includes/template.php:2297 #: wp-admin/includes/template.php:2498 #: wp-admin/includes/template.php:2583 #: wp-admin/includes/theme-install.php:511 #: wp-admin/press-this.php:121 #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-admin/press-this.php:298 #: wp-admin/widgets.php:284 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/script-loader.php:263 #: wp-includes/script-loader.php:274 #: wp-includes/script-loader.php:298 #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 #: wp-admin/edit-page-form.php:147 msgid "Visibility:" msgstr "Nähtavus:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit-page-form.php:152 #: wp-admin/edit-page-form.php:172 #: wp-admin/includes/template.php:1212 #: wp-admin/includes/template.php:3388 #: wp-includes/post.php:358 #: wp-includes/post.php:378 #: wp-includes/script-loader.php:286 #: wp-includes/script-loader.php:310 msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:160 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:179 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-admin/edit-page-form.php:170 #: wp-admin/includes/template.php:3386 msgid "Password protected" msgstr "Parooliga kaitstud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Public, Sticky" msgstr "Avaldatud, kinnistatud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 #: wp-admin/edit-page-form.php:158 #: wp-admin/edit-page-form.php:169 #: wp-includes/script-loader.php:287 #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Public" msgstr "Avalik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Kinnista see postitus esilehele" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 #: wp-admin/edit-page-form.php:171 #: wp-includes/post-template.php:1142 msgid "Password:" msgstr "Parool:" #. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/edit-page-form.php:183 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j. M Y kell H:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 #: wp-admin/edit-page-form.php:186 #, php-format msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Avaldatakse: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 #: wp-admin/edit-page-form.php:188 #, php-format msgid "Published on: %1$s" msgstr "Avaldatud: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 #: wp-admin/edit-page-form.php:190 #: wp-admin/edit-page-form.php:198 msgid "Publish immediately" msgstr "Avalda kohe" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 #: wp-admin/edit-page-form.php:192 #, php-format msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Avaldatakse: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 #: wp-admin/edit-page-form.php:194 #, php-format msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Avaldatakse: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas mustandit '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas postitust '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:241 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:242 #: wp-admin/edit-page-form.php:229 #: wp-admin/edit-page-form.php:230 #: wp-includes/script-loader.php:282 #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Schedule" msgstr "Järjekord" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:264 #: wp-admin/edit-page-form.php:232 #: wp-admin/edit-page-form.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:251 #: wp-admin/includes/dashboard.php:418 #: wp-admin/press-this.php:457 #: wp-admin/press-this.php:462 #: wp-admin/sidebar.php:121 #: wp-includes/script-loader.php:281 #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "Publish" msgstr "Avalda" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:249 #: wp-admin/edit-page-form.php:236 #: wp-admin/edit-page-form.php:237 #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 #: wp-admin/press-this.php:464 msgid "Submit for Review" msgstr "Esita läbivaatamiseks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:254 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "Update Post" msgstr "Uuenda postitust" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 msgid "Separate tags with commas." msgstr "Eralda erinevad sildid komadega." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:281 msgid "Add or remove tags" msgstr "Lisa/eemalda silte" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 #: wp-admin/press-this.php:502 #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Add new tag" msgstr "Lisa uus silt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-link-form.php:143 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/press-this.php:486 #: wp-admin/press-this.php:503 #: wp-includes/script-loader.php:214 #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 #, php-format msgid "Choose from the most used tags in %s" msgstr "Vali %s enimkasutatud siltide seast" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "All Categories" msgstr "Kõik rubriigid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "Most Used" msgstr "Enimkasutatud" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 #: wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-link-form.php:141 #: wp-admin/press-this.php:482 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Lisa rubriik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Add New Category" msgstr "Lisa rubriik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/edit-link-form.php:142 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "New category name" msgstr "Uue rubriigi nimi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 #: wp-admin/press-this.php:485 msgid "Parent category" msgstr "Ülemrubriik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:357 msgid "Keep this post private" msgstr "Muuda postitus privaatseks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:358 msgid "Post Password" msgstr "Postituse parool" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:359 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Pane postitus paroolikaitse alla" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Parooli seadmine nõuab ajaveebi külastajatelt selle postituse ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 #: wp-includes/post.php:3427 msgid "Excerpt" msgstr "Väljavõte" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Väljavõtted on soovi korral lisatavad isekirjutatud kokkuvõtted pikematest tekstidest, mida saab teemades kasutada. Loe lähemalt siit." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "Already pinged:" msgstr "Juba pingitud:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Saada tagasisideviide aadressi(de)le:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Eralda URL-id tühikutega" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackback-viited on viis teatada vanematele ajaveebisüsteemidele, et oled neile viidanud. Teisi WordPressi ajaveebe aga teavitatakse automaatselt pingback-viidete abil, täiendavalt ei pea midagi tegema." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Saada trackback-viide" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 #: wp-admin/edit-page-form.php:316 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Lisavälju saab kasutada täiendavate metaandmete lisamiseks. Neid saab kasutada teemades." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:426 #: wp-admin/edit-page-form.php:319 msgid "Custom Fields" msgstr "Lisaväljad" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "Allow comments on this post" msgstr "Luba selle postituse kommenteerimist" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:442 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post" msgstr "Luba selles postituses trackback- ja pingback-viiteid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 #: wp-admin/edit-page-form.php:338 #: wp-admin/menu.php:111 msgid "Discussion" msgstr "Arutelu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:460 #: wp-admin/includes/dashboard.php:516 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58 #: wp-content/themes/classic/comments.php:32 msgid "No comments yet." msgstr "Kommentaare veel pole." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:475 msgid "Show comments" msgstr "Näita kommentaare" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:495 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:499 msgid "Post Slug" msgstr "Postituse lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:518 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:521 msgid "Post Author" msgstr "Postituse autor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:535 #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Post Revisions" msgstr "Postituse versioonid" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:625 #: wp-admin/edit-page-form.php:463 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Viimati muutis seda %1$s, %2$s kell %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-page-form.php:465 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Viimati muudetud %1$s kell %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:13 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Kommentaari nr %s muutmine" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "View Comment" msgstr "Vaata kommentaari" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 #: wp-includes/comment.php:258 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Heakskiidetud" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Modereerimise ootel" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-includes/comment.php:260 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Rämps" #: wp-admin/edit-form-comment.php:60 #, php-format msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "KIrjutatud: %1$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas seda kommentaari. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-form-comment.php:75 #: wp-admin/includes/template.php:2299 msgid "Update Comment" msgstr "Uuenda kommentaari" #: wp-admin/edit-form-comment.php:92 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 #, php-format msgid "E-mail (%s):" msgstr "E-post (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 msgid "send e-mail" msgstr "saada e-kiri" #: wp-admin/edit-form-comment.php:101 msgid "E-mail:" msgstr "E-post:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:111 msgid "visit site" msgstr "Esilehele" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 #, php-format msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:114 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Link Categories" msgstr "Viideterubriigid" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Categories deleted." msgstr "Rubriigid kustutati." #: wp-admin/edit-link-categories.php:178 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud viited lähevad rubriiki %s." #: wp-admin/edit-link-categories.php:192 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:26 msgid "Add Link Category" msgstr "Lisa viiterubriik" #: wp-admin/edit-link-categories.php:199 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:65 msgid "Link Category name" msgstr "Viiterubriigi nimi" #: wp-admin/edit-link-categories.php:204 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:69 msgid "Link Category slug" msgstr "Viiterubriigi lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-link-categories.php:210 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:74 msgid "Description (optional)" msgstr "Kirjeldus (soovi korral)" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:19 msgid "Edit Link Category" msgstr "Muuda viiterubriiki" #: wp-admin/edit-link-form.php:10 #, php-format msgid "Links / Edit Link" msgstr "Viited / Muuda viidet" #: wp-admin/edit-link-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Update Link" msgstr "Uuenda viidet" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #, php-format msgid "Links / Add New Link" msgstr "Viited / Lisa uus viide" #: wp-admin/edit-link-form.php:16 #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "Add Link" msgstr "Lisa viide" #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "Visit Link" msgstr "Külasta lehte" #: wp-admin/edit-link-form.php:77 msgid "Keep this link private" msgstr "Muuda viide privaatseks" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:200 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas viidet '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-link-form.php:160 #: wp-admin/edit-link-form.php:174 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Target" msgstr "Sihtkoht" #: wp-admin/edit-link-form.php:163 msgid "_blank - new window or tab." msgstr "_blank - uus aken või sakk." #: wp-admin/edit-link-form.php:166 msgid "_top - current window or tab, with no frames." msgstr "_top - jooksev aken/sakk ilma raamideta." #: wp-admin/edit-link-form.php:169 msgid "_none - same window or tab." msgstr "_none - sama aken või sakk." #: wp-admin/edit-link-form.php:171 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Vali viite sihtraam." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "rel:" msgstr "rel:" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:194 #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "identity" msgstr "identiteet" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "another web address of mine" msgstr "minu teine veebileht" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:202 #: wp-admin/edit-link-form.php:203 msgid "friendship" msgstr "sõprus" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:205 msgid "contact" msgstr "kontakt" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:207 msgid "acquaintance" msgstr "tuttav" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "friend" msgstr "sõber" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:211 #: wp-admin/edit-link-form.php:244 #: wp-admin/edit-link-form.php:267 msgid "none" msgstr "puudub" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:216 msgid "physical" msgstr "füüsiline" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "met" msgstr "kohatud" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:223 #: wp-admin/edit-link-form.php:224 msgid "professional" msgstr "kutsealane" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "co-worker" msgstr "kaastööline" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:230 msgid "colleague" msgstr "kolleeg" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:234 #: wp-admin/edit-link-form.php:235 msgid "geographical" msgstr "geograafiline" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:238 msgid "co-resident" msgstr "leibkonnakaaslane" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:241 msgid "neighbor" msgstr "naaber" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:248 #: wp-admin/edit-link-form.php:249 msgid "family" msgstr "perekond" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:252 msgid "child" msgstr "laps" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:255 msgid "kin" msgstr "sugulane" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:258 msgid "parent" msgstr "vanem" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:261 msgid "sibling" msgstr "õde-vend" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:264 msgid "spouse" msgstr "abikaasa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:271 #: wp-admin/edit-link-form.php:272 msgid "romantic" msgstr "romantiline" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:275 msgid "muse" msgstr "muusa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:278 msgid "crush" msgstr "tõmme" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:281 msgid "date" msgstr "kohting" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:284 msgid "sweetheart" msgstr "kallim" #: wp-admin/edit-link-form.php:291 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Kui viitad teisele inimesele, võid siin määrata ka enda suhte temaga. Täpsemalt võid sellest lugeda XFN lehelt." #: wp-admin/edit-link-form.php:294 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Viite suhted (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:307 msgid "Image Address" msgstr "Pildi aadress" #: wp-admin/edit-link-form.php:311 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-aadress" #: wp-admin/edit-link-form.php:315 msgid "Notes" msgstr "Märkused" #: wp-admin/edit-link-form.php:319 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-admin/includes/template.php:858 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" #: wp-admin/edit-link-form.php:328 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Jäta 0-ks, kui ei soovi hinnata.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:334 #: wp-content/themes/default/functions.php:402 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced" msgstr "Täpsemad seaded" #: wp-admin/edit-link-form.php:348 msgid "Link added." msgstr "Viide lisatud." #: wp-admin/edit-link-form.php:375 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 #: wp-admin/includes/template.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:853 #: wp-admin/includes/template.php:868 #: wp-admin/includes/template.php:878 #: wp-admin/includes/template.php:888 #: wp-admin/includes/template.php:899 #: wp-admin/includes/template.php:2278 #: wp-admin/includes/template.php:2372 #: wp-admin/includes/template.php:2387 #: wp-admin/includes/template.php:2476 #: wp-admin/themes.php:272 #: wp-admin/user-edit.php:183 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: wp-admin/edit-link-form.php:378 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Näide: vinge ajaveebitarkvara" #: wp-admin/edit-link-form.php:383 msgid "Web Address" msgstr "Veebiaadress" #: wp-admin/edit-link-form.php:386 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Näide: http://wordpress.org/ — ära unusta lisada http://-osa!" #: wp-admin/edit-link-form.php:394 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Seda näidatakse, kui lugeja viib hiirekursori viite kohale või vahel ka viite all." #: wp-admin/edit-page-form.php:21 #, php-format msgid "Page updated. View page" msgstr "Lehte uuendati. Vaata lehte" #: wp-admin/edit-page-form.php:24 #, php-format msgid "Page published. View page" msgstr "Leht avaldati. Vaata lehte" #: wp-admin/edit-page-form.php:25 #, php-format msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Leht saadei avaldamisjärjekorda. Eelvaatle lehte" #: wp-admin/edit-page-form.php:28 #, php-format msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Leht taastati seisuga %s" #: wp-admin/edit-page-form.php:31 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Sellest lehest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust." #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas lehte '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/edit-page-form.php:241 #: wp-admin/edit-page-form.php:242 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:307 msgid "Update Page" msgstr "Uuenda lehte" #: wp-admin/edit-page-form.php:262 msgid "Keep this page private" msgstr "Muuda leht privaatseks" #: wp-admin/edit-page-form.php:263 msgid "Page Password" msgstr "Lehe parool" #: wp-admin/edit-page-form.php:264 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Pane see leht paroolikaitse alla" #: wp-admin/edit-page-form.php:265 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Parooli seadmine nõuab külastajatelt selle lehe ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist." #: wp-admin/edit-page-form.php:279 #: wp-admin/includes/template.php:244 #: wp-admin/includes/template.php:1123 msgid "Parent" msgstr "Ülemleht" #: wp-admin/edit-page-form.php:280 msgid "Page Parent" msgstr "Lehe ülemleht" #: wp-admin/edit-page-form.php:281 #: wp-admin/includes/template.php:1125 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Pealeht (ülemlehti pole)" #: wp-admin/edit-page-form.php:282 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Lehti saab paigutada hierarhiasse - näiteks võib olla leht “Autorist”, millel on alamlehed “Minu elulugu” ja “Minu koer”. Alamlehtede tasemete arv ei ole piiratud." #: wp-admin/edit-page-form.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:1143 msgid "Template" msgstr "Mall" #: wp-admin/edit-page-form.php:286 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Page Template" msgstr "Lehemall" #: wp-admin/edit-page-form.php:287 #: wp-admin/includes/template.php:1148 msgid "Default Template" msgstr "Vaikimisi mall" #: wp-admin/edit-page-form.php:290 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Mõned teemad kasutavad omi lehemalle, mida saad lehtedele lisavõimaluste või uue kujunduse andmiseks kasutada. Kui neid on, näed neid siin." #: wp-admin/edit-page-form.php:293 #: wp-admin/includes/media.php:997 #: wp-admin/includes/media.php:1600 #: wp-admin/includes/template.php:1136 msgid "Order" msgstr "Järjestus" #: wp-admin/edit-page-form.php:294 msgid "Page Order" msgstr "Lehe järjekorranr." #: wp-admin/edit-page-form.php:295 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Lehed järjestatakse harilikult tähestikuliselt, kuid neid võib ka nummerdada ja nõnda ümber järjestada (me teame, et see on veidi konarlik - asi paraneb tulevastes versioonides)." #: wp-admin/edit-page-form.php:298 msgid "Attributes" msgstr "Omadused" #: wp-admin/edit-page-form.php:333 #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Allow Comments" msgstr "Luba kommenteerimist" #: wp-admin/edit-page-form.php:334 #: wp-admin/includes/template.php:1194 msgid "Allow Pings" msgstr "Luba pingimist" #: wp-admin/edit-page-form.php:335 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Need seaded kehtivad vaid selle lehe kohta. “Tagasisideviited” on trackback- ja pingback-viited." #: wp-admin/edit-page-form.php:349 #: wp-admin/edit-page-form.php:352 msgid "Page Slug" msgstr "Lehe lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-page-form.php:371 #: wp-admin/edit-page-form.php:374 msgid "Page Author" msgstr "Lehe autor" #: wp-admin/edit-page-form.php:388 #: wp-admin/revision.php:138 msgid "Page Revisions" msgstr "Lehe versioonid" #: wp-admin/edit-pages.php:25 #: wp-admin/page.php:150 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Otsitulemused" #: wp-admin/edit-pages.php:29 #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit.php:37 #: wp-admin/edit.php:40 #: wp-admin/page.php:154 #: wp-admin/page.php:157 #: wp-admin/post.php:195 #: wp-admin/post.php:198 #: wp-admin/upload.php:83 msgid "Error in deleting..." msgstr "Viga kustutamisel..." #: wp-admin/edit-pages.php:73 #: wp-admin/includes/template.php:3214 msgid "Edit Pages" msgstr "Muuda lehti" #: wp-admin/edit-pages.php:78 msgctxt "page" msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/edit-pages.php:78 msgid "Published pages" msgstr "avaldatud lehte" #: wp-admin/edit-pages.php:78 #, php-format msgctxt "page" msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Avaldatud (%s)" msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgctxt "page" msgid "Scheduled" msgstr "Ootel postitused" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Scheduled pages" msgstr "Plaanitud lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:79 #, php-format msgctxt "page" msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Ootel (%s)" msgstr[1] "Ootel (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgctxt "page" msgid "Pending Review" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Pending pages" msgstr "Ootel lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:80 #, php-format msgctxt "page" msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)" msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:81 msgctxt "page" msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "manage posts header" msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #, php-format msgctxt "page" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Mustand (%s)" msgstr[1] "Mustandid (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgctxt "page" msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgid "Private pages" msgstr "privaatlehte" #: wp-admin/edit-pages.php:82 #, php-format msgctxt "page" msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privaatne (%s)" msgstr[1] "Privaatsed (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:90 #: wp-admin/includes/template.php:3174 #: wp-admin/menu.php:59 #: wp-includes/default-widgets.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:25 #: wp-includes/post-template.php:741 msgid "Pages" msgstr "Lehed" #: wp-admin/edit-pages.php:109 #: wp-admin/edit.php:99 #: wp-admin/link-manager.php:74 #: wp-admin/menu.php:94 #: wp-admin/plugins.php:255 #: wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/upload.php:167 #: wp-admin/users.php:242 msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #: wp-admin/edit-pages.php:117 #, php-format msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s leht uuendatud." msgstr[1] "%s lehte uuendatud." #: wp-admin/edit-pages.php:122 #, php-format msgid "%s page not updated, invalid parent page specified." msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified." msgstr[0] "%s leht on uuendamata ülemlehe määrangu vea tõttu." msgstr[1] "%s lehte on uuendamata ülemlehe määrangu vea tõttu" #: wp-admin/edit-pages.php:127 #, php-format msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s leht on uuendamata, kuna keegi on seda parajasti muutmas." msgstr[1] "%s lehte on uuendamata, kuna keegi on neid parajasti muutmas." #: wp-admin/edit-pages.php:132 #, php-format msgid "Page deleted." msgid_plural "%s pages deleted." msgstr[0] "Leht kustutatud." msgstr[1] "%s lehte kustutatud." #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "Your page has been saved." msgstr "Leht salvestati." #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "View page" msgstr "Vaata lehte" #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "Edit page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-admin/edit-pages.php:155 #, php-format msgctxt "pages" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Kõik: (%s)" msgstr[1] "Kõik (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:174 #: wp-admin/edit-pages.php:176 msgid "Search Pages" msgstr "Otsi lehtedelt" #: wp-admin/edit-pages.php:267 msgid "No pages found." msgstr "Lehti pole." #. translators: column name #: wp-admin/edit-pages.php:297 #: wp-admin/includes/template.php:844 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "kommentaar" #: wp-admin/edit-pages.php:300 msgid "Submitted" msgstr "Saadetud" #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 msgid "A tag was not selected for editing." msgstr "Silti ei valitud muutmiseks" #: wp-admin/edit-tag-form.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:91 msgid "Edit Tag" msgstr "Muuda silti" #: wp-admin/edit-tag-form.php:28 #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Tag name" msgstr "Sildi nimi" #: wp-admin/edit-tag-form.php:30 #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Sildi nimi, millega teda lehel näidatakse." #: wp-admin/edit-tag-form.php:33 #: wp-admin/edit-tags.php:290 msgid "Tag slug" msgstr "Sildi lühikirjeldus" #: wp-admin/edit-tag-form.php:44 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Tag" msgstr "Uuenda silti" #: wp-admin/edit-tags.php:12 #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 #: wp-admin/includes/template.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:1156 #: wp-includes/default-widgets.php:969 msgid "Tags" msgstr "Sildid" #: wp-admin/edit-tags.php:20 #: wp-includes/taxonomy.php:1349 #: wp-includes/taxonomy.php:1607 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Vigane taksonoomia" #: wp-admin/edit-tags.php:140 msgid "Tag added." msgstr "Silt lisatud." #: wp-admin/edit-tags.php:141 msgid "Tag deleted." msgstr "Silt kustutatud." #: wp-admin/edit-tags.php:142 msgid "Tag updated." msgstr "Silt uuendatud." #: wp-admin/edit-tags.php:143 msgid "Tag not added." msgstr "Silti ei lisatud." #: wp-admin/edit-tags.php:145 msgid "Tags deleted." msgstr "Sildid kustutati." #: wp-admin/edit-tags.php:162 #: wp-admin/edit-tags.php:164 msgid "Search Tags" msgstr "Otsi siltidest" #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Popular Tags" msgstr "Levinumad sildid" #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "Add a New Tag" msgstr "Lisa uus silt" #: wp-admin/edit-tags.php:301 msgid "Add Tag" msgstr "Lisa silt" #: wp-admin/edit.php:33 #: wp-admin/post.php:191 #: wp-admin/upload.php:79 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Sul pole õigusi seda postitust kustutada." #: wp-admin/edit.php:81 #: wp-admin/includes/template.php:3208 msgid "Edit Posts" msgstr "Muuda postitusi" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Your post has been saved." msgstr "Postitus salvestati." #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "View post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 #: wp-includes/link-template.php:730 msgid "Edit post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-admin/edit.php:113 #, php-format msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s postitus uuendatud." msgstr[1] "%s postitust uuendatud." #: wp-admin/edit.php:121 #, php-format msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s postitus on uuendamata, kuna keegi on seda parajasti muutmas." msgstr[1] "%s postitust on uuendamata, kuna keegi on neid parajasti muutmas." #: wp-admin/edit.php:126 #, php-format msgid "Post deleted." msgid_plural "%s posts deleted." msgstr[0] "Postitus kustutatud." msgstr[1] "%s postitust kustutatud." #: wp-admin/edit.php:144 #, php-format msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Kõik (%s)" msgstr[1] "Kõik (%s)" #: wp-admin/edit.php:167 #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Search Posts" msgstr "Otsi postitustest" #: wp-admin/edit.php:213 #: wp-admin/includes/media.php:1798 #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Show all dates" msgstr "Kõik kuupäevad" #: wp-admin/edit.php:234 msgid "View all categories" msgstr "Kõik rubriigid" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "List View" msgstr "Loendivaade" #: wp-admin/edit.php:255 msgid "Excerpt View" msgstr "Katkendivaade" #: wp-admin/edit.php:286 msgid "No posts found" msgstr "Postitusi pole" #: wp-admin/export.php:14 #: wp-admin/menu.php:104 msgid "Export" msgstr "Ekspordi" #: wp-admin/export.php:29 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Allolevale nupule klõpsates loob WordPress XML-faili, mida saab enda arvutisse salvestada." #: wp-admin/export.php:30 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "See vorming, mida nimetatakse WordPressi Laiendatud RSSiks ehk WXR-iks, sisaldab sinu postitusi, kommentaare, lisavälju ja rubriike." #: wp-admin/export.php:31 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Kui oled faili salvestanud, saad selle impordifunktsiooni kasutades importida mõnda teise WordPressi ajaveebi." #: wp-admin/export.php:33 #: wp-admin/includes/template.php:3669 msgid "Options" msgstr "Seaded" #: wp-admin/export.php:37 msgid "Restrict Author" msgstr "Piiritle autorit:" #: wp-admin/export.php:40 msgid "All Authors" msgstr "Kõik autorid" #: wp-admin/export.php:52 msgid "Download Export File" msgstr "Lae ekspordifail alla" #: wp-admin/import.php:19 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Kui sul on postitusi või kommentaari muudes süsteemides, võib WordPress need importida siia ajaveebi. Esmalt vali siit süsteem, millest importida:" #: wp-admin/import.php:41 msgid "No importers are available." msgstr "Ühtki importijat ei leitud." #: wp-admin/import/blogger.php:50 msgid "Import Blogger" msgstr "Impordi Bloggerist" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Hei! See importija võimaldab importida postitusi ja kommentaari Bloggeri kontolt WordPressi ajaveebi." #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Importija kasutamiseks peab sul olema Google-i konto, uuendatud Bloggeri ajaveeb ning see peab asuma kas Blogspotis või enda domeenis (mitte FTP-s)." #: wp-admin/import/blogger.php:53 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "Esimese asjana pead käskima Bloggeril lubada WordPressil endale ligi pääseda. Peale tuvastusprotsessi saadetakse sind siia tagasi." #: wp-admin/import/blogger.php:54 msgid "Authorize" msgstr "Tuvasta" #: wp-admin/import/blogger.php:93 msgid "Authorization failed" msgstr "Tuvastus ebaõnnestus" #: wp-admin/import/blogger.php:94 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Midagi läks viltu. Kui see probleem püsib, saada järgnev info toetuse e-aadressile:" #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Trouble signing in" msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus" #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Sinu kontole ligipääs ebaõnnestus. Proovi uuesti." #: wp-admin/import/blogger.php:185 msgid "No blogs found" msgstr "Ajaveebe ei leitud" #: wp-admin/import/blogger.php:186 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Sisselogimine õnnestus, kuid sellel kontol ei ole ühtki ajaveebi. Proovi mõnd muud kontot." #: wp-admin/import/blogger.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1176 #: wp-admin/upgrade.php:54 #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Continue" msgstr "Jätka" #: wp-admin/import/blogger.php:195 #: wp-admin/import/opml.php:84 msgid "Importing..." msgstr "Impordin..." #: wp-admin/import/blogger.php:196 msgid "Set Authors" msgstr "Määra autorid" #: wp-admin/import/blogger.php:197 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Autorikaardistuse ettevalmistamine..." #: wp-admin/import/blogger.php:198 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Viimane järk: autorikaardistus" #: wp-admin/import/blogger.php:199 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Midagi ei imporditud. Ehk oled selle ajaveebi juba importinud?" #: wp-admin/import/blogger.php:200 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Bloggeri ajaveebid" #: wp-admin/import/blogger.php:201 msgid "Blog Name" msgstr "Ajaveebi nimi" #: wp-admin/import/blogger.php:202 #: xmlrpc.php:392 msgid "Blog URL" msgstr "Ajaveebi URL" #: wp-admin/import/blogger.php:203 msgid "The Magic Button" msgstr "\"Võlunupp\"" #: wp-admin/import/blogger.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:871 #: wp-admin/includes/template.php:891 #: wp-admin/includes/template.php:902 #: wp-admin/includes/template.php:3172 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Posts" msgstr "Postitused" #: wp-admin/import/blogger.php:206 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done." msgstr "See toiming vajab Javascripti, kuid see näib olevat välja lülitatud. Lülita Javascript sisse ja lae leht uuesti. Ära muretse, hiljem võid Javascripti uuesti välja lülitada." #: wp-admin/import/blogger.php:656 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below." msgstr "Kõigi imporditud postituste autoriks määrati praegune kasutaja. Selle vormiga saad iga Bloggeri kasutaja postitused viia erinevate WordPressi kasutajate alla. Võid lisada kasutajaid, tulla pärast siia tagasi ja lõpetada kasutajate kaardistus. Seda vormi saab kasutada korduvalt, kuni pole aktiveeritud uuestikäivitust (all)." #: wp-admin/import/blogger.php:657 msgid "Author mapping" msgstr "Autorikaardistus" #: wp-admin/import/blogger.php:659 msgid "Blogger username" msgstr "Bloggeri kasutajanimi" #: wp-admin/import/blogger.php:660 msgid "WordPress login" msgstr "WordPressi kasutajanimi" #: wp-admin/import/blogger.php:718 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Ei saa ühendust https://www.google.com -iga" #: wp-admin/import/blogger.php:719 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Ilmnes probleem turvaühenduse loomisel Google-iga. Tekkis järgnev viga:" #: wp-admin/import/blogger.php:730 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Ei saa ühendust %s -ga" #: wp-admin/import/blogger.php:731 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Ilmnes probleem ühenduse loomisel Bloggeriga. Tekkis järgnev viga:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Congratulations!" msgstr "Palju õnne!" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Nüüd oled enda Bloggeri ajaveebi WordPressi importinud. Mis edasi? Järgnevalt mõned soovitused:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "See oli tükk tööd! Puhka veidi..." #: wp-admin/import/blogger.php:799 msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Kui sa pole seda juba teinud, saad importida enda postitusi teistest ajaveebidest:" #: wp-admin/import/blogger.php:801 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Autorite & kasutajate alt saad muuta ja kustutada kasutajaid. Kui soovid kõigi imporditud postituste autoriks ennast, on sul võimalik kustutada kõik teised kasutajad." #: wp-admin/import/blogger.php:802 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Turvalisuse huvides käivita importija uuesti, klõpsates allolevat linki." #: wp-admin/import/blogger.php:833 msgid "Restart" msgstr "Käivita uuesti" #: wp-admin/import/blogger.php:834 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Mõningane info sinu Bloggeri konto kohta salvestati WordPressi andmebaasi. Selle kustutamine võimaldab sul uuesti alustada. Uuestikäivitus ei mõjuta juba imporditud postitusi. Uuesti importides ignoreeritakse topeltpostitusi ja -kommentaare." #: wp-admin/import/blogger.php:835 msgid "Clear account information" msgstr "Kustuta kontoinfo" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Impordi Bloggeri ajaveebi postitused, kommentaarid ja kasutajad" #: wp-admin/import/blogware.php:25 msgid "Import Blogware" msgstr "Impordi Blogware-ist" #: wp-admin/import/blogware.php:40 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi Blogware-i XML-ekspordifailist enda ajaveebi. Vali soovitav Blogware-i fail ja klõpsa 'Impordi'." #: wp-admin/import/blogware.php:103 #: wp-admin/import/mt.php:251 #: wp-admin/import/wordpress.php:416 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Postitus %s on juba olemas." #: wp-admin/import/blogware.php:105 #: wp-admin/import/mt.php:254 #: wp-admin/import/wordpress.php:449 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Impordin postitust %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:112 #: wp-admin/import/rss.php:132 msgid "Couldn’t get post ID" msgstr "Ei suuda leida postituse ID-d" #: wp-admin/import/blogware.php:158 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "(%s kommentaar)" msgstr[1] "(%s kommentaari)" #: wp-admin/import/blogware.php:181 #: wp-admin/import/livejournal.php:928 #: wp-admin/import/mt.php:468 #: wp-admin/import/rss.php:163 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Valmis. Jõudu!" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Impordi Blogware'i postitusi" #: wp-admin/import/btt.php:22 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid" #: wp-admin/import/btt.php:23 #: wp-admin/import/dotclear.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:22 #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/textpattern.php:57 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Siin võib minna paar minutit, sõltuvalt sinu andmebaasi suurusest. Palun oota." #: wp-admin/import/btt.php:32 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Bunny’s Technorati Tags-i installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/btt.php:33 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Vastab Bunny’s Technorati Tags versioonile 0.6" #: wp-admin/import/btt.php:34 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Kõik olemasolevad Bunny’s Technorati Tags -sildid kustutatakse peale importi." #: wp-admin/import/btt.php:35 #: wp-admin/import/jkw.php:34 #: wp-admin/import/stp.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:34 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Ära ole rumal - tee enne jätkamist andmebaasist varukoopia!" #: wp-admin/import/btt.php:38 msgid "Import Tags" msgstr "Impordi sildid" #: wp-admin/import/btt.php:77 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Loen BTT silte…" #: wp-admin/import/btt.php:82 #: wp-admin/import/jkw.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:138 #: wp-admin/import/utw.php:86 msgid "No Tags Found!" msgstr "Silte ei leitud!" #: wp-admin/import/btt.php:86 #: wp-admin/import/jkw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Valmis! Loeti %s siltidega postitus." msgstr[1] "Valmis! Loeti %s siltidega postitust." #: wp-admin/import/btt.php:108 #: wp-admin/import/jkw.php:123 #: wp-admin/import/jkw.php:156 msgid "Next" msgstr "Järgmised" #: wp-admin/import/btt.php:115 #: wp-admin/import/jkw.php:177 #: wp-admin/import/stp.php:154 #: wp-admin/import/utw.php:264 msgid "Import Complete!" msgstr "Import on lõpetatud!" #: wp-admin/import/btt.php:128 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid" #: wp-admin/import/dotclear.php:96 msgid "Import DotClear" msgstr "Impordi DotClearist" #: wp-admin/import/dotclear.php:107 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi DotCleari andmebaasist enda ajaveebi. Edukus võib varieeruda..." #: wp-admin/import/dotclear.php:108 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Sinu Dotcleari seaded on järgnevad:" #: wp-admin/import/dotclear.php:112 msgid "Import Categories" msgstr "Impordi rubriike" #: wp-admin/import/dotclear.php:185 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 msgid "Importing Categories..." msgstr "Impordin rubriike..." #: wp-admin/import/dotclear.php:209 #: wp-admin/import/textpattern.php:204 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s rubriik." msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s rubriiki." #: wp-admin/import/dotclear.php:212 #: wp-admin/import/textpattern.php:207 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Pole rubriike, mida importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:226 #: wp-admin/import/textpattern.php:221 msgid "Importing Users..." msgstr "Impordin kasutajaid..." #: wp-admin/import/dotclear.php:283 #: wp-admin/import/textpattern.php:276 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kasutajat." #: wp-admin/import/dotclear.php:287 #: wp-admin/import/textpattern.php:280 msgid "No Users to Import!" msgstr "Pole kasutajaid, keda importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:303 #: wp-admin/import/textpattern.php:296 msgid "Importing Posts..." msgstr "Impordin postitusi..." #: wp-admin/import/dotclear.php:386 #: wp-admin/import/textpattern.php:370 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Valmis! Imporditi %1$s postitust." #: wp-admin/import/dotclear.php:401 #: wp-admin/import/textpattern.php:385 msgid "Importing Comments..." msgstr "Impordin kommentaare..." #: wp-admin/import/dotclear.php:456 #: wp-admin/import/textpattern.php:437 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kommentaari." #: wp-admin/import/dotclear.php:459 #: wp-admin/import/textpattern.php:440 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Pole kommentaare, mida importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:472 #: wp-admin/import/textpattern.php:453 msgid "Importing Links..." msgstr "Impordin veebiviiteid..." #: wp-admin/import/dotclear.php:510 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviide või viiterubriik." msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviidet ja viiterubriiki." #: wp-admin/import/dotclear.php:514 #: wp-admin/import/textpattern.php:493 msgid "No Links to Import!" msgstr "Pole viiteid, mida importida!" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #: wp-admin/import/textpattern.php:508 msgid "Import Users" msgstr "Impordi kasutajaid" #: wp-admin/import/dotclear.php:542 #: wp-admin/import/textpattern.php:521 msgid "Import Posts" msgstr "Impordi postitusi" #: wp-admin/import/dotclear.php:556 #: wp-admin/import/textpattern.php:535 msgid "Import Comments" msgstr "Impordi kommentaare" #: wp-admin/import/dotclear.php:568 #: wp-admin/import/textpattern.php:547 msgid "Import Links" msgstr "Impordi veebiviiteid" #: wp-admin/import/dotclear.php:581 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" #: wp-admin/import/dotclear.php:605 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. DotClearist tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks." #: wp-admin/import/dotclear.php:606 #: wp-admin/import/textpattern.php:584 #: wp-admin/menu.php:87 #: wp-admin/users.php:18 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" #: wp-admin/import/dotclear.php:607 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda DotClearis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui DotClear kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära." #: wp-admin/import/dotclear.php:608 #: wp-admin/import/textpattern.php:586 msgid "Preserving Authors" msgstr "Autorite säilitamine" #: wp-admin/import/dotclear.php:609 #: wp-admin/import/textpattern.php:587 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Teiseks oleme püüdnud säilitada postituste autoreid. Kui oled ainus autor või kirjutaja enda ajaveebis, peaks kõik korras olema. Enamikul juhtudel õnnestub meil autoreid säilitada. Kuid juhul, kui andmebaasi ebatäpsuste tõttu ei õnnestu autori nime tuvastada, määratakse autoriks sind kui haldurit." #: wp-admin/import/dotclear.php:610 #: wp-admin/import/textpattern.php:588 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:611 msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it." msgstr "Kuna tuled DotClearist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi." #: wp-admin/import/dotclear.php:612 #: wp-admin/import/textpattern.php:590 msgid "WordPress Resources" msgstr "WordPressi materjalid" #: wp-admin/import/dotclear.php:613 #: wp-admin/import/textpattern.php:591 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Viimaks võib Internetist leida hulga materjale WordPressi kohta. Mõned neist on:" #: wp-admin/import/dotclear.php:615 #: wp-admin/import/textpattern.php:593 msgid "The official WordPress site" msgstr "Ametlik WordPressi koduleht" #: wp-admin/import/dotclear.php:616 #: wp-admin/import/textpattern.php:594 msgid "The WordPress support forums" msgstr "WordPressi tugifoorum" #: wp-admin/import/dotclear.php:617 #: wp-admin/import/textpattern.php:595 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Koodeks (ehk WordPressi Piibel)" #: wp-admin/import/dotclear.php:619 #: wp-admin/import/textpattern.php:597 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? logi sisse!" #: wp-admin/import/dotclear.php:625 msgid "DotClear Database User:" msgstr "DotCleari andmebaasi kasutajanimi:" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "DotClear andmebaasi parool:" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "DotCleari andmebaasi nimi:" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "DotCleari andmebaasiserveri aadress:" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "DotCleari tabeliprefiks:" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Originating character set:" msgstr "Algne kodeering:" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Impordi DotCleari ajaveebist rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid" #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Impordi GreyMatterist" #: wp-admin/import/greymatter.php:34 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "See on lihtne skript GreyMatterist WordPressi importimiseks." #: wp-admin/import/greymatter.php:35 msgid "What it does:" msgstr "Mida see teeb:" #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Kasutab gm-authors.cgi-d (uute) autorite importimiseks. Kõik imporditakse 1. tasemega." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Kasutab sissekannete CGI-faile postituste, kommentaaride ja karma importimiseks (ehkki karmat hetkel WordPress veel ei toeta).
Kui autoreid gm-authors.cgi -failis pole, imporditakse nad nulltasemega." #: wp-admin/import/greymatter.php:39 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Otsib topeltpostitusi ja -kommentaare. Kui see pole esmakordne import või protsess katkeb, ei impordita uuel üritamisel samu asju uuesti." #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "What it does not:" msgstr "Mida see ei tee:" #: wp-admin/import/greymatter.php:43 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Ei kasuta gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi ja gm-cplog.cgi -faile (kui tõesti vaja, võid kasutada CP-logihäkki, kuid CP-logi vajadus on küsitav)." #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Import gm-templates." msgstr "Ei impordi gm-templates-i." #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Ei säilita alguses \"kleepuvaid\" postitusi." #: wp-admin/import/greymatter.php:53 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Teine samm: Greymatteri detailid:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "Path to GM files:" msgstr "GM failide asukoht:" #: wp-admin/import/greymatter.php:60 msgid "Path to GM entries:" msgstr "GM sissekannete asukoht:" #: wp-admin/import/greymatter.php:64 msgid "Last entry’s number:" msgstr " Viimase postituse number:" #: wp-admin/import/greymatter.php:66 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)" msgstr "Importija otsib faile alates 00000001.cgi-st kuni 000 misiganes.cgi-ni,
seega pead siia sisestama enda viimase GM postituse numbri.
(kui seda ei tea, logi FTP kaudu sisse ja vaata
sissekannete kaustast)" #: wp-admin/import/greymatter.php:69 msgid "Start Importing" msgstr "Alusta importi" #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM sissekandeid" #: wp-admin/import/greymatter.php:105 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM faile" #: wp-admin/import/greymatter.php:111 msgid "The importer is running..." msgstr "Importija töötab..." #: wp-admin/import/greymatter.php:113 msgid "importing users..." msgstr "Impordin kasutajaid..." #: wp-admin/import/greymatter.php:137 #, php-format msgid "user %s" msgstr "kasutaja %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "Already exists" msgstr "Juba olemas" #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "kasutaja %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #: wp-admin/import/greymatter.php:149 #: wp-admin/import/greymatter.php:294 #: wp-admin/import/greymatter.php:299 msgid "Done" msgstr "Valmis" #: wp-admin/import/greymatter.php:150 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "Impordin postitusi, kommentaare ja karmat..." #: wp-admin/import/greymatter.php:186 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "sissekanne nr %s : %s : autor: %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:214 msgid "(already exists)" msgstr "(juba olemas)" #: wp-admin/import/greymatter.php:236 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "kustutatud kasutaja %s registreeriti nulltasemel" #: wp-admin/import/greymatter.php:286 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "imporditi %s kommentaar" msgstr[1] "imporditi %s kommentaari" #: wp-admin/import/greymatter.php:291 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "Eirati %s olemasolevat kommentaari" msgstr[1] "Eirati %s olemasolevat kommentaari" #: wp-admin/import/greymatter.php:301 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Greymatteri import on lõpetatud!" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Impordi kasutajaid, postitusi ja kommentaare Greymatteri ajaveebist" #: wp-admin/import/jkw.php:21 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Impordi Jerome’s Keywords-ist" #: wp-admin/import/jkw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Jerome’s Keywords-i installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/jkw.php:32 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Sobivad Jerome’s Keywords-i versioonid 1.x ja 2.0a." #: wp-admin/import/jkw.php:33 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Kõik olemasolevad Jerome’s Keywords-i võtmesõnad kustutatakse peale importi." #: wp-admin/import/jkw.php:37 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Impordi versioonist 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:41 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Impordi versioonist 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:92 #: wp-admin/import/jkw.php:132 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Loen Jerome’s Keywords-i silte…" #: wp-admin/import/jkw.php:142 #: wp-admin/import/utw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Valmis! Loeti %s silt." msgstr[1] "Valmis! Loeti %s silti." #: wp-admin/import/jkw.php:190 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Impordi sildid Jerome’s Keywords-ist" #: wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Impordi LiveJournalist" #: wp-admin/import/livejournal.php:185 msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted." msgstr "Tundub, et oled üritanud enda LiveJournali postitusi importida ja see on pooleli jäänud." #: wp-admin/import/livejournal.php:187 msgid "Continue previous import" msgstr "Jätka eelmist importi" #: wp-admin/import/livejournal.php:189 msgid "Cancel & start a new import" msgstr "Tühista & impordi uuesti" #: wp-admin/import/livejournal.php:194 msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments" msgstr "Hei! Siit saad võtta ühendust LiveJournaliga ja laadida alla kõik enda postitused ja kommentaarid" #: wp-admin/import/livejournal.php:195 msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:" msgstr "Sisesta enda LiveJournali kasutajanimi ja parool, et saaksime sinu kontoga ühendust võtta:" #: wp-admin/import/livejournal.php:200 msgid "LiveJournal Username" msgstr "LiveJournali kasutajanimi" #: wp-admin/import/livejournal.php:205 msgid "LiveJournal Password" msgstr "LiveJournali parool" #: wp-admin/import/livejournal.php:211 msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them." msgstr "Kui sul on LiveJournalis privaatseid postitusi, pannakse need peale importi parooli alla ning ligi saavad vaid parooli teadvad inimesed." #: wp-admin/import/livejournal.php:212 msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress." msgstr "Kui sa parooli ei sisesta, imporditakse KÕIK sinu LiveJournali postitused WordPressi avalike postitustena." #: wp-admin/import/livejournal.php:213 msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:" msgstr "Sisesta parool, mida soovid postituste kaitseks kasutada:" #: wp-admin/import/livejournal.php:217 msgid "Protected Post Password" msgstr "Postituse parool" #: wp-admin/import/livejournal.php:223 msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import." msgstr "HOIATUS: See protsess võib võtta päris kaua aega, kui sul on LiveJournalis rohkesti postitusi või kommentaare. Ideaalis võiksid selle käivitada siis, kui saad arvuti mõneks ajaks omaette tegutsema jätta." #: wp-admin/import/livejournal.php:226 msgid "Connect to LiveJournal and Import" msgstr "Impordi LiveJournalist" #: wp-admin/import/livejournal.php:229 msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically." msgstr "NB! Kui impordiprotsess mistahes põhjusel katkeb, tule tagasi sellele lehele ning see jätkub siit automaatselt." #: wp-admin/import/livejournal.php:232 msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically." msgstr "NB! Tundub, et sul on JavaScript välja lülitatud, seega pead klõpsima käsitsi läbi kõik impordiprotsessi sammud. Kui JavaScript on lubatud, käib see automaatselt." #: wp-admin/import/livejournal.php:277 msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..." msgstr "Postituste metaandmed on alla laetud, jätkan postitustega..." #: wp-admin/import/livejournal.php:375 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Postitus %s on juba olemas." #: wp-admin/import/livejournal.php:377 #, php-format msgid "Imported post %s..." msgstr "Imporditi postitus %s..." #: wp-admin/import/livejournal.php:386 msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)" msgstr "Ei suuda määrata postituse ID-d (postituse loomine ebaõnnestus!)" #: wp-admin/import/livejournal.php:388 msgid "Failed to create post." msgstr "Postituse tegemine ebaõnnestus." #: wp-admin/import/livejournal.php:433 msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "LiveJournalist ei õnnestu cookie’t alla laadida. Proovi hiljem uuesti." #: wp-admin/import/livejournal.php:454 msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Kommentaaride metaandmete laadimine LiveJournalist ebaõnnestus. Proovi hiljem uuesti." #: wp-admin/import/livejournal.php:462 msgid "You have no comments to import!" msgstr "Pole kommentaare, mida teisendada!" #: wp-admin/import/livejournal.php:489 msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..." msgstr "Kommentaaride metaandmed on alla laetud, jätkan kommentaaridega..." #: wp-admin/import/livejournal.php:514 msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Kommentaaride laadimine LiveJournalist ebaõnnestus. Proovi hiljem uuesti." #: wp-admin/import/livejournal.php:596 #: wp-admin/import/livejournal.php:604 #: wp-includes/comment-template.php:29 #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Anonymous" msgstr "Anonüümne" #: wp-admin/import/livejournal.php:656 msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again." msgstr "LiveJournal ei vasta autentimispäringule. Oota veidi ja proovi uuesti." #: wp-admin/import/livejournal.php:666 msgid "XML-RPC Request Failed -- " msgstr "XML-RPC päring ebaõnnestus." #: wp-admin/import/livejournal.php:726 msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments." msgstr "Palun sisesta enda LiveJournali kasutajanimi ja parool, et saaksime sinu postitused ja kommentaarid alla laadida." #: wp-admin/import/livejournal.php:727 #: wp-admin/import/livejournal.php:739 msgid "Start again" msgstr "Alusta uuesti" #: wp-admin/import/livejournal.php:738 msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again." msgstr "LiveJournali sisselogimine ebaõnnestus. Kontrolli enda kasutajanime ja parooli ning proovi uuesti." #: wp-admin/import/livejournal.php:780 msgid "Importing Posts" msgstr "Impordin postitusi" #: wp-admin/import/livejournal.php:781 msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..." msgstr "Laetakse ja imporditakse sinu LiveJournali postitusi..." #: wp-admin/import/livejournal.php:785 #, php-format msgid "Imported post batch %d of approximately %d" msgstr "Imporditi %d postitust umbes %d -st" #: wp-admin/import/livejournal.php:803 msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly." msgstr "Tohoh, LiveJournal viskas meid välja, kuna ilmselt tegime liiga kiiresti liiga palju päringuid." #: wp-admin/import/livejournal.php:804 msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were." msgstr "Pooleliolev seis salvestati ja kui tuled tagasi siia lehele umbes poole tunni pärast, peaksid saama samast kohast jätkata." #: wp-admin/import/livejournal.php:806 #: wp-admin/import/livejournal.php:936 msgid "Try Again" msgstr "Proovi uuesti" #: wp-admin/import/livejournal.php:819 #: wp-admin/import/livejournal.php:869 msgid "Import the next batch" msgstr "Impordi järgmine ports" #: wp-admin/import/livejournal.php:824 msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments." msgstr "Sinu postitused on imporditud, kuid see pole veel kõik. Nüüd tuleb alla laadida ja importida ka kommentaarid. " #: wp-admin/import/livejournal.php:825 msgid "Download my comments »" msgstr "Lae minu kommentaarid alla »" #: wp-admin/import/livejournal.php:840 msgid "Downloading Comments" msgstr "Laen kommentaare alla" #: wp-admin/import/livejournal.php:841 msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..." msgstr "Nüüd laeme alla ja impordime kommentaarid (see võib võtta kaua aega, kui kommentaare on palju)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:866 #, php-format msgid "Imported comment batch %d of approximately %d" msgstr "Imporditi %d kommentaari umbes %d -st" #: wp-admin/import/livejournal.php:874 msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads." msgstr "Sinu kommentaarid on imporditud, nüüd tuleb korrastada jutulõimed." #: wp-admin/import/livejournal.php:875 msgid "Rebuild my comment threads »" msgstr "Korrasta kommentaarilõimed »" #: wp-admin/import/livejournal.php:888 msgid "Threading Comments" msgstr "Kommentaarilõimede korrastus" #: wp-admin/import/livejournal.php:889 msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..." msgstr "Korrastame kommentaaride lõimesid (see võib võtta aega, kui kommentaare on palju)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:926 #, php-format msgid "Successfully re-threaded %s comments." msgstr "Korrastati %s kommentaari jutulõimed." #: wp-admin/import/livejournal.php:961 #: wp-admin/import/livejournal.php:989 #, php-format msgid "Continuing in %d" msgstr "Jätkan %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:966 msgid "Continuing" msgstr "Jätkan" #: wp-admin/import/livejournal.php:995 msgid "Processing next batch." msgstr "Töötlen järgmist portsu." #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Impordi postitusi LiveJournali API abil" #: wp-admin/import/mt.php:28 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Impordi Movable Type-ist või Typepadist" #: wp-admin/import/mt.php:39 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Hei! Siin saad importida kõik enda Movable Type-i või Typepadi sissekanded WordPressi. Vali soovitav fail ning klõpsa \"Lae üles ja impordi\" - või lae MT eksportfail FTP abil üles ja pane see mt-export.txt nime all enda /wp-content/ kataloogi ning klõpsa seejärel \"Impordi mt-export -fail\"." #: wp-admin/import/mt.php:47 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Võid ka kasutada mt-export.txt faili enda wp-content kataloogis" #: wp-admin/import/mt.php:49 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Impordi mt-export.txt -fail" #: wp-admin/import/mt.php:52 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Importija oskab eristada topeltsissekandeid, niisiis võid seda rahumeeli uuesti käivitada, kui see mingil põhjusel peaks töö katkestama. Mälu täitumise veateate korral katsu jagada impordifail väiksemateks tükkideks." #: wp-admin/import/mt.php:62 #: wp-admin/import/wordpress.php:256 #: wp-admin/includes/template.php:2486 #: wp-admin/options-reading.php:41 #: wp-admin/options-reading.php:42 msgid "- Select -" msgstr "- Vali -" #: wp-admin/import/mt.php:196 #: wp-admin/import/wordpress.php:202 msgid "Assign Authors" msgstr "Määra autorid" #: wp-admin/import/mt.php:197 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries." msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena." #: wp-admin/import/mt.php:198 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Allpool on kaldkirjas loetletud Movable Type-i postituste autorid. Iga nime juures võib valida autori menüüst või sisestada selle tekstilahtrisse." #: wp-admin/import/mt.php:199 #: wp-admin/import/wordpress.php:206 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary." msgstr "Kui WordPress loob uue kasutaja, genereeritakse talle juhuslik parool. Vajadusel saad kasutaja andmeid käsitsi muuta." #: wp-admin/import/mt.php:210 msgid "Current author:" msgstr "Praegune autor:" #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:245 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Loo kasutaja %1$s või seosta olemasolevaga" #: wp-admin/import/mt.php:215 #: wp-admin/import/wordpress.php:236 #: wp-admin/includes/dashboard.php:135 #: wp-includes/post-template.php:1142 msgid "Submit" msgstr "Sisesta" #: wp-admin/import/mt.php:225 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "Faili mt-export.txt pole." #: wp-admin/import/mt.php:231 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Vabandust, midagi läks valesti" #: wp-admin/import/mt.php:272 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Lisan silte %s..." #: wp-admin/import/mt.php:291 #: wp-admin/import/wordpress.php:532 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s kommentaar)" msgstr[1] "(%s kommentaari)" #: wp-admin/import/mt.php:308 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pingi)" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type ja Typepad" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Impordi postitusi ja kommentaare Movable Type-i või Typepadi ajaveebist" #: wp-admin/import/opml.php:14 msgid "Import Blogroll" msgstr "Impordi blogroll" #: wp-admin/import/opml.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Impordi blogroll mõnest teisest süsteemist" #: wp-admin/import/opml.php:39 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Kui sinu kasutatav veebileht või rakendus võimaldab OPML-eksporti, võid need andmed siia importida." #: wp-admin/import/opml.php:44 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Sisesta OPML-faili URL:" #: wp-admin/import/opml.php:49 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "või vali enda arvuti kõvakettalt:" #: wp-admin/import/opml.php:55 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Nüüd vali rubriik, kuhu soovid need viited paigutada." #: wp-admin/import/opml.php:56 msgid "Category:" msgstr "Rubriik:" #: wp-admin/import/opml.php:67 msgid "Import OPML File" msgstr "Impordi OPML-fail" #: wp-admin/import/opml.php:125 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Sisestati %s" #: wp-admin/import/opml.php:129 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Rubriiki %2$s lisati %1$d viidet. Valmis, nüüd võid minna viitehaldusse." #: wp-admin/import/opml.php:135 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Vaja on OPML-faili URL-i. Vajuta enda veebilehitsejal Tagasi-nuppu ja proovi uuesti" #: wp-admin/import/opml.php:154 #: wp-admin/includes/upgrade.php:107 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/import/opml.php:154 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Impordi OPML-vormingus viiteid." #: wp-admin/import/rss.php:26 msgid "Import RSS" msgstr "Impordi RSS" #: wp-admin/import/rss.php:41 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Hei! See importija võimaldab koguda postitusi RSS 2.0 failist siia ajaveebi. See on kasulik juhul, kui soovid importida postitusi süsteemist, mille jaoks eraldi importija puudub. Vali RSS-fail ja klõpsa \"Impordi\"." #: wp-admin/import/rss.php:121 msgid "Importing post..." msgstr "Impordin postitust..." #: wp-admin/import/rss.php:126 msgid "Post already imported" msgstr "See postitus on juba imporditud" #: wp-admin/import/rss.php:138 msgid "Done !" msgstr "Valmis!" #: wp-admin/import/rss.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:690 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:197 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Impordi postitusi RSS-uudisevoost" #: wp-admin/import/stp.php:20 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Impordi Simple Tagging'ist" #: wp-admin/import/stp.php:30 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/stp.php:31 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Seda pole testitud Simple Tagging'i teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda." #: wp-admin/import/stp.php:32 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 4-sammuline programm Simple Tagging'ist tulenevate halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!" #: wp-admin/import/stp.php:36 #: wp-admin/import/utw.php:36 msgid "Step 1" msgstr "Samm 1" #: wp-admin/import/stp.php:73 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Loen STP silte…" #: wp-admin/import/stp.php:80 #: wp-admin/import/utw.php:138 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Ühelgi postitusel pole silte!" #: wp-admin/import/stp.php:91 #: wp-admin/import/utw.php:153 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkiv silt." msgstr[1] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkivat silti." #: wp-admin/import/stp.php:96 #: wp-admin/import/utw.php:123 msgid "Step 2" msgstr "Samm 2" #: wp-admin/import/stp.php:104 #: wp-admin/import/utw.php:169 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Lisame sildid postitustele…" #: wp-admin/import/stp.php:109 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!" msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!" #: wp-admin/import/stp.php:112 #: wp-admin/import/utw.php:159 msgid "Step 3" msgstr "Samm 3" #: wp-admin/import/stp.php:155 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Olgu, me luiskasime selle 4 sammu kohta... Kõik on valmis!" #: wp-admin/import/stp.php:156 #: wp-admin/import/utw.php:268 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Kas polnud lihtne?" #: wp-admin/import/stp.php:169 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Impordi Simple Tagging'i sildid WordPressi." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "Import Textpattern" msgstr "Impordi Textpatternist" #: wp-admin/import/textpattern.php:67 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Hei! Siin saad importida rubriike kasutajaid, postituse, kommentaare ja veebiviiteid Textpattern 4.0.2 ja uuematest siia ajaveebi." #: wp-admin/import/textpattern.php:68 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Seda pole testitud eelmiste Textpatterni versioonidega. Edukus võib seega varieeruda." #: wp-admin/import/textpattern.php:69 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Sinu Texpatterni seaded on järgnevad:" #: wp-admin/import/textpattern.php:489 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Valmis! Imporditi %s veebiviide." msgstr[1] "Valmis! Imporditi %s veebiviidet." #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. Textpatternilt tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks." #: wp-admin/import/textpattern.php:585 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda Textpatternis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui Textpattern kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära." #: wp-admin/import/textpattern.php:589 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Kuna tuled Textpatternist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi." #: wp-admin/import/textpattern.php:603 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Textpatterni andmebaasi kasutajanimi:" #: wp-admin/import/textpattern.php:604 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Textpatterni andmebaasi parool:" #: wp-admin/import/textpattern.php:605 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Textpatterni andmebaasi nimi:" #: wp-admin/import/textpattern.php:606 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Textpatterni andmebaasi serveriaadress:" #: wp-admin/import/textpattern.php:607 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Textpatterni tabeliprefiks (kui on):" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Impordi rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid Textpatterni ajaveebist." #: wp-admin/import/utw.php:21 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriorist" #: wp-admin/import/utw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi." #: wp-admin/import/utw.php:32 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Seda pole testitud Ultimate Tag Warriori teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda." #: wp-admin/import/utw.php:33 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 5-sammuline programm UTW halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!" #: wp-admin/import/utw.php:80 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Loeme UTW sildid…" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "The following tags were found:" msgstr "Leiti järgmised sildid:" #: wp-admin/import/utw.php:116 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Kui sa ei soovi neid silte importida, kustuta need UTW sildihalduse lehelt ning käivita see importija uuesti." #: wp-admin/import/utw.php:131 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Loen UTW silte…" #: wp-admin/import/utw.php:174 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!" msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!" #: wp-admin/import/utw.php:178 msgid "Step 4" msgstr "Samm 4" #: wp-admin/import/utw.php:266 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Olgu, me luiskasime selle 5 sammu kohta... Kõik on valmis!" #: wp-admin/import/utw.php:288 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid WordPressi." #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Import WordPress" msgstr "Impordi WordPressist" #: wp-admin/import/wordpress.php:53 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog." msgstr "Hei! Lae enda WordPressi laiendatud RSS (WXR) -fail üles ja me impordime sealt postitused, kommentaarid, lisaväljad, rubriigid ja sildid siia ajaveebi." #: wp-admin/import/wordpress.php:54 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Vali WordPressi WXR-fail ja klõpsa 'Lae üles ja impordi'." #: wp-admin/import/wordpress.php:203 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena." #: wp-admin/import/wordpress.php:217 msgid "Import author:" msgstr "Impordi autor:" #: wp-admin/import/wordpress.php:226 msgid "Import Attachments" msgstr "Impordi manused" #: wp-admin/import/wordpress.php:229 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Lae failimanused alla ja impordi need" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Map to existing" msgstr "Seo olemasolevatega" #: wp-admin/import/wordpress.php:272 msgid "Invalid file" msgstr "Vigane fail" #: wp-admin/import/wordpress.php:273 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Palun lae üles korrektne WXR (WordPress eXtended RSS) -raportifail." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "All done." msgstr "Kõik on valmis." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "Have fun!" msgstr "Edu!" #: wp-admin/import/wordpress.php:561 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Impordin manust %s..." #: wp-admin/import/wordpress.php:569 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Failiviga: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:580 #: wp-includes/functions.php:2158 msgid "Invalid file type" msgstr "Vale failitüüp" #: wp-admin/import/wordpress.php:601 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Manus %s jäeti vahele" #: wp-admin/import/wordpress.php:624 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Server ei vasta" #: wp-admin/import/wordpress.php:630 #, php-format msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s" msgstr "Fail andis veateate: %1$d %2$s" #: wp-admin/import/wordpress.php:634 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Vale suurusega fail" #: wp-admin/import/wordpress.php:640 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Fail on liiga suur, piiriks on %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:756 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Vabandust, midagi läks valesti." #: wp-admin/import/wordpress.php:805 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Impordi postitusi, kommentaare, lisavälju, lehti, rubriike ja silte WordPressi ekspordifailist." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31 msgid "Categories to Tags" msgstr "Teisenda rubriigid siltideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Tags to Categories" msgstr "Sildid rubriikideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Teisenda rubriik sildiks" msgstr[1] "Teisenda rubriigid (%d) siltideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Pea meeles, et kui teisendataval rubriigil on alamrubriike, siis need kaotavad enda vanemamäärangu, s.t. lähevad esimese taseme rubriikideks." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Pole rubriike, mida teisendada!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "Uncheck All" msgstr "Tühista valikud" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182 msgid "Check All" msgstr "Märgi kõik" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Selle tesiendamine lisab selle sildi kõigile rubriigi postitustele." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Teisenda rubriigid siltideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Teisenda silt rubriigiks." msgstr[1] "Teisenda sildid (%d) rubriikideks." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146 msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid silte rubriikideks. Alustamiseks märgi ära sildid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Uued rubriigid seotakse samade postitustega." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Pole silte, mida teisendada!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendamisel pannakse kõik selle sildiga postitused sellesse rubriiki." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Teisenda sildid rubriikideks" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Oeh, midagi läks viltu. Palun proovi uuesti." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252 #, php-format msgid "Category %s doesn’t exist!" msgstr "Rubriiki %s pole olemas!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Teisendan rubriiki #%s ..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406 msgid "Converted successfully." msgstr "Teisendamine õnnestus." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Silt lisati kõigile selle rubriigi postitustele." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Teisendaja lisas selle sildi kõigile selle rubriigi postitustele. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik sildid said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda rubriike -lehelt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Valmis! Soovi korral saad aga teisendamist jätkata." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Teisendan silti %s..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Kõik postitused lisati samanimelisse rubriiki." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409 #, php-format msgid "Tag #%s doesn’t exist!" msgstr "Silti %s pole olemas!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendaja lisas selle kõik postitused sellesse rubriiki. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik postitused said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda silte -lehelt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Rubriikide ja siltide teisendaja" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Teisenda olemasolevad rubriigid valikuliselt siltideks või vastupidi." #: wp-admin/includes/bookmark.php:195 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Viite uuendamine andmebaasis ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/bookmark.php:203 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Viite lisamine andmebaasi ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Muudan: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Leiti %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP FTP-laiendust ei leitud" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP serverinimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP kasutajanimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP parool on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "FTP serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "%s kasutajanimi/parool on vale" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:67 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP SSH2-laiendus pole saadaval." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:71 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "PHP ssh2-laiendus on olemas, kuid WordPress vajab PHP5 funktsiooni stream_get_contents()" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:82 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 serverinimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 kasutajanimi on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 parool on nõutav" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121 #, php-format msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "SSH2 serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132 #, php-format msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "%s avalik ja privaatvõti ei klapi." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:148 #, php-format msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Käsu %s andmine ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Vigased andmed." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 #: wp-admin/includes/file.php:481 #: wp-admin/includes/plugin.php:437 #: wp-admin/includes/theme.php:77 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Failisüsteemile ei pääse ligi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:440 #: wp-admin/includes/theme.php:80 msgid "Filesystem error" msgstr "Failisüsteemi viga" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Ei leia WordPressi kataloogi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Ei leia WordPressi sisukataloogi (wp-content)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/plugin.php:445 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Ei leia WordPressi pluginate kataloogi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Ei leia WordPressi teemade kataloogi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 #, php-format msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Ei leia kataloogi %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Download failed." msgstr "Allalaadimine ebaõnnestus." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 msgid "Installing the latest version." msgstr "Uusima versiooni paigaldamine" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Kaust on juba olemas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "Could not create directory." msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Incompatible Archive" msgstr "Sobimatu arhiiv" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 msgid "Enabling Maintenance mode." msgstr "Lülitan haldusrežiimi sisse." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60 msgid "Disabling Maintenance mode." msgstr "Lülitan haldusrežiimi välja." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Plugina versioon on värske." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Uuenduspakett pole saadaval." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664 #, php-format msgid "Downloading update from %s." msgstr "Laen uuendusi: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665 msgid "Unpacking the update." msgstr "Uuenduse lahtipakkimine" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353 msgid "Deactivating the plugin." msgstr "Lülitan plugina välja" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354 msgid "Removing the old version of the plugin." msgstr "Plugina vana versiooni eemaldamine" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Plugina vana versiooni ei õnnestu eemaldada" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356 msgid "Plugin upgrade Failed." msgstr "Plugina uuendamine ebaõnnestus." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357 msgid "Plugin upgraded successfully." msgstr "Plugin uuendatud." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516 msgid "Install package not available." msgstr "Paigalduspakett pole saadaval." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517 #, php-format msgid "Downloading install package from %s." msgstr "Laen paigalduspakki: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518 msgid "Unpacking the package." msgstr "Avan pakki" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364 msgid "Installing the plugin." msgstr "Paigaldan pluginat" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365 msgid "Plugin Install Failed." msgstr "Plugina paigaldamine ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366 msgid "Plugin Installed successfully." msgstr "Plugin edukalt paigaldatud" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Teema versioon on värske." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509 msgid "Removing the old version of the theme." msgstr "Teema vana versiooni eemaldamine" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Vana teemat ei õnnestu eemaldada" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511 msgid "Theme upgrade Failed." msgstr "Teema uuendamine ebaõnnestus." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512 msgid "Theme upgraded successfully." msgstr "Teema uuendamine õnnestus" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519 msgid "Installing the theme." msgstr "Teema paigaldamine" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520 msgid "Theme Install Failed." msgstr "Teema paigaldamine ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521 msgid "Theme Installed successfully." msgstr "Teema paigaldamine õnnestus" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPressi versioon on värske." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666 msgid "Could not copy files." msgstr "Faile ei õnnestu kopeerida" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812 #: wp-admin/update.php:25 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Uuenda pluginat" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Üritan pluginat uuesti käivitada" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 #: wp-admin/plugins.php:397 msgid "Activate this plugin" msgstr "Lülita see plugin sisse" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 msgid "Activate Plugin" msgstr "Lülita see plugin sisse" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 msgid "Goto plugins page" msgstr "Mine pluginate lehele" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Mine tagasi pluginate lehele" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015 msgid "Actions:" msgstr "Toimingud:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872 #, php-format msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Plugina %s %s paigaldus õnnestus." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Mine tagasi plugina paigalduse juurde" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928 #, php-format msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Teema %1$s %2$s paigaldus õnnestus." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1671 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/includes/theme-install.php:313 #: wp-admin/themes.php:214 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Eelvaatle “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/themes.php:211 #, php-format msgid "Activate “%s”" msgstr "Lülita “%s” sisse" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/plugins.php:397 #: wp-admin/plugins.php:462 #: wp-admin/themes.php:213 msgid "Activate" msgstr "Lülita sisse" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Tagasi teemapaigaldajasse" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 msgid "Themes page" msgstr "Teemaleht" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011 msgid "Return to Themes page" msgstr "Mine tagasi teemade lehele" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982 #: wp-admin/update.php:121 msgid "Upgrade Theme" msgstr "Uuenda teemat" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040 msgid "Please select a file" msgstr "Palun vali fail" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054 #: wp-admin/includes/file.php:300 #: wp-admin/includes/file.php:410 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Üleslaetud faili ei õnnestunud asukohta %s tõsta." #: wp-admin/includes/comment.php:39 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Sul ei ole õigust seda kommentaari muuta." #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "Right Now" msgstr "Kohe" #: wp-admin/includes/dashboard.php:31 #: wp-includes/default-widgets.php:605 #: wp-includes/default-widgets.php:628 msgid "Recent Comments" msgstr "Värsked kommentaarid" #: wp-admin/includes/dashboard.php:45 msgid "Incoming Links" msgstr "Siia suunatud veebiviited" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "QuickPress" msgstr "Kiiravaldamine" #: wp-admin/includes/dashboard.php:57 msgid "Recent Drafts" msgstr "Värsked mustandid" #: wp-admin/includes/dashboard.php:63 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:64 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "WordPressi arenduse ajaveeb" #: wp-admin/includes/dashboard.php:78 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "Other WordPress News" msgstr "Teised WordPressi uudised" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 #: wp-admin/includes/dashboard.php:459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 msgid "View all" msgstr "Vaata kõiki" #: wp-admin/includes/dashboard.php:123 msgid "Configure" msgstr "Häälesta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:208 msgid "At a Glance" msgstr "Ülevaade" #: wp-admin/includes/dashboard.php:214 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "postitus" msgstr[1] "postitust" #: wp-admin/includes/dashboard.php:240 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "kommentaar" msgstr[1] "kommentaari" #: wp-admin/includes/dashboard.php:252 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "leht" msgstr[1] "lehte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:262 msgid "Approved|Right Now" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Heakskiidetud" msgstr[1] "Heakskiidetud" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "rubriik" msgstr[1] "rubriiki" #: wp-admin/includes/dashboard.php:284 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "kommentaar ootab modereerimist" msgstr[1] "kommentaari ootab modereerimist" #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "silt" msgstr[1] "silti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:306 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:729 msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "rämpskommentaar" msgstr[1] "rämpskommentaari" #: wp-admin/includes/dashboard.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Change Theme" msgstr "Muuda teemat" #: wp-admin/includes/dashboard.php:335 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Teema %1$s, kasutusel on %2$s moodul" msgstr[1] "Teema %1$s, kasutusel on %2$s moodulit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:337 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Teema %1$s, %2$s moodul" msgstr[1] "Teema %1$s, %2$s moodulit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:363 #, php-format msgid "Post Published. View post | Edit post" msgstr "Postitus avaldati. Vaata | Muuda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:365 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Postitus edastati avaldamiseks. Eelvaatle | Muuda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:367 #, php-format msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post" msgstr "Mustand salvestati. Eelvaatle | Muuda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #, php-format msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "Proovimist väärib ka %s, kus saad kergesti kirjutada ükskõik millisest asukohast veebis." #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #: wp-admin/press-this.php:322 #: wp-admin/press-this.php:445 #: wp-admin/tools.php:82 #: wp-admin/tools.php:87 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: wp-admin/includes/dashboard.php:399 #: wp-includes/post.php:3426 msgid "Content" msgstr "Sisu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "Reset" msgstr "Taasta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Mustandeid hetkel pole" #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2141 #: wp-admin/includes/template.php:2148 msgid "Approve this comment" msgstr "Kiida see kommentaar heaks" #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2142 #: wp-admin/includes/template.php:2145 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Tühista kommentaari heakskiit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/template.php:2155 #: wp-includes/link-template.php:780 msgid "Edit comment" msgstr "Muuda kommentaari" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2158 msgid "Reply to this comment" msgstr "Vasta sellele kommentaarile" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2158 #: wp-includes/comment-template.php:979 msgid "Reply" msgstr "Vasta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2153 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Märgi see kommentaar rämpsuks" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2153 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Rämps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "%1$s kommenteeris postitust %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "[Pending]" msgstr "[Ootel]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:576 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:648 msgid "Pingback" msgstr "Pingback-viide" #: wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:647 msgid "Trackback" msgstr "Tagasisideviide" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:588 #, php-format msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Loading…" msgstr "Laen …" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "See toiming vajab JavaScriptii toetust." #: wp-admin/includes/dashboard.php:624 #: wp-admin/includes/dashboard.php:737 #: wp-includes/default-widgets.php:772 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS-i viga: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:631 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Töölauamoodul esitab päringu Google ajaveebiotsingussenii, et kui teine ajaveeb siia viitab, on see siit näha. Esialgu ei ole ühtki viidet, aga sellega pole ka kiiret." #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 #: wp-admin/page.php:102 #: wp-admin/post.php:137 msgid "Somebody" msgstr "Keegi" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:667 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:670 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display" #. translators: incoming links feed, %4$s is the date #: wp-admin/includes/dashboard.php:675 #, php-format msgid "on %4$s" msgstr "%4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Most Popular" msgstr "Enimkülastatud" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Newest Plugins" msgstr "Uusimad" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 #: wp-admin/plugin-install.php:31 #: wp-admin/theme-install.php:36 msgid "Recently Updated" msgstr "Viimati uuendatud" #: wp-admin/includes/dashboard.php:826 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:356 #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 msgid "Install" msgstr "Paigalda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:924 #: wp-includes/default-widgets.php:722 msgid "Unknown Feed" msgstr "Tundmatu uudisevoog" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Esilehe mall" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Stylesheet" msgstr "Stiilileht" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL stiilileht" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Popup Comments" msgstr "Kommentaaride hüpikaken" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Footer" msgstr "Jalus" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Header" msgstr "Päis" #: wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/sidebar.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:87 #: wp-admin/widgets.php:254 #: wp-includes/widgets.php:485 msgid "Sidebar" msgstr "Küljepaan" #: wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:219 #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "Archives" msgstr "Arhiiv" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Category Template" msgstr "Rubriigimall" #: wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/plugin-install.php:26 #: wp-admin/theme-install.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Otsitulemused" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Search Form" msgstr "Otsing" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Single Post" msgstr "Üksikpostitus" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "404 Template" msgstr "404 mall" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Links Template" msgstr "Viitemall" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Theme Functions" msgstr "Teemafunktsioonid" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Attachment Template" msgstr "Manusemall" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Pildimanuse mall" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Videomanuse mall" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Audiomanuse mall" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Rakendusemanuse mall" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (vanade häkkide toetus)" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (ligipääsu reguleerimiseks)" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Comments Template" msgstr "Kommentaarimall" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Kommentaaride hüpikakna mall" #: wp-admin/includes/file.php:198 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Kahjuks ei saa faile, mille nimes on “..”, muuta. Kui on tegu WordPressi kodukataloogis oleva failiga, sisesta lihtsalt selle nimi." #: wp-admin/includes/file.php:201 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Kahjuks ei saa failide valikul täielikku kataloogiteed kasutada." #: wp-admin/includes/file.php:204 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Kahjuks ei saa seda faili muuta." #: wp-admin/includes/file.php:236 #: wp-admin/includes/file.php:344 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis upload_max_filesize-määranguga lubatud." #: wp-admin/includes/file.php:237 #: wp-admin/includes/file.php:345 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE." #: wp-admin/includes/file.php:238 #: wp-admin/includes/file.php:346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Faili ei laetud täielikult üles." #: wp-admin/includes/file.php:239 #: wp-admin/includes/file.php:347 msgid "No file was uploaded." msgstr "Ühtki faili ei laetud üles." #: wp-admin/includes/file.php:241 #: wp-admin/includes/file.php:349 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Ajutine kaust puudub." #: wp-admin/includes/file.php:242 #: wp-admin/includes/file.php:350 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Faili kettale kirjutamine ebaõnnestus." #: wp-admin/includes/file.php:243 #: wp-admin/includes/file.php:351 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Faili üleslaadimine peatati." #: wp-admin/includes/file.php:259 #: wp-admin/includes/file.php:367 msgid "Invalid form submission." msgstr "Vormi saatmisel tekkis viga." #: wp-admin/includes/file.php:267 #: wp-admin/includes/file.php:375 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Fail on tühi, palun postita midagi sisukamat. Selle vea põhjuseks võib olla ka üleslaadimise keelamine failis php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:271 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Määratud fail ei läbinud üleslaadimistesti." #: wp-admin/includes/file.php:280 #: wp-admin/includes/file.php:388 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Failitüüp ei vasta turvanõuetele. Proovi teisi tüüpe." #: wp-admin/includes/file.php:379 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Soovitud faili pole olemas." #: wp-admin/includes/file.php:438 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "Vigane veebiviide" #: wp-admin/includes/file.php:442 #: wp-admin/includes/file.php:446 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Ajutist faili ei õnnestu luua" #: wp-admin/includes/file.php:494 msgid "Incompatible archive" msgstr "Sobimatu arhiiv" #: wp-admin/includes/file.php:497 msgid "Empty archive" msgstr "Tühi arhiiv" #: wp-admin/includes/file.php:506 #: wp-admin/includes/file.php:524 #: wp-admin/includes/file.php:569 msgid "Could not create directory" msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/file.php:533 #: wp-admin/includes/file.php:563 msgid "Could not copy file" msgstr "Faili ei õnnestu kopeerida" #: wp-admin/includes/file.php:723 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "VIGA: Serveriga ei saadud ühendust. Palun kontrolli seadeid." #: wp-admin/includes/file.php:745 msgid "Connection Information" msgstr "Ühenduse info" #: wp-admin/includes/file.php:746 msgid "To perform the requested action, connection information is required." msgstr "See tegevus vajab ühenduse infot." #: wp-admin/includes/file.php:750 msgid "Hostname" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/file.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/install.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:187 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-login.php:410 #: wp-login.php:504 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: wp-admin/includes/file.php:760 #: wp-admin/includes/template.php:1079 #: wp-admin/install.php:133 #: wp-admin/options-writing.php:97 #: wp-admin/user-new.php:119 #: wp-login.php:508 msgid "Password" msgstr "Parool" #: wp-admin/includes/file.php:766 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autentimisvõtmed" #: wp-admin/includes/file.php:768 msgid "Public Key:" msgstr "Avalik võti:" #: wp-admin/includes/file.php:769 msgid "Private Key:" msgstr "Privaatvõti:" #: wp-admin/includes/file.php:772 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Sisesta võtmeserveri asukoht. Kui see nõuab parooli, sisesta see vastavasse välja." #: wp-admin/includes/file.php:777 #: wp-admin/includes/file.php:779 msgid "Connection Type" msgstr "Ühenduse tüüp" #: wp-admin/includes/file.php:780 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:785 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: wp-admin/includes/file.php:799 msgid "Proceed" msgstr "Jätka" #: wp-admin/includes/image.php:140 #, php-format msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Faili “%s” pole vist olemas?" #: wp-admin/includes/image.php:143 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD pilditeek ei ole installeeritud." #: wp-admin/includes/image.php:150 #, php-format msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Fail “%s” ei ole pilt." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Arvutist" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Aadressilt" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerii" #: wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:102 msgid "Media Library" msgstr "Meediateek" #: wp-admin/includes/media.php:51 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerii (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:307 msgid "Uploads" msgstr "Üleslaetud asjad" #: wp-admin/includes/media.php:307 #: wp-admin/includes/template.php:3336 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:352 #, php-format msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Lae üles/sisesta %s" #: wp-admin/includes/media.php:354 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Add Media" msgstr "Lisa meediafail" #: wp-admin/includes/media.php:356 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Add an Image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-admin/includes/media.php:358 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Add Video" msgstr "Lisa video" #: wp-admin/includes/media.php:360 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Add Audio" msgstr "Lisa helifail" #: wp-admin/includes/media.php:495 #: wp-admin/includes/media.php:587 #: wp-admin/includes/media.php:641 #: wp-admin/includes/media.php:695 msgid "Saved." msgstr "Salvestatud." #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1908 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Left" msgstr "Vasakul" #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1910 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Center" msgstr "Keskel" #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1912 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Right" msgstr "Paremal" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Thumbnail" msgstr "Ikoon" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Large" msgstr "Suur" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Full size" msgstr "Täissuurus" #: wp-admin/includes/media.php:806 #, php-format msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d & korda; %d)" #: wp-admin/includes/media.php:814 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Size" msgstr "Suurus" #: wp-admin/includes/media.php:842 #: wp-admin/includes/media.php:1001 msgid "File URL" msgstr "Faili aadress" #: wp-admin/includes/media.php:843 msgid "Post URL" msgstr "Postituse aadress" #: wp-admin/includes/media.php:863 #: wp-admin/includes/media.php:982 msgid "Caption" msgstr "Pealkiri" #: wp-admin/includes/media.php:864 #: wp-admin/includes/media.php:1869 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "Seda kasutatakse ka piltide ALT-tekstina" #: wp-admin/includes/media.php:869 #: wp-admin/includes/media.php:1903 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Alignment" msgstr "Joondus" #: wp-admin/includes/media.php:913 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Tühi pealkiri asendati failinimega." #: wp-admin/includes/media.php:991 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Link URL" msgstr "Viite aadress" #: wp-admin/includes/media.php:994 #: wp-admin/includes/media.php:1924 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Sisesta viite aadress või klõpsa ülal etteantud valikutele." #: wp-admin/includes/media.php:1005 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Üleslaetud faili asukoht." #: wp-admin/includes/media.php:1094 #: wp-admin/includes/media.php:1586 msgid "Show" msgstr "Näita" #: wp-admin/includes/media.php:1095 #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "Hide" msgstr "Peida" #: wp-admin/includes/media.php:1171 #: wp-admin/includes/media.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:1966 #: wp-admin/includes/media.php:2001 #: wp-admin/includes/media.php:2036 msgid "Insert into Post" msgstr "Lisa postitusse" #: wp-admin/includes/media.php:1176 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Kustutamisele läheb %s." #: wp-admin/includes/media.php:1313 msgid "Select Files" msgstr "Vali failid" #: wp-admin/includes/media.php:1359 msgid "Choose files to upload" msgstr "Vali üleslaetavad failid" #: wp-admin/includes/media.php:1361 msgid "Cancel Upload" msgstr "Tühista üleslaadimine" #: wp-admin/includes/media.php:1364 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Peale faili üleslaadimist saad lisada pealkirju ja kirjeldusi." #: wp-admin/includes/media.php:1376 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Kui soovid kõiki üleslaadimise võimalusi kasutada, uuenda lighttpd versioonile 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:1406 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Lisa meediafaile enda arvutist" #: wp-admin/includes/media.php:1435 #: wp-admin/includes/media.php:1609 #: wp-admin/includes/media.php:1848 #: wp-admin/media-upload.php:80 msgid "Save all changes" msgstr "Salvesta kõik muudatused" #: wp-admin/includes/media.php:1466 msgid "Add media file from URL" msgstr "Lisa meediafail aadressilt" #: wp-admin/includes/media.php:1585 msgid "All Tabs:" msgstr "Kõik sakid:" #: wp-admin/includes/media.php:1589 msgid "Sort Order:" msgstr "Järjestus:" #: wp-admin/includes/media.php:1590 #: wp-admin/includes/media.php:1657 msgid "Ascending" msgstr "Kasvav" #: wp-admin/includes/media.php:1591 #: wp-admin/includes/media.php:1660 msgid "Descending" msgstr "Kahanev" #: wp-admin/includes/media.php:1592 msgid "Clear" msgstr "Puhasta" #: wp-admin/includes/media.php:1599 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/menu.php:112 msgid "Media" msgstr "Meedia" #: wp-admin/includes/media.php:1616 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galeriiseaded" #: wp-admin/includes/media.php:1621 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Pisipiltide viide:" #: wp-admin/includes/media.php:1626 msgid "Image File" msgstr "Pildifail" #: wp-admin/includes/media.php:1629 msgid "Attachment Page" msgstr "Manuseleht" #: wp-admin/includes/media.php:1636 msgid "Order images by:" msgstr "Piltide järjestus: " #: wp-admin/includes/media.php:1641 msgid "Menu order" msgstr "Menüüjärjestus" #: wp-admin/includes/media.php:1643 msgid "Date/Time" msgstr "Kuupäev ja aeg" #: wp-admin/includes/media.php:1644 msgid "Random" msgstr "Juhuslik" #: wp-admin/includes/media.php:1652 msgid "Order:" msgstr "Järjestus:" #: wp-admin/includes/media.php:1667 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galerii veerge:" #: wp-admin/includes/media.php:1672 msgid "2" msgstr "2" #: wp-admin/includes/media.php:1673 msgid "3" msgstr "3" #: wp-admin/includes/media.php:1674 msgid "4" msgstr "4" #: wp-admin/includes/media.php:1675 msgid "5" msgstr "5" #: wp-admin/includes/media.php:1676 msgid "6" msgstr "6" #: wp-admin/includes/media.php:1677 msgid "7" msgstr "7" #: wp-admin/includes/media.php:1678 msgid "8" msgstr "8" #: wp-admin/includes/media.php:1679 msgid "9" msgstr "9" #: wp-admin/includes/media.php:1686 msgid "Insert gallery" msgstr "Lisa galerii" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Update gallery settings" msgstr "Uuenda galerii seadeid" #: wp-admin/includes/media.php:1729 #: wp-admin/includes/media.php:1731 #: wp-admin/upload.php:212 #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Search Media" msgstr "Otsi meediafailidest" #: wp-admin/includes/media.php:1754 msgid "All Types" msgstr "Kõik tüübid" #: wp-admin/includes/media.php:1818 msgid "Filter »" msgstr "Filter »" #: wp-admin/includes/media.php:1865 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternatiivtekst" #: wp-admin/includes/media.php:1866 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Pildi alternatiivtekst, näiteks “Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1868 msgid "Image Caption" msgstr "Pildi kirjeldus" #: wp-admin/includes/media.php:1880 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Image URL" msgstr "Pildi aadress" #: wp-admin/includes/media.php:1888 msgid "Image Title" msgstr "Pildi pealkiri" #: wp-admin/includes/media.php:1918 msgid "Link Image To:" msgstr "Pildiviide:" #: wp-admin/includes/media.php:1923 msgid "Link to image" msgstr "Viide pildile" #: wp-admin/includes/media.php:1950 msgid "Audio File URL" msgstr "Helifaili aadress" #: wp-admin/includes/media.php:1962 msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Viite tekst, näiteks “Mu isamaa on minu arm”" #: wp-admin/includes/media.php:1985 msgid "Video URL" msgstr "Video aadress" #: wp-admin/includes/media.php:1997 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“" msgstr "Viite tekst, näiteks “Lucy videod“" #: wp-admin/includes/media.php:2032 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Viite tekst, näiteks “Lunarahanõuded (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2068 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Sul on Flashi üleslaadijaga probleeme? Proovi selle asemel veebilehitseja-põhist üleslaadimist." #: wp-admin/includes/media.php:2079 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Kasutad veebilehitseja-põhist üleslaadimist." #: wp-admin/includes/media.php:2083 #, php-format msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "Proovi Flashi-põhist üleslaadimist." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:43 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "API väljakutsel tekkis ootamatu HTTP viga.

Proovi uuesti" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Tekkis tundmatu viga" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Pluginad täiendavad ja laiendavad WordPressi funktsioone. Pluginaid saab automaatselt paigaldada WordPressi pluginakataloogist või saad neid ka siit .zip-failidena üles laadida." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3167 #: wp-admin/includes/template.php:3169 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:540 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Otsi pluginaid võtmesõna, autori või sildi järgi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Levinud sildid" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Võid ka sirvida pluginakataloogi levinumate siltide järgi:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d pluginat" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Termin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Silt" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:482 #: wp-admin/plugins.php:484 msgid "Search Plugins" msgstr "Otsi pluginaid" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Paigalda .zip-vormingus plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Kui soovitud plugin on pakitud .zip-vormingusse, saad selle siit üles laadida." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "Plugina zip-fail" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Paigalda" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versioon" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-includes/post-template.php:1341 msgid "Actions" msgstr "Toimingud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "Selliseid pluginaid ei ole." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin.php:130 #: wp-admin/plugins.php:432 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Autor %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s hinnang)" msgstr[1] "(%s hinnangut)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 tärn" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugina paigaldamine" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Uuenda kohe" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Uuem versioon (%s) on paigaldatud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Uusim versioon on paigaldatud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "Infoks" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versioon:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Viimati uuendatud:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Vajab WordPressi versiooni:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s või enam" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Ühilduv kuni: " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Alla laetud:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s kord" msgstr[1] "%s korda" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org pluginateleht »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugina koduleht »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Keskmine hinnang" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Hoiatus: Seda pluginat ei ole testitud Sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Hoiatus: See plugin ei ole ühilduv sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Mine pluginate kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:126 #: wp-admin/plugins.php:431 #: wp-includes/theme.php:226 msgid "Visit author homepage" msgstr "Mine autori kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:382 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Üks pluginatest on vigane." #: wp-admin/includes/plugin.php:468 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Plugina(te) %s täielik eemaldamine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Plugina kataloogitee on vigane." #: wp-admin/includes/plugin.php:518 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Pluginafaili ei leitud." #: wp-admin/includes/plugin.php:522 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Plugina päis on vigane." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehekülgi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Sul ei ole õigust lehti muuta." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Sul ei ole õigust postituso muuta." #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitusi ja mustandeid lisada." #: wp-admin/includes/post.php:793 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Avaldatud (%s)" msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Avaldamise ootel" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "Plaanitud postitused" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Ootel (%s)" msgstr[1] "Ootel (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "Ootel postitused" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)" msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Mustand (%s)" msgstr[1] "Mustandid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "Privaatpostitused" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privaatne (%s)" msgstr[1] "Privaatsed (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "Halda pilte" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Pilt (%s)" msgstr[1] "Pildid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "Helifailid" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "Halda helifaile" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audiofail (%s)" msgstr[1] "Audiofailid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "Halda videosid" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Videofail (%s)" msgstr[1] "Videofailid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:658 msgid "View Post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "Vaata lehte" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "Püsiviide:" #: wp-admin/includes/post.php:981 msgid "Change Permalinks" msgstr "Muuda püsiviiteid" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Viite muutmiseks klõpsa sellele" #: wp-admin/includes/post.php:1109 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Eelvaade pole saadaval, salvesta esmalt mustandina." #: wp-admin/includes/schema.php:193 msgid "My Blog" msgstr "Minu ajaveeb" #: wp-admin/includes/schema.php:194 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Järjekordne WordPressi ajaveeb" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:216 #: wp-admin/options-general.php:201 msgid "F j, Y" msgstr "j. M Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:218 #: wp-admin/options-general.php:234 msgid "g:i a" msgstr "h:i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. M Y h:i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Haldur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Toimetaja" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:378 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Kaastööline" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:380 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Lugeja" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:665 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1664 #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgid "Quick Edit" msgstr "Kiirkirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1025 #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgid "Quick Edit" msgstr "Kiirkirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:237 #: wp-admin/includes/template.php:870 #: wp-admin/includes/template.php:880 #: wp-admin/includes/template.php:890 #: wp-admin/includes/template.php:1046 msgid "Slug" msgstr "Lühikirjeldus" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:752 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Postitus" #: wp-admin/includes/template.php:758 #: wp-admin/includes/template.php:808 #: wp-admin/includes/template.php:1050 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:777 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Fail" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:781 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Lisatud: " #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:785 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "In Response To" msgstr "Vastus: " #: wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Relationship" msgstr "Viite suhted (XFN)" #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" #: wp-admin/includes/template.php:881 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Viited" #: wp-admin/includes/template.php:901 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Roll" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Lehtede massmuutmine" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Postituste massmuutmine" #: wp-admin/includes/template.php:1063 #: wp-admin/includes/template.php:1127 #: wp-admin/includes/template.php:1146 #: wp-admin/includes/template.php:1168 #: wp-admin/includes/template.php:1177 #: wp-admin/includes/template.php:1206 #: wp-admin/includes/template.php:1227 msgid "- No Change -" msgstr "- Muutusi pole -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "–OR–" msgstr "– VÕI –" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private page" msgstr "Privaatleht" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private post" msgstr "Privaatpostitus" #: wp-admin/includes/template.php:1103 msgid "[more]" msgstr "[näita rohkem]" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[less]" msgstr "[näita vähem]" #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 msgid "Allow" msgstr "Luba" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Do not allow" msgstr "Ära luba" #: wp-admin/includes/template.php:1225 #: wp-admin/includes/template.php:1228 #: wp-admin/includes/template.php:3395 msgid "Sticky" msgstr "Kinnistatud" #: wp-admin/includes/template.php:1229 msgid "Not Sticky" msgstr "Kinnistamata" #: wp-admin/includes/template.php:1237 msgid "Make this post sticky" msgstr "Kinnista postitus" #: wp-admin/includes/template.php:1261 #: wp-admin/includes/template.php:2446 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Pages" msgstr "Uuenda lehti" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Posts" msgstr "Uuenda postitusi" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "Missed schedule" msgstr "Tähtaeg möödas" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1651 msgid "Last Modified" msgstr "Viimati muudetud" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Muuda postitust aknas" #: wp-admin/includes/template.php:1452 msgid "Delete this post" msgstr "Kustuta see postitus" #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas mustandit '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:1452 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas postitust '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:1487 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Määratlemata" #: wp-admin/includes/template.php:1659 msgid "Parent Page: " msgstr "Ülemleht" #: wp-admin/includes/template.php:1663 msgid "Edit this page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-admin/includes/template.php:1667 msgid "Delete this page" msgstr "Kustuta see leht" #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas lehte '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:1956 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-post: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1965 msgid "View posts by this author" msgstr "Vaata selle autori postitusi" #: wp-admin/includes/template.php:2098 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d.m.Y kell H:i" #: wp-admin/includes/template.php:2127 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Saadetud: %2$s kell %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "g:ia" msgstr "h:i" #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d.m.Y kell h:i" #: wp-admin/includes/template.php:2274 msgid "Reply to Comment" msgstr "Vasta kommentaarile" #: wp-admin/includes/template.php:2300 msgid "Submit Reply" msgstr "Saada vastus" #: wp-admin/includes/template.php:2373 #: wp-admin/includes/template.php:2388 #: wp-admin/includes/template.php:2450 #: wp-admin/includes/template.php:2477 msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Key" msgstr "Võti" #: wp-admin/includes/template.php:2472 msgid "Add new custom field:" msgstr "Lisa uus väli:" #: wp-admin/includes/template.php:2497 msgid "Enter new" msgstr "Sisesta uus" #: wp-admin/includes/template.php:2507 msgid "Add Custom Field" msgstr "Lisa täiendav väli" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2567 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s kell %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2649 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress soovitab paremat veebilehitsejat" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Failile viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Image linked to file" msgstr "Failile viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:2688 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Lehele viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:2688 msgid "Image linked to page" msgstr "Lehele viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:2693 msgid "Link to file" msgstr "Viide failile" #: wp-admin/includes/template.php:2697 msgid "Link to page" msgstr "Viide lehele" #: wp-admin/includes/template.php:2796 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Enne impordifaili üleslaadimist pead parandama järgmise vea:" #: wp-admin/includes/template.php:2803 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vali enda arvutist soovitav fail:" #: wp-admin/includes/template.php:2803 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimumsuurus: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2809 msgid "Upload file and import" msgstr "Lae fail üles ja impordi" #: wp-admin/includes/template.php:2935 msgid "Click to toggle" msgstr "Klõpsa lülitamiseks" #: wp-admin/includes/template.php:3158 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Otsi postitusi või lehti" #: wp-admin/includes/template.php:3179 #: wp-admin/includes/widgets.php:192 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: wp-admin/includes/template.php:3180 #: wp-admin/plugin-editor.php:175 #: wp-admin/theme-editor.php:139 msgid "Select" msgstr "Vali" #: wp-admin/includes/template.php:3211 #: wp-admin/includes/template.php:3254 msgid "New Page" msgstr "Uus leht" #: wp-admin/includes/template.php:3217 msgid "New Media" msgstr "Lisa meediafail" #: wp-admin/includes/template.php:3220 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Muuda meediafaili" #: wp-admin/includes/template.php:3223 msgid "New Link" msgstr "Lisa viide" #: wp-admin/includes/template.php:3226 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Muuda viiteid" #: wp-admin/includes/template.php:3229 msgid "New User" msgstr "Lisa uus kasutaja" #: wp-admin/includes/template.php:3232 msgid "Edit Users" msgstr "Muuda kasutajaid" #: wp-admin/includes/template.php:3235 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Paigalda pluginaid" #: wp-admin/includes/template.php:3238 #: wp-admin/plugins.php:216 msgid "Manage Plugins" msgstr "Halda pluginaid" #: wp-admin/includes/template.php:3241 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 msgid "Install Themes" msgstr "Paigalda teemad" #: wp-admin/includes/template.php:3244 #: wp-admin/themes.php:28 msgid "Manage Themes" msgstr "Halda teemasid" #: wp-admin/includes/template.php:3247 #: wp-admin/includes/template.php:3252 msgid "New Post" msgstr "Uus postitus" #: wp-admin/includes/template.php:3253 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" #: wp-admin/includes/template.php:3305 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(pealkiri puudub)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3393 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Ootel" #: wp-admin/includes/template.php:3444 msgid "Writing Posts" msgstr "Postituse kirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:3456 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Moodulite vaadet saab näidata veergudena. Ekraanisätete saki alt saab veergude arvu määrata." #: wp-admin/includes/template.php:3469 msgid "General Settings" msgstr "Üldseaded" #: wp-admin/includes/template.php:3480 msgid "Enable syntax highlighting" msgstr "Lülita süntaksi esiletõstmine sisse" #: wp-admin/includes/template.php:3480 msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "Lülita süntaksi esiletõstmine välja" #: wp-admin/includes/template.php:3488 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Lülita ligipääsuvahendid sisse" #: wp-admin/includes/template.php:3488 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Lülita ligipääsuvahendid välja" #: wp-admin/includes/template.php:3500 msgid "Show on screen" msgstr "Näita ekraanil" #: wp-admin/includes/template.php:3529 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "“%s” abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3531 msgid "Get help with this page" msgstr "Abiinfo selle lehe kohta" #: wp-admin/includes/template.php:3534 msgid "Other Help" msgstr "Muu abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3536 #: wp-admin/includes/template.php:3551 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3540 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: wp-admin/includes/template.php:3542 msgid "Support Forums" msgstr "Foorum" #: wp-admin/includes/template.php:3555 msgid "Screen Options" msgstr "Ekraaniseaded" #: wp-admin/includes/template.php:3582 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "Enamikku siintoodud mooduleid saab liigutada. Kui viid hiirekursori mooduli nimele, nätavad noolekesed kursori juures, et see moodul on liigutatav. Klõpsa sellele ja lohista see uude asukohta. Lohistamise ajal liigub kaasa ka hall kastike, mis näitab, kuhu moodul hiire vabastamise järel pannakse." #: wp-admin/includes/template.php:3583 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Moodulite vaadet saab laiendada ja kitsendada, klõpsates nende nimedele, Ekraanisätete saki alt saab neid ka täiesti ära peita." #: wp-admin/includes/template.php:3589 msgid "Search help" msgstr "Otsi abiinfost" #: wp-admin/includes/template.php:3590 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Otsida saab kolme asja järgi:" #: wp-admin/includes/template.php:3591 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Termin: Otsib teemade nimedest ja kirjeldustest konkreetset terminit" #: wp-admin/includes/template.php:3592 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Silt: Otsib vastava sildiga teemasid" #: wp-admin/includes/template.php:3593 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autor: Otsib teemasid, mille autoriks või kaasautoriks see isik on." #: wp-admin/includes/template.php:3599 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "Enamikku siintoodud mooduleid saab lisada ja liigutada hiirega lohistades. Kui viid hiirekursori mooduli nimele, nätavad noolekesed kursori juures, et see moodul on liigutatav. Klõpsa sellele ja lohista see uude asukohta. Lohistamise ajal liigub kaasa ka hall kastike, mis näitab, kuhu moodul hiire vabastamise järel pannakse." #: wp-admin/includes/template.php:3600 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Mooduli eemaldamiseks külgpaanilt lohista see tagasi saadaolevate moodulite hulka või klõpsa noolekest selle pealkirjal ning seejärel Eemalda -nuppu." #: wp-admin/includes/template.php:3601 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Kui soovid mooduli külgpaanilt eemaldada, kuid säilitada tema häälestusseaded, lohista ta väljalülitatud moodulite sekka." #: wp-admin/includes/template.php:3602 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "Väljalülitatud moodulite ala näitab mooduleid, mis on küll paigaldatud, kuid mitte kasutusel. Kui vahetad teemat ja uuel teemal on vähem külgpaane kui vanal, paigutatakse kõik ülejäävad moodulid automaatselt siia." #: wp-admin/includes/template.php:3624 msgid "Screen Layout" msgstr "Ekraanikujundus" #: wp-admin/includes/template.php:3624 msgid "Number of Columns:" msgstr "Veergude arv:" #: wp-admin/includes/template.php:3636 msgid "Posts per page:" msgstr "Postitusi lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3639 msgid "Pages per page:" msgstr "Lehti lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3642 msgid "Comments per page:" msgstr "Kommentaare lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3645 msgid "Media items per page:" msgstr "Meediaobjekte lehe kohta:" #: wp-admin/includes/template.php:3648 msgid "Categories per page:" msgstr "Rubriike lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3651 msgid "Tags per page:" msgstr "Silte lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3654 msgid "Plugins per page:" msgstr "Pluginaid lehel:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.

Try again" msgstr "API väljakutsel tekkis ootamatu HTTP viga.

Proovi uuesti" #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "An unknown error occured" msgstr "Tekkis tundmatu viga" #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Otsi teemasid võtmesõna, autori või sildi järgi." #: wp-admin/includes/theme-install.php:159 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Silt" #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 msgid "Feature Filter" msgstr "Omaduste filter" #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Leia soovitud omadustega teema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Colors" msgstr "Värvid" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Black" msgstr "Must" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Brown" msgstr "Pruun" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Green" msgstr "Roheline" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Orange" msgstr "Oranž" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Pink" msgstr "Roosa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Red" msgstr "Punane" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Silver" msgstr "Hõbedane" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Tan" msgstr "Tumekollane" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "White" msgstr "Valge" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Yellow" msgstr "Kollane" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Dark" msgstr "Tume" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Light" msgstr "Hele" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Columns" msgstr "Veerud" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "One Column" msgstr "Üks veerg" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Two Columns" msgstr "Kaks veergu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Three Columns" msgstr "Kolm veergu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Four Columns" msgstr "Neli veergu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Left Sidebar" msgstr "Vasak külgpaan" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Right Sidebar" msgstr "Parem külgpaan" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/options-media.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Width" msgstr "Laius" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Fixed Width" msgstr "Määratud laius" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Flexible Width" msgstr "Paindlik laius" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Features" msgstr "Omadused" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Custom Colors" msgstr "Kasutaja värvid" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Theme Options" msgstr "Teemavalikud" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Threaded Comments" msgstr "Lõimedega kommentaarid" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Sticky Post" msgstr "Esilehepostitus" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Microformats" msgstr "Mikrovormingud" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Subject" msgstr "Teema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Holiday" msgstr "Puhkepäev" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblogimine" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Seasonal" msgstr "Hooajaline" #: wp-admin/includes/theme-install.php:221 msgid "Find Themes" msgstr "Otsi teemat" #: wp-admin/includes/theme-install.php:278 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Paigalda .zip-vormingus teema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:279 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Kui soovitud teema on pakitud .zip-vormingusse, saad selle siit üles laadida." #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 #, php-format msgid "Install “%s”" msgstr "Paigalda “%s”" #: wp-admin/includes/theme-install.php:320 msgid "Details" msgstr "Täpsem vaade" #: wp-admin/includes/theme-install.php:399 msgid "No themes found" msgstr "Teemasid ei leitud!" #: wp-admin/includes/theme-install.php:463 msgid "Theme Install" msgstr "Paigalda teema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:466 msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "VIGA: hetkel ei saa seda teemat paigaldada. Proovi hiljem uuesti." #: wp-admin/includes/theme-install.php:472 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Hoiatus: Seda teemat ei ole testitud Sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/theme-install.php:474 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Hoiatus: See teema ei pruugi olla ühilduv Sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/theme-install.php:507 #, php-format msgid "by %s" msgstr "Autor %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:508 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Versioon %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:527 #, php-format msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "Uuem versioon (%s) on paigaldatud" #: wp-admin/includes/theme-install.php:532 msgid "This version is already installed." msgstr "See versioon on juba paigaldatud." #: wp-admin/includes/theme.php:85 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Ei leia WordPressi teemade kataloogi." #: wp-admin/includes/theme.php:95 #, php-format msgid "Could not fully remove the theme %s" msgstr "Teema %s täielik eemaldamine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/update-core.php:213 msgid "Verifying the unpacked files" msgstr "Kontrollin lahtipakitud faile" #: wp-admin/includes/update-core.php:217 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Uuenduse lahtipakkimine ebaõnnestus" #: wp-admin/includes/update-core.php:220 msgid "Installing the latest version" msgstr "Uusima versiooni paigaldamine" #: wp-admin/includes/update-core.php:245 msgid "Upgrading database" msgstr "Uuendan andmebaasi" #: wp-admin/includes/update.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:111 #: wp-admin/plugins.php:427 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versioon %s" #: wp-admin/includes/update.php:100 #, php-format msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Kasutad arendusversiooni (%1$s). Tubli! Palun jälgi ka arendusprotsessi." #: wp-admin/includes/update.php:105 #, php-format msgid "Get Version %2$s" msgstr "Hangi versioon %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:129 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "Uus WordPressi versioon %1$s on saadaval! Võiksid seda kohe uuendada." #: wp-admin/includes/update.php:131 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Uus WordPressi versioon %1$s on saadaval! Palun teata sellest enda veebilehe haldurile." #: wp-admin/includes/update.php:141 #, php-format msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Kasutusel on WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:143 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Uuenda versioonile %s" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Latest" msgstr "Viimased" #: wp-admin/includes/update.php:162 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details." msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %4$s üksikasju." #: wp-admin/includes/update.php:164 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %4$s üksikasju seda pluginat ei saa automaatselt uuendada." #: wp-admin/includes/update.php:166 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically." msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %4$s üksikasju või uuenda automaatselt." #: wp-admin/includes/update.php:212 #, php-format msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "WordPressi automaatuuendus ei suutnud tööd lõpetada - palun proovi uuesti." #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "WordPressi automaatuuendus ei suutnud tööd lõpetada - palun teata sellest enda veebilehe haldurile." #: wp-admin/includes/upgrade.php:62 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Jäta parool meelde! See on juhuslikult genereeritud märgiühend. " #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Kasutaja on juba olemas. Parool jäeti endiseks." #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Määratlemata" #. translators: Default link category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Teised" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Tere tulemast WordPressi. See on sinu esimene postitus. Muuda seda või kustuta see ning alusta blogimist!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:167 msgid "Hello world!" msgstr "Tere-tere!" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:169 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "tere-tere" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Mr WordPress" msgstr "hr. WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:188 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Tere, see on kommentaar.
Kommentaaride kustutamiseks logi sisse ja vaata postituste kommentaare. Samast leiad ka muutmis- ja kustutamisvalikud." #: wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "See on Wordpressi lehenäidis; siia võid panna infot iseenda või oma ajaveebi kohta, et lugejad teaksid sinust üht-teist. Võid luua nii palju lehti ja alamlehti kui soovid ning hallata neid kõiki otse WordPressist." #: wp-admin/includes/upgrade.php:198 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About" msgstr "Minust" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:200 msgctxt "Default page slug" msgid "about" msgstr "minust" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Sinu uus WordPressi ajaveeb on edukalt paigas aadressil:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Võid haldurina sisse logida, kasutades järgnevat informatsiooni:\n" "\n" "Kasutajanimi: %2$s\n" "Parool: %3$s\n" "\n" "Loodetavasti oled enda uue ajaveebiga rahul. Täname!\n" "\n" "--WordPressi tegijad\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Uus WordPressi ajaveeb" #: wp-admin/includes/user.php:33 #: wp-admin/includes/user.php:85 #: wp-admin/users.php:53 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Sa ei saa kasutajale seda rolli anda." #: wp-admin/includes/user.php:138 #: wp-login.php:236 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "VIGA: Palun sisesta kasutajanimi." #: wp-admin/includes/user.php:145 #: wp-admin/includes/user.php:147 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "VIGA: Sa sisestasid enda uue parooli ainult ühe korra." #: wp-admin/includes/user.php:150 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool." #: wp-admin/includes/user.php:152 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool kaks korda." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "VIGA: Parool ei tohi sisaldada sümbolit \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:161 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "VIGA: Palun sisesta sama parool mõlemasse paroolivälja." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi." #: wp-admin/includes/user.php:170 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu." #: wp-admin/includes/user.php:174 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "VIGA: Palun sisesta e-postiaadress." #: wp-admin/includes/user.php:176 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "VIGA: see e-postiaadress pole korrektne." #: wp-admin/includes/user.php:178 #: wp-login.php:250 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "VIGA: see e-postiaadress on juba registreeritud, palun vali mõni muu." #: wp-admin/includes/user.php:692 msgid "No matching users were found!" msgstr "Selliseid kasutajaid ei leitud!" #: wp-admin/includes/user.php:833 #, php-format msgid "" "Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n" "\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again." msgstr "" "NB! Sinu kontol on automaatselt genereeritud parool. Kas soovid selle vahetada mõne paremini meeldejääva vastu?
\n" " \t\t\t Jah, avan kasutajaseaded | Tänan, ei. Ära seda rohkem soovita." #: wp-admin/includes/widgets.php:179 #: wp-admin/widgets.php:249 #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Sellel moodulil pole valikuid." #: wp-admin/includes/widgets.php:191 #: wp-admin/widgets.php:286 msgid "Remove" msgstr "Kustuta" #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Dashboard" msgstr "Töölaud" #: wp-admin/install.php:42 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Wordpress › paigaldus" #: wp-admin/install.php:54 #, php-format msgid "ERROR: %s" msgstr " - VIGA: %s" #: wp-admin/install.php:59 #: wp-admin/options-general.php:62 #: xmlrpc.php:404 msgid "Blog Title" msgstr "Ajaveebi nimi:" #: wp-admin/install.php:63 msgid "Your E-mail" msgstr "Sinu e-post" #: wp-admin/install.php:65 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Kontrolli see e-postiaadress enne jätkamist veel kord üle." #: wp-admin/install.php:68 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Ma tahan, et mu ajaveeb oleks otsimootoritele (nagu Google ja Technorati) leitav." #: wp-admin/install.php:71 msgid "Install WordPress" msgstr "Paigalda WordPress" #: wp-admin/install.php:77 msgid "Already Installed" msgstr "Juba paigaldatud" #: wp-admin/install.php:77 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Oled ilmselt WordPressi juba paigaldanud. Uuesti paigaldamiseks kustuta esmalt vanad andmebaasitabelid." #: wp-admin/install.php:84 msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" #: wp-admin/install.php:85 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Tere tulemast WordPressi kuulsasse viie-minuti-installi! Võiksid lugeda ka ReadMe dokumenti, kui aega leiad. Muidu aga täida allolevad lahtrid ja oledki varsti kasutamas kõige võimsamat ja paindlikumat personaalset publitseerimisplatvormi maailmas." #: wp-admin/install.php:86 msgid "First Step" msgstr "Esimene samm" #: wp-admin/install.php:88 msgid "Information needed" msgstr "Vajan infot" #: wp-admin/install.php:89 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Enne alustamist on meil vaja veidi infot. Ära muretse, seda saab hiljem alati muuta." #: wp-admin/install.php:109 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "sisesta e-postiaadress." #: wp-admin/install.php:113 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "see pole korrektne e-postiaadress. Korrektne kuju oleks keegi@kuskil.com" #: wp-admin/install.php:123 msgid "Success!" msgstr "Korras!" #: wp-admin/install.php:125 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress on paigaldatud. Ootasid veel midagi? Kahjuks pead pettuma, kõik on valmis. :)" #: wp-admin/install.php:141 #: wp-login.php:495 #: wp-login.php:514 msgid "Log In" msgstr "Logi sisse" #: wp-admin/link-add.php:12 msgid "Add New Link" msgstr "Lisa viide" #: wp-admin/link-manager.php:18 #: wp-admin/link-manager.php:48 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Sul pole selles ajaveebis viidete muutmise õigusi." #: wp-admin/link-manager.php:83 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s viide kustutati." msgstr[1] "%s viidet kustutati." #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/link-manager.php:93 msgid "Search Links" msgstr "Otsi viidetest" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "View all Categories" msgstr "Vaata kõiki rubriike" #: wp-admin/link-manager.php:117 msgid "Order by Link ID" msgstr "Järjesta viite ID järgi" #: wp-admin/link-manager.php:118 msgid "Order by Name" msgstr "Järjesta nime järgi" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Order by Address" msgstr "Järjesta aadressi järgi" #: wp-admin/link-manager.php:120 msgid "Order by Rating" msgstr "Järjesta hinnangu järgi" #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: wp-admin/link-manager.php:213 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Külasta %s" #: wp-admin/link-manager.php:254 msgid "No links found." msgstr "Viiteid ei leitud." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML viga: %1$s real %2$s" #: wp-admin/link.php:102 msgid "Edit Link" msgstr "Muuda viidet" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Viidet ei leitud." #: wp-admin/media-upload.php:29 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Sa ei tohiks siin olla" #: wp-admin/media-upload.php:54 msgid "Upload New Media" msgstr "Lae uus meediafail üles" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Sul pole õigusi seda manust muuta." #: wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Media attachment updated." msgstr "Meediamanust uuendati." #: wp-admin/media.php:95 msgid "Update Media" msgstr "Uuenda meediafaili" #. translators: add new post #: wp-admin/menu.php:35 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Library" msgstr "Meediateek" #. translators: add new file #: wp-admin/menu.php:51 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #. translators: add new links #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "links" msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #. translators: add new page #: wp-admin/menu.php:62 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #: wp-admin/menu.php:64 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Kommentaarid %s" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Appearance" msgstr "Välimus" #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Themes" msgstr "Teemad" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/menu.php:84 msgid "Editor" msgstr "Muuda teemat" #: wp-admin/menu.php:73 msgid "Add New Themes" msgstr "Lisa teemasid" #: wp-admin/menu.php:80 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Pluginad %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #: wp-admin/menu.php:89 #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Profile" msgstr "Profiil" #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Authors & Users" msgstr "Autorid & kasutajad" #: wp-admin/menu.php:95 #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Your Profile" msgstr "Sinu profiil" #: wp-admin/menu.php:101 #: wp-admin/menu.php:102 #: wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Töövahendid" #: wp-admin/menu.php:105 msgid "Upgrade" msgstr "Uuenda" #: wp-admin/menu.php:107 #: wp-admin/options.php:18 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: wp-admin/menu.php:108 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "General" msgstr "Üldine" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "Writing" msgstr "Kirjutamine" #: wp-admin/menu.php:110 msgid "Reading" msgstr "Lugemine" #: wp-admin/menu.php:113 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Permalinks" msgstr "Püsiviited" #: wp-admin/menu.php:115 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varia" #: wp-admin/menu.php:309 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sul ei ole sellele lehele ligipääsuõigusi." #: wp-admin/options-discussion.php:12 msgid "Discussion Settings" msgstr "Aruteluseaded" #: wp-admin/options-discussion.php:27 #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Default article settings" msgstr "Vaikimisi postitusseaded" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Püüa saata märguanne kõigile artiklis viidatud ajaveebidele (muudab postituse aeglasemaks.)" #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Luba viitemärguandeid teistest ajaveebidest (pingback ja trackback)." #: wp-admin/options-discussion.php:39 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Luba postituste kommenteerimist" #: wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Neid seadeid saab iga artikli juures täiendavalt muuta." #: wp-admin/options-discussion.php:45 #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Other comment settings" msgstr "Muud kommentaariseaded" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "peab kommenteerija täitma nime ja e-posti väljad" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Kasutajad peavad kommenteerimiseks registreeruma ja sisse logima" #: wp-admin/options-discussion.php:57 #, php-format msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Lülita üle %s päeva vanustel postitustel kommenteerimine välja" #: wp-admin/options-discussion.php:73 #, php-format msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Luba lõimedega (astmelisi) kommentaare sügavusega %s taset" #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "last" msgstr "viimased" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "first" msgstr "esimesed" #: wp-admin/options-discussion.php:86 #, php-format msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Jaga kommentaarid lehekülgedeks - ühel lehel %1$s kommentaari ja vaikimisi näidatakse %2$s. lehte" #: wp-admin/options-discussion.php:94 msgid "older" msgstr "vanemaid" #: wp-admin/options-discussion.php:96 msgid "newer" msgstr "uuemaid" #: wp-admin/options-discussion.php:98 #, php-format msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Iga lehe alguses peaks kuvatama %s kommentaare" #: wp-admin/options-discussion.php:104 #: wp-admin/options-discussion.php:105 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Saada mulle e-kiri, kui" #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "keegi lisab kommentaari" #: wp-admin/options-discussion.php:112 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "kommentaar saadeti modereerimisele" #: wp-admin/options-discussion.php:116 #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "Before a comment appears" msgstr "Enne kommentaari ilmumist" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "peab haldur alati selle heaks kiitma" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "peab kommenteerijal olema eelnevalt heakskiidetud kommentaare" #: wp-admin/options-discussion.php:126 #: wp-admin/options-discussion.php:127 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentaaride modereerimine" #: wp-admin/options-discussion.php:128 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Saada kommentaar modereerimisele, kui see sisaldab %s või rohkem veebiviidet (suur hulk viiteid on rämpskommentaaride levinud omadus.)" #: wp-admin/options-discussion.php:130 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Kommentaar saadetakse modereerimisele, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks “press” klapib “WordPressiga”." #: wp-admin/options-discussion.php:137 #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Kommentaaride must nimekiri" #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Kommentaar märgitakse rämpsuks, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks “press” klapib “WordPressiga”." #: wp-admin/options-discussion.php:148 msgid "Avatars" msgstr "Avatarid" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Avatar on pilt, mida näidatakse kommentaari juures ja mis liigub sinuga kaasa ühest ajaveebist teise, kui need toetavad avatare. Siin saad kommenteerijate avatare sisse lülitada." #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "Avatar Display" msgstr "Näita avatari" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "Avatar display" msgstr "Näita avatari" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Ära näita avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Show Avatars" msgstr "Näita avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:168 #: wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "Maximum Rating" msgstr "Hinnang" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Sobilik kõigile lugejatele" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Võib tekitada vastuseisu, sobib üle 13-aastasele lugejaskonnale" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Üksnes täiskasvanud lugejaskonnale" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Veelgi täiskasvanum kui eelmine" #: wp-admin/options-discussion.php:182 #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Default Avatar" msgstr "Vaikimisi avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Ilma avatarita kasutajate puhul võib näidata kas üldist logo või luua avatar e-postiaadressi põhjal." #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Blank" msgstr "Tühi" #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (genereeritud)" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (genereeritud)" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (genereeritud)" #: wp-admin/options-general.php:12 msgid "General Settings" msgstr "Üldseaded" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date #: wp-admin/options-general.php:15 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d.m.Y h:i:s" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Tagline" msgstr "Lühikirjeldus" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Kirjelda paari sõnaga, mida see ajaveeb endast kujutab." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPressi aadress (URL):" #: wp-admin/options-general.php:75 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Ajaveebi aadress (URL):" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Sisesta siia aadress juhul, kui soovid ajaveebi aadressiks midagi muud kui paigalduskataloogi aadressi." #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "E-mail address" msgstr "E-postiaadress" #: wp-admin/options-general.php:82 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Seda aadressi kasutataksse ajaveebi halduses, näiteks uutest kasutajatest teavitamisel." #: wp-admin/options-general.php:85 #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Membership" msgstr "Liikmelisus" #: wp-admin/options-general.php:88 msgid "Anyone can register" msgstr "Igaüks võib registreeruda" #: wp-admin/options-general.php:92 msgid "New User Default Role" msgstr "Uue kasutaja vaikimisi roll:" #: wp-admin/options-general.php:101 #: wp-admin/options-general.php:145 msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" #: wp-admin/options-general.php:123 #: wp-includes/functions.php:3303 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "GMT %s" #: wp-admin/options-general.php:127 msgid "hours" msgstr "tundi" #: wp-admin/options-general.php:128 #: wp-admin/options-general.php:152 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "UTC aeg on %s" #: wp-admin/options-general.php:130 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s on %2$s" #: wp-admin/options-general.php:133 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Kahjuks pead suveaega ise sättima. Jama jah, aga me loodame selle tulevikus parandada." #: wp-admin/options-general.php:154 #, php-format msgid "Local time is %1$s" msgstr "Kohalik aeg on %1$s" #: wp-admin/options-general.php:157 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Vali endaga samas ajavööndis asuv linn." #: wp-admin/options-general.php:163 msgid "This timezone is currently in daylight savings time." msgstr "Selles ajavööndis kehtib hetkel suveaeg." #: wp-admin/options-general.php:164 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Selles ajavööndis kehtib hetkel talveaeg." #: wp-admin/options-general.php:180 #, php-format msgid "Daylight savings time begins on: %s." msgstr "Suveajale minnakse üle: %s." #: wp-admin/options-general.php:181 #, php-format msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Talveaja algus: %s" #: wp-admin/options-general.php:184 msgid "This timezone does not observe daylight savings time." msgstr "See ajavöönd ei kasuta suveaega." #: wp-admin/options-general.php:195 #: wp-admin/options-general.php:197 #: xmlrpc.php:414 msgid "Date Format" msgstr "Kuupäevavorming:" #: wp-admin/options-general.php:220 #: wp-admin/options-general.php:252 msgid "Custom:" msgstr "Kasutaja valik:" #: wp-admin/options-general.php:222 msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output." msgstr "Kuupäevavormingu dokumentatsioon. Klõpsa “Uuenda seadeid” näidiste uuendamiseks." #: wp-admin/options-general.php:228 #: wp-admin/options-general.php:230 #: xmlrpc.php:419 msgid "Time Format" msgstr "Ajavorming" #: wp-admin/options-general.php:258 msgid "Week Starts On" msgstr "Nädal algab" #: wp-admin/options-head.php:16 msgid "Settings saved." msgstr "Seaded salvestati." #: wp-admin/options-media.php:12 msgid "Media Settings" msgstr "Meediaseaded" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Image sizes" msgstr "Pildi mõõtmed" #: wp-admin/options-media.php:27 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Alltoodud suurused määravad postituse sisse paigutatava pildi suurimad lubatud mõõtmed." #: wp-admin/options-media.php:31 msgid "Thumbnail size" msgstr "Eelvaate mõõtmed" #: wp-admin/options-media.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: wp-admin/options-media.php:38 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Lõika pildist sobiv tükk (harilikult vähendatakse kogu pilti)" #: wp-admin/options-media.php:43 #: wp-admin/options-media.php:44 msgid "Medium size" msgstr "Keskmine" #: wp-admin/options-media.php:45 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Max Width" msgstr "Maks. laius" #: wp-admin/options-media.php:47 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Max Height" msgstr "Maks. kõrgus" #: wp-admin/options-media.php:53 #: wp-admin/options-media.php:54 msgid "Large size" msgstr "Suur" #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Muud seaded" #: wp-admin/options-misc.php:26 msgid "Uploading Files" msgstr "Laen faile üles" #: wp-admin/options-misc.php:29 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Salvesta üleslaetud failid sellesse kataloogi" #: wp-admin/options-misc.php:31 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Vaikimisi on kasutusel wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:36 msgid "Full URL path to files" msgstr "Failide täielik kataloogitee" #: wp-admin/options-misc.php:38 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Selle häälestamine pole nõutav, vaikimisi jäetakse see tühjaks" #: wp-admin/options-misc.php:46 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Jaota mu üleslaetud failid kuude ja aastate järgi kataloogidesse" #: wp-admin/options-misc.php:59 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Jälgi viidete üleslaadimise aegu" #: wp-admin/options-permalink.php:12 msgid "Permalink Settings" msgstr "Püsiviidete seaded" #: wp-admin/options-permalink.php:128 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Peaksid nüüd uuendama enda web.config-faili" #: wp-admin/options-permalink.php:130 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati. Lülita faili web.config kirjutusõigused välja!" #: wp-admin/options-permalink.php:132 msgid "Permalink structure updated" msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati." #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Peaksid nüüd uuendama enda .htaccess-faili." #: wp-admin/options-permalink.php:137 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati." #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Vaikimisi kasutab WordPress URL-e, mis sisaldavad küsimärke ja numbreid, kuid WordPress pakub ka võimalust kasutada püsiviidete ja arhiivide tarvis kohandatud viidetestruktuuri. See parandab viidete esteetilisust, kasutatavust ja ühilduvust. Selleks on olemas erinevaid võimalusi, mille kohta järgnevalt ka paar näidet." #: wp-admin/options-permalink.php:165 msgid "Common settings" msgstr "Enimkasutatavad seaded" #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #: wp-admin/options-permalink.php:172 msgid "Day and name" msgstr "Päev ja nimi" #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Month and name" msgstr "Kuu ja nimi" #: wp-admin/options-permalink.php:180 msgid "Numeric" msgstr "Numbrilised" #: wp-admin/options-permalink.php:190 msgid "Custom Structure" msgstr "Kohandatud struktuur" #: wp-admin/options-permalink.php:199 msgid "Optional" msgstr "Variandid" #: wp-admin/options-permalink.php:201 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust." #: wp-admin/options-permalink.php:203 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust." #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Category base" msgstr "Rubriigi alus" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Tag base" msgstr "Sildikogu" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Kui su web.config-fail oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid enda web.config-faili lisama alltoodud reeglid. Klõpsa väljale ja vajuta teksti valimiseks CTRL-a. Seejärel lisa see web.config-failis asuvasse Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> -blokki." #: wp-admin/options-permalink.php:231 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Kui muudad faili web.config reeglite genereerimiseks ajutiselt kirjutatavaks, ära unusta pärast seda tagasi sättimast! " #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Kui su .htaccess-fail oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid oma htaccess-i lisama järgmised mod_rewrite'i reeglid. Klõpsa väljale ning kõigi väljavalimiseks vajuta Ctrl-a." #: wp-admin/options-privacy.php:12 msgid "Privacy Settings" msgstr "Privaatsusseaded" #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-privacy.php:28 msgid "Blog Visibility" msgstr "Ajaveebi nähtavus" #: wp-admin/options-privacy.php:30 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Tahan, et mu ajaveeb oleks nähtav kõigile, kaasa arvatud otsimootorid (nagu Google, Sphere ja Technorati) ja arhiveerijad" #: wp-admin/options-privacy.php:32 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Tahan otsimootorid eemal hoida, kuid lubada tavakasutajatele ligipääsu" #: wp-admin/options-reading.php:12 msgid "Reading Settings" msgstr "Lugemisseaded" #: wp-admin/options-reading.php:28 #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "Front page displays" msgstr "Esileht näitab" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Your latest posts" msgstr "Viimaseid postitusi" #: wp-admin/options-reading.php:37 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "staatilist lehte (vali allpool)" #: wp-admin/options-reading.php:41 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Esileht: %s" #: wp-admin/options-reading.php:42 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Postitusteleht: %s" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Hoiatus: need lehed peaksid olema erinevad!" #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Näita maksimaalselt " #: wp-admin/options-reading.php:57 #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "posts" msgstr "postitust" #: wp-admin/options-reading.php:61 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Uudisevoog näitab viimastest postitustest" #: wp-admin/options-reading.php:65 #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Näita iga artikli kohta " #: wp-admin/options-reading.php:67 msgid "Full text" msgstr "täisteksti" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Summary" msgstr "kokkuvõtet" #: wp-admin/options-reading.php:73 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Lehtede ja voogude kodeering:" #: wp-admin/options-reading.php:75 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Märgikodeering, mida kirjutamisel kasutad (UTF-8 on soovitav)" #: wp-admin/options-writing.php:12 msgid "Writing Settings" msgstr "Kirjutusseaded" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "Size of the post box" msgstr "Postitusekasti suurus" #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "lines" msgstr "rida" #: wp-admin/options-writing.php:32 #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Formatting" msgstr "Vormindus" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Teisenda emootikonid nagu :) ja :-P graafilisteks ikoonideks" #: wp-admin/options-writing.php:37 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress peaks parandama ebakorrektsed XHTML-skoobid automaatselt" #: wp-admin/options-writing.php:41 msgid "Default Post Category" msgstr "Vaikimisi postitusterubriik" #: wp-admin/options-writing.php:49 msgid "Default Link Category" msgstr "Vaikimisi viideterubriik" #: wp-admin/options-writing.php:59 msgid "Remote Publishing" msgstr "Kaugavaldamine" #: wp-admin/options-writing.php:60 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Et postitada WordPressi mõnest eraldi ajaveebiprogrammist või eemalasuvalt veebilehelt, mis kasutab kas Atomi protokollli või XML-RPC avaldamisliidest, pead need allpool sisse lülitama." #: wp-admin/options-writing.php:63 #: wp-admin/options-writing.php:64 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Atomi avaldamisprotokoll" #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Luba Atomi kasutamist" #: wp-admin/options-writing.php:71 #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Luba WordPressi, Movable Type’i, MetaWeblogi ja Bloggeri XML-RPC avaldamisprotokolle." #: wp-admin/options-writing.php:81 msgid "Post via e-mail" msgstr "Postita e-posti kaudu" #: wp-admin/options-writing.php:82 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "E-posti kaudu WordPressi postitamiseks tuleb seada üles salajane POP3 e-postikonto. Kõik sinna saadetud kirjad lähevad postitusteks, seega on mõistlik hoida seda hästi salajas. Näiteks kolm juhuslikku nime, mida võiksid kasutada: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:86 msgid "Mail Server" msgstr "E-postiserver" #: wp-admin/options-writing.php:88 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:93 msgid "Login Name" msgstr "Kasutajanimi" #: wp-admin/options-writing.php:103 msgid "Default Mail Category" msgstr "Vaikimisi e-postirubriik" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Update Services" msgstr "Uuendusteenused" #: wp-admin/options-writing.php:117 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Uue postituse tegemisel teavitab Wordpress sellest automaatselt järgmisi uuendusteenuseid. Täpsemalt loe Koodeksist teema Update Services alt. Erinevate teenuste URL-id eralda reavahetustega." #: wp-admin/options-writing.php:123 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings." msgstr "Wordpress ei teavita uuendusteenuseid, kuna sinu ajaveebi privaatsusseaded seda ei luba." #: wp-admin/options.php:54 msgid "Error! Options page not found." msgstr "Viga! Seadete lehte ei leitud" #: wp-admin/options.php:91 msgid "All Settings" msgstr "Kõik seaded" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Add New Page" msgstr "Lisa leht" #: wp-admin/page.php:80 msgid "Edit Page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-admin/page.php:85 msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Üritad muuta olematut lehte. Ehk on see kustutatud?" #: wp-admin/page.php:103 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda lehte" #: wp-admin/plugin-editor.php:12 msgid "Edit Plugins" msgstr "Muuda pluginaid" #: wp-admin/plugin-editor.php:44 #: wp-admin/theme-editor.php:49 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi mallide muutmiseks." #: wp-admin/plugin-editor.php:70 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate muutmiseks." #: wp-admin/plugin-editor.php:94 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Ups, sellist faili pole! Kontrolli nime ja proovi uuesti." #: wp-admin/plugin-editor.php:101 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Seda tüüpi faile ei saa muuta." #: wp-admin/plugin-editor.php:116 #: wp-admin/theme-editor.php:98 msgid "Function Name..." msgstr "Funktsiooni nimi..." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 #: wp-admin/theme-editor.php:111 msgid "File edited successfully." msgstr "Faili muudeti edukalt." #: wp-admin/plugin-editor.php:131 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "See plugin lülitati välja, kuna muutmistel tekkis tõsine viga." #: wp-admin/plugin-editor.php:147 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Muudan pluginat %s (sisselülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Sirvin pluginat %s (sisselülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:152 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Muudan pluginat %s (väljalülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:154 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Sirvin pluginat %s (väljalülitatud)" #: wp-admin/plugin-editor.php:160 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Vali muudetav plugin:" #: wp-admin/plugin-editor.php:182 msgid "Plugin Files" msgstr "Pluginafailid" #: wp-admin/plugin-editor.php:210 #: wp-admin/theme-editor.php:207 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentatsioon:" #: wp-admin/plugin-editor.php:210 #: wp-admin/theme-editor.php:209 msgid "Lookup" msgstr "Otsing" #: wp-admin/plugin-editor.php:214 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Hoiatus: aktiivsete pluginate muutmine pole soovitav. Kui muutmised tekitavad tõsise vea, lülitatakse plugin automaatselt välja." #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Uuenda faili ja ürita uuesti sisse lülitada" #: wp-admin/plugin-editor.php:221 #: wp-admin/theme-editor.php:217 msgid "Update File" msgstr "Uuenda faili" #: wp-admin/plugin-editor.php:225 #: wp-admin/theme-editor.php:221 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Salvestamiseks peavad sul olema selle faili kirjutusõigused. Loe täpsemalt Koodeksist." #: wp-admin/plugin-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate paigaldamiseks." #: wp-admin/plugin-install.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:33 msgid "Featured" msgstr "Erilised" #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgid "Popular" msgstr "Enimkülastatud" #: wp-admin/plugin-install.php:30 #: wp-admin/theme-install.php:35 msgid "Newest" msgstr "Uusimad" #: wp-admin/plugins.php:119 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate kustutamiseks." #: wp-admin/plugins.php:139 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Kustuta plugin(ad)" #: wp-admin/plugins.php:159 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Valitud pluginate kustutamine eemaldab järgmise(d) plugina(d) ja failid:" #: wp-admin/plugins.php:163 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s, kirjutas %s" #: wp-admin/plugins.php:166 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Oled kindel, et tahad ned failid kustutada?" #: wp-admin/plugins.php:175 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Jah, kustuta need failid" #: wp-admin/plugins.php:178 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Ei, vii mind tagasi pluginatenimekirja" #: wp-admin/plugins.php:181 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Klõpsa siia, et näha kõigi kustutatavate failide nimekirja" #: wp-admin/plugins.php:210 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Pluginad laiendavad ja avardavad WordPressi funktsioone. Peale plugina paigaldamist saad seda siit sisse-välja lülitada." #: wp-admin/plugins.php:211 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Kui mõne pluginaga läheb asi nii valesti, et WordPressi ei saa kasutada, kustuta või nimeta see fail %s kataloogis ümber ning see plugin lülitatakse automaatselt välja." #: wp-admin/plugins.php:212 #, php-format msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here." msgstr "Täiendavaid pluginaid võid enda lehele leida uue pluginate sirvija-paigaldaja abil või külastades WordPressi pluginakataloogi ja paigaldades pluginad käsitsi. Käsitsi paigaldamiseks tuleb sul reeglina lihtsalt laadida see üles enda %2$s -kataloogi. Peale paigaldamist saad selle siit sisse lülitada." #: wp-admin/plugins.php:222 #, php-format msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Plugin %s lülitati välja vea tõttu: %s" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Pluginat ei saa sisse lülitada, kuna see tekitas tõsise vea." #: wp-admin/plugins.php:239 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugina kustutamisel tekkis viga: %s" #: wp-admin/plugins.php:241 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Valitud pluginad kustutati." #: wp-admin/plugins.php:244 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin sisse lülitatud." #: wp-admin/plugins.php:246 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Valitud pluginad lülitati sisse." #: wp-admin/plugins.php:248 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin välja lülitatud." #: wp-admin/plugins.php:250 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Valitud pluginad välja lülitatud." #: wp-admin/plugins.php:369 #: wp-admin/plugins.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:387 msgid "No plugins to show" msgstr "Pluginaid ei ole." #: wp-admin/plugins.php:395 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Lülita see plugin välja" #: wp-admin/plugins.php:395 #: wp-admin/plugins.php:465 #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Deactivate" msgstr "Lülita välja" #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Ava see fail pluginaredaktoris" #: wp-admin/plugins.php:403 msgid "Delete this plugin" msgstr "Kustuta see plugin" #: wp-admin/plugins.php:435 msgid "Visit plugin site" msgstr "Plugina koduleht" #: wp-admin/plugins.php:473 msgid "Clear List" msgstr "Kustuta nimekiri" #: wp-admin/plugins.php:497 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Kõik (%s)" msgstr[1] "Kõik (%s)" #: wp-admin/plugins.php:500 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Kasutusel (%s)" msgstr[1] "Kasutusel (%s)" #: wp-admin/plugins.php:504 #, php-format msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Hiljuti kasutatud (%s)" msgstr[1] "Hiljuti kasutatud (%s)" #: wp-admin/plugins.php:508 #, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Kasutamata (%s)" msgstr[1] "Kasutamata (%s)" #: wp-admin/plugins.php:512 #, php-format msgid "Upgrade Available (%s)" msgid_plural "Upgrade Available (%s)" msgstr[0] "Saadaval uuendus (%s)" msgstr[1] "Saadaval uuendused (%s)" #: wp-admin/plugins.php:517 #, php-format msgid "Search Results (%s)" msgid_plural "Search Results (%s)" msgstr[0] "Otsingutulemus (%s)" msgstr[1] "Otsingutulemused (%s)" #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Sul pole hetkel saadaval ühtki pluginat." #: wp-admin/post-new.php:11 msgid "Add New Post" msgstr "Lisa postitus" #: wp-admin/post-new.php:25 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Uustulnukana pead ootama, kuni haldur annab sulle postituste muutmise õiguse - alles siis saad ise postitada.
\n" "Võid ka kirjutada haldurile ja küsida õigusi.
\n" "Kui oled õigused saanud, lae see leht uuesti ja võidki hakata kirjutama :) ." #: wp-admin/post.php:118 msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Üritad muuta olematut postitust. Ehk on see kustutatud?" #: wp-admin/post.php:138 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda postitust" #: wp-admin/post.php:147 msgid "Edit Post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-admin/press-this.php:118 msgid "Embed Code" msgstr "Lisa programmikood" #: wp-admin/press-this.php:121 msgid "Insert Video" msgstr "Lisa videofail" #: wp-admin/press-this.php:143 msgid "Click to insert." msgstr "Klõpsa lisamiseks" #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Insert Image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-admin/press-this.php:244 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Pilte pole või neid ei õnnestu laadida." #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "click images to select" msgstr "Valimiseks klõpsa piltidel:" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Add from URL" msgstr "Lisa aadressilt" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" #: wp-admin/press-this.php:405 msgid "Loading..." msgstr "Laen..." #: wp-admin/press-this.php:495 #: wp-admin/press-this.php:499 #: wp-includes/taxonomy.php:19 msgid "Post Tags" msgstr "Postituse sildid" #: wp-admin/press-this.php:508 msgid "Choose from the most used tags in Post Tags" msgstr "Vali sildid enimkasutatud siltide hulgast" #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Close Window" msgstr "Sulge see aken" #: wp-admin/press-this.php:531 #: wp-admin/press-this.php:532 msgid "Insert an Image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-admin/press-this.php:536 msgid "Embed a Video" msgstr "Lisa video" #: wp-admin/press-this.php:542 #: wp-includes/general-template.php:1661 #: wp-includes/general-template.php:1666 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-admin/press-this.php:543 #: wp-includes/general-template.php:1662 #: wp-includes/general-template.php:1667 msgid "Visual" msgstr "Visuaalredaktor" #: wp-admin/press-this.php:552 msgid "via " msgstr "=> " #: wp-admin/revision.php:96 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Võrldle “%1$s” versioone" #: wp-admin/revision.php:118 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Postituse versioon “%1$s”, loodud %2$s" #: wp-admin/revision.php:158 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Vanemad: %s" #: wp-admin/revision.php:159 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Uuemad: %s" #: wp-admin/revision.php:192 msgid "These revisions are identical." msgstr "Need versioonid on identsed." #: wp-admin/sidebar.php:98 msgid "Post published." msgstr "Postitus avaldati." #: wp-admin/sidebar.php:103 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:910 #: wp-includes/default-widgets.php:67 #: wp-includes/default-widgets.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:263 #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/default-widgets.php:358 #: wp-includes/default-widgets.php:404 #: wp-includes/default-widgets.php:490 #: wp-includes/default-widgets.php:586 #: wp-includes/default-widgets.php:670 #: wp-includes/default-widgets.php:987 msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" #: wp-admin/sidebar.php:108 msgid "Post:" msgstr "Postitus:" #: wp-admin/sidebar.php:113 #: wp-admin/themes.php:144 #: wp-admin/themes.php:238 msgid "Tags:" msgstr "Sildid:" #: wp-admin/sidebar.php:115 #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Eralda erinevad sildid komadega." #: wp-admin/sidebar.php:119 msgid "Save as Draft" msgstr "Salvesta mustandina" #: wp-admin/theme-editor.php:12 msgid "Edit Themes" msgstr "Muuda teemasid" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Sellist teemat ei ole olemas." #: wp-admin/theme-editor.php:78 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade muutmiseks." #: wp-admin/theme-editor.php:127 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Vali muudetav teema:" #: wp-admin/theme-editor.php:146 msgid "Theme Files" msgstr "Teemafailid" #: wp-admin/theme-editor.php:151 msgid "Templates" msgstr "Mallid" #. translators: Theme stylesheets in theme editor #: wp-admin/theme-editor.php:178 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Stiilid" #: wp-admin/theme-editor.php:227 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Ups, sellist faili pole! Kontrolli nime ja proovi uuesti (pliis!)" #: wp-admin/theme-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade paigaldamiseks." #: wp-admin/themes.php:31 msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here." msgstr "Teemad kujundavad WordPressi stiili. Peale teema paigaldamist saad seda siit vaadata ja sisse-välja lülitada." #: wp-admin/themes.php:33 #, php-format msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory." msgstr "Täiendavaid teemasid võid enda lehele leida uue teemade sirvija-paigaldaja abil või külastades WordPressi teemakataloogi ja paigaldades teemad käsitsi. Käsitsi paigaldamiseks tuleb sul reeglina lihtsalt laadida teema zip-fail üles vastava laadimisfunktsiooni abil või viia teemakaust FTP abil enda wp-content/themes -kataloogi." #: wp-admin/themes.php:34 msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Kui teema on üles laetud, peaksid seda siin lehel nägema." #: wp-admin/themes.php:46 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Aktiivne teema on katkine. Lähen tagasi vaikimisi teemale." #: wp-admin/themes.php:49 #, php-format msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them." msgstr "Uus teema sisse lülitatud. See teema toetab mooduleid, mille häälestamiseks külasta moodulite häälestamise lehte." #: wp-admin/themes.php:51 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Uus teema lülitati sisse. Vaata esilehte" #: wp-admin/themes.php:54 msgid "Theme deleted." msgstr "Teema kustutatud." #: wp-admin/themes.php:112 msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade." msgstr "Selle teema uuendamine kaotab ära kõik eelnevad muudatused. Tühistamiseks klõpsa 'Tühista', uuendamiseks 'Olgu'." #: wp-admin/themes.php:115 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details." msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju." #: wp-admin/themes.php:117 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme." msgstr "

%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju (seda teemat ei saa automaatselt uuendada).

" #: wp-admin/themes.php:119 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju või uuenda automaatselt." #: wp-admin/themes.php:129 msgid "Current Theme" msgstr "Kasutatav teema" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "Current theme preview" msgstr "Kasutatava teema eelvaade" #. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author #: wp-admin/themes.php:136 #: wp-admin/themes.php:228 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s" #. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme #: wp-admin/themes.php:139 #: wp-admin/themes.php:233 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Mallifailid asuvad kataloogis %2$s. Stiilifailid asuvad kataloogis %3$s. %4$s kasutab malle kataloogist %5$s. Mallide muutmine mõjutab mõlemat teemat." #: wp-admin/themes.php:141 #: wp-admin/themes.php:235 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Kõik selle teema failid asuvad kataloogis %2$s." #: wp-admin/themes.php:151 msgid "Available Themes" msgstr "Saadaolevad teemad" #: wp-admin/themes.php:207 #, php-format msgid "Preview of “%s”" msgstr "“%s” eelvaade" #: wp-admin/themes.php:216 #, php-format msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas teemat '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/themes.php:248 msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out." msgstr "Sul on hetkel paigaldatud ainult üks teema, seega pole siin eriti midagi näha. Võiksid proovida teemasid lisada." #: wp-admin/themes.php:267 msgid "Broken Themes" msgstr "Katkised teemad" #: wp-admin/themes.php:268 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Need teemad on küll paigaldatud, kuid mittetäielikud. Igal teemal peab olema stiilileht ja mall." #: wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Turbo:" msgstr "Turbo:" #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Kiirenda WordPressi" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "WordPress toetab nüüd Gearsi, mis lisab veebilehitsejale uusi võimalusi." #: wp-admin/tools.php:29 msgid "More information..." msgstr "Vaata lisaks..." #: wp-admin/tools.php:30 msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Peale Gearsi paigaldamist ja käivitamist laetakse enamik WordPressist (pildid, skriptid, CSS-failid jne) sinu arvuti kõvakettale. See kiirendab lehekülje laadimist." #: wp-admin/tools.php:31 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Ära paigalda seda avalikule või ühiskasutuses arvutile." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Gears Status" msgstr "Gearsi olek" #: wp-admin/tools.php:37 msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Gears on paigaldatud, kuid pole WordPressi jaoks sisse lülitatud." #: wp-admin/tools.php:38 msgid "To enable it click the button below." msgstr "Sisselülitamiseks klõpsa allolevat nuppu." #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/tools.php:72 msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!" msgstr "Ära paigalda seda avalikule või ühiskasutuses arvutile." #: wp-admin/tools.php:40 msgid "Enable Gears" msgstr "Käivita Gears" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu." msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada Chrome veebilehitseja Options-menüü Under the Hood -sakist." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada Safari menüüst." #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu." msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada veebilehitseja Tööriistade menüüst." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears." msgstr "Kui tekib viga, proovi Gears välja lülitada, leht uuesti laadida ja siis Gears taas käivitada." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Local storage status:" msgstr "Kohalik ketas: " #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Updating files:" msgstr "Uuendan faile:" #: wp-admin/tools.php:61 msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears." msgstr "Sinu veebilehitseja seaded ei võimalda siin Google Gearsi kasutada." #: wp-admin/tools.php:65 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page." msgstr "Gearsi lubamiseks tuleb see veebilehitseja menüüs häälestada ning laadida leht uuesti." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page." msgstr "Gearsi lubamiseks pead enda Safari menüüs selle häälestama ja seejärel lehe uuesti laadima." #: wp-admin/tools.php:69 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page." msgstr "Gearsi lubamiseks tuleb see veebilehitseja menüüs häälestada ning laadida leht uuesti." #: wp-admin/tools.php:76 msgid "Turbo is not available for your browser." msgstr "Turbo ei toeta Sinu veebilehitsejat." #: wp-admin/tools.php:83 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "Press This on järjehoidja: väike programmike, mis töötab veebilehitsejas ning aitab kohti meelde jätta." #: wp-admin/tools.php:85 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog." msgstr "Press This sobib teksti, piltide ja videoklippide laadimiseks mistahes veebiliehelt. Seejärel võid seda muuta, lisada uut materjali ning viimaks enda ajaveebis avaldada." #: wp-admin/tools.php:86 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Postitusele otseviite loomiseks lohista allolev viide enda järjehoidjatesse või tee sellel paremklõps ja lisa ta järjehoidjatesse." #: wp-admin/update-core.php:13 #: wp-admin/update.php:21 #: wp-admin/update.php:40 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate uuendamiseks." #: wp-admin/update-core.php:22 msgid "Upgrade Automatically" msgstr "Uuenda automaatselt" #: wp-admin/update-core.php:25 msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Sa kasutad WordPressi arendusversiooni. Sul on võimalik nii uuendada automaatselt viimase väljalaske peale kui ka laadida see alla ja paigaldada käsitsi." #: wp-admin/update-core.php:26 msgid "Download nightly build" msgstr "Laen alla värskemat versiooni" #: wp-admin/update-core.php:29 #, php-format msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Sul on WordPressi värskeim versioon, uuendamist pole tarvis. Kui aga soovid versiooni %s uuesti paigaldada, saad seda teha siin nii automaatselt kui ka alla laadides ja käsitsi paigaldades." #: wp-admin/update-core.php:30 msgid "Re-install Automatically" msgstr "Paigalda uuesti automaatselt" #: wp-admin/update-core.php:33 #, php-format msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Sa saad uuendada WordPressi versioonile %s nii automaatselt kui ka alla laadides ja käsitsi paigaldades:" #: wp-admin/update-core.php:35 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Lae alla %s" #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Hide this update" msgstr "Peida see uuendus" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "Bring back this update" msgstr "Too uuendus tagasi" #: wp-admin/update-core.php:55 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "See tõlkepakk sisaldab nii tõlget kui ka muid kohandatud faile. Kui soovid jätkata senise tõlkega, jäta uuendamine vahele." #: wp-admin/update-core.php:57 #, php-format msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "WordPress %s paigaldatakse ingliskeelsena. Võimalik, et see rikub ära sinu emakeelse tõlke, seepärast võiksid oodata tõlgitud versiooni valmimiseni." #: wp-admin/update-core.php:67 #: wp-admin/update-core.php:79 msgid "Show hidden updates" msgstr "Näita peidetud uuendusi" #: wp-admin/update-core.php:68 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Ära näita peidetud uuendusi" #: wp-admin/update-core.php:102 #: wp-admin/update-core.php:165 #: wp-admin/update-core.php:213 #: wp-admin/update-core.php:220 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Uuenda WordPressi" #: wp-admin/update-core.php:106 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade" msgstr "Sul on WordPressi värskeim versioon, uuendamist pole tarvis" #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files." msgstr "NB! Enne uuendamist palun tee enda andmebaasist ja failidest varukoopiad." #: wp-admin/update-core.php:114 msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade" msgstr "WordPressi uus versioon on saadaval." #: wp-admin/update-core.php:182 msgid "Installation Failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" #: wp-admin/update-core.php:184 msgid "WordPress upgraded successfully" msgstr "WordPress on edukalt uuendatud." #: wp-admin/update-links.php:19 msgid "Feature disabled." msgstr "Omadus lülitati välja." #: wp-admin/update-links.php:24 msgid "No links" msgstr "Viiteid pole" #: wp-admin/update-links.php:42 #: wp-admin/update-links.php:45 msgid "Request Failed." msgstr "Päring ebaõnnestus." #: wp-admin/update.php:49 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Plugina taaskäivitus" #: wp-admin/update.php:51 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin taaskäivitatud." #: wp-admin/update.php:54 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Pluginat ei saa taaskäivitada, kuna see tekitas tõsise vea." #: wp-admin/update.php:63 #: wp-admin/update.php:91 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate paigaldamiseks." #: wp-admin/update.php:78 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Paigaldan pluginat %s" #: wp-admin/update.php:97 msgid "Upload Plugin" msgstr "Lae plugin üles" #: wp-admin/update.php:102 #, php-format msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Paigaldan plugina failist %s" #: wp-admin/update.php:115 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade muutmiseks." #: wp-admin/update.php:137 #: wp-admin/update.php:167 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade paigaldamiseks." #: wp-admin/update.php:154 #, php-format msgid "Installing theme: %s" msgstr "Paigaldan teemat %s" #: wp-admin/update.php:173 msgid "Upload Theme" msgstr "Lae teema üles" #: wp-admin/update.php:180 #, php-format msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Paigaldan teema failist %s" #: wp-admin/upgrade.php:44 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPressi › uuendus" #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Uuendamist pole vaja" #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on juba ajakohastatud!" #: wp-admin/upgrade.php:63 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Andmebaasi tuleb uuendada" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version." msgstr "WordPress on uuendatud! Enne kasutama asumist tuleb aga ka andmebaas ära uuendada." #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "Uuendamine võib võtta veidi aega, palume kannatust!" #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "Upgrade WordPress Database" msgstr "Uuenda WordPressi andmebaasi" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Uuendamine lõpetatud" #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on edukalt uuendatud!" #: wp-admin/upgrade.php:83 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s päringut" #: wp-admin/upgrade.php:85 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundit" #: wp-admin/upload.php:21 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Sul pole õigusi kadunud manuseid otsida." #: wp-admin/upload.php:123 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Pilt (%s)" msgstr[1] "Pildid (%s)" #: wp-admin/upload.php:124 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Helifail (%s)" msgstr[1] "Helifailid (%s)" #: wp-admin/upload.php:125 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Videod (%s)" #: wp-admin/upload.php:149 #, php-format msgid "Reattached %d attachment" msgid_plural "Reattached %d attachments" msgstr[0] "Taastasin %d manuse" msgstr[1] "Taastasin %d manust" #: wp-admin/upload.php:154 msgid "Media deleted." msgstr "Meediafail kustutatud." #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Meediamanuse salvestamine ebaõnnestus." #: wp-admin/upload.php:190 #, php-format msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Kõik (%s)" msgstr[1] "Kõik (%s)" #: wp-admin/upload.php:203 msgid "Unattached" msgstr "Seostamata" #: wp-admin/upload.php:247 #: wp-admin/upload.php:403 msgid "Attach to a post" msgstr "Seo postitusega" #: wp-admin/upload.php:288 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Otsi kadunud manuseid" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/upload.php:314 msgctxt "media column name" msgid "Media" msgstr "Meediafail" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:305 #: wp-admin/upload.php:315 msgctxt "media column name" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:306 #: wp-admin/upload.php:316 msgctxt "media column name" msgid "Date Added" msgstr "Lisamise kuupäev" #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Attach" msgstr "Manusta" #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Edit User" msgstr "Muuda kasutajat" #: wp-admin/user-edit.php:36 #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Invalid user ID." msgstr "Vigane kasutajatunnus." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "Use https" msgstr "Kasuta HTTPS-i" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Kasuta haldamisel alati HTTPS-i" #: wp-admin/user-edit.php:77 #: wp-admin/user-edit.php:97 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Sul pole õigust seda kasutajat muuta." #: wp-admin/user-edit.php:104 msgid "User updated." msgstr "Kasutaja andmeid uuendati." #: wp-admin/user-edit.php:106 msgid "← Back to Authors and Users" msgstr "← Tagasi autorite ja kasutajate juurde" #: wp-admin/user-edit.php:135 msgid "Personal Options" msgstr "Isikuseaded" #: wp-admin/user-edit.php:140 msgid "Visual Editor" msgstr "Visuaalredaktor" #: wp-admin/user-edit.php:141 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Ära kasuta kirjutamisel visuaalredaktorit" #: wp-admin/user-edit.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:147 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Halduri värvilahendus" #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Kiirklahvid" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Lülita modereerimise lühikäsud sisse." #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "More information" msgstr "Loe lisaks" #: wp-admin/user-edit.php:188 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "Kasutajanime ei saa muuta" #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "Role:" msgstr "Roll:" #: wp-admin/user-edit.php:205 #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Rollid on määramata —" #: wp-admin/user-edit.php:213 msgid "First name" msgstr "Eesnimi" #: wp-admin/user-edit.php:218 msgid "Last name" msgstr "Perekonnanimi" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" #: wp-admin/user-edit.php:223 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "(required)" msgstr "(nõutav)" #: wp-admin/user-edit.php:228 msgid "Display name publicly as" msgstr "Näita nimeks" #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktteave" #: wp-admin/user-edit.php:266 #: wp-admin/user-new.php:113 #: wp-content/themes/classic/comments.php:63 msgid "Website" msgstr "Veebileht" #: wp-admin/user-edit.php:271 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About Yourself" msgstr "Sinust" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About the user" msgstr "Teave kasutaja kohta" #: wp-admin/user-edit.php:290 msgid "Biographical Info" msgstr "Elulooline info" #: wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Täida enda profiil mõningase infoga enda kohta. Seda võidakse avalikult näidata." #: wp-admin/user-edit.php:300 msgid "New Password" msgstr "Uus parool" #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Kui soovid kasutaja parooli muuta, sisesta see. Muul juhul jäta see tühjaks." #: wp-admin/user-edit.php:302 msgid "Type your new password again." msgstr "Sisesta enda uus parool uuesti." #: wp-admin/user-edit.php:303 #: wp-admin/user-new.php:124 #: wp-includes/script-loader.php:231 msgid "Strength indicator" msgstr "Tugevuse mõõdik" #: wp-admin/user-edit.php:304 #: wp-admin/user-new.php:125 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Vihje: Sinu parool peaks olema vähemalt seitse märki pikk. Tugevama parooli saamiseks kasuta nii suur- kui väiketähti, numbreid ja erimärke nagu ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Lisavõimalused" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update Profile" msgstr "Uuenda profiili" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update User" msgstr "Uuenda kasutajat" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "You can’t create users." msgstr "Sa ei saa kasutajaid luua." #: wp-admin/user-new.php:36 #: wp-admin/user-new.php:48 msgid "Add New User" msgstr "Lisa uus kasutaja" #: wp-admin/user-new.php:78 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Kasutajad saavad ennast registreerida, kuid siin võid lisada kasutajaid ka käsitsi." #: wp-admin/user-new.php:80 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Kasutajad hetkel ennast registreerida ei saa, kuid siin võid lisada kasutajaid käsitsi." #: wp-admin/user-new.php:101 msgid "First Name" msgstr "Eesnimi" #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "Last Name" msgstr "Perekonnanimi" #: wp-admin/user-new.php:119 msgid "(twice, required)" msgstr "(kaks korda, nõutav)" #: wp-admin/user-new.php:129 msgid "Send Password?" msgstr "Saadan parooli?" #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Saada parool kasutajale e-postiga." #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "Add User" msgstr "Lisa kasutaja" #: wp-admin/users.php:59 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Sa ei saa seda kasutajat muuta." #: wp-admin/users.php:85 #: wp-admin/users.php:126 msgid "You can’t delete users." msgstr "Sa ei saa kasutajaid kustutada." #: wp-admin/users.php:93 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Sa ei saa seda kasutajat kustutada." #: wp-admin/users.php:141 msgid "Delete Users" msgstr "Kustuta kasutajad" #: wp-admin/users.php:142 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Sa oled kustutamas järgmisi kasutajaid:" #: wp-admin/users.php:150 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s Aktiivset kasutajat ei kustutata." #: wp-admin/users.php:152 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:165 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Mida tuleks teha selle kasutaja postituste ja viidetega?" #: wp-admin/users.php:168 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Kustuta kõik postitused ja viited." #: wp-admin/users.php:170 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Omista kõik postitused ja viited kasutajale " #: wp-admin/users.php:173 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Kinnita kustutamine" #: wp-admin/users.php:175 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Ühtki kasutajat pole kustutamiseks välja valitud." #: wp-admin/users.php:205 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s kasutaja kustutati" msgstr[1] "%s kasutajat kustutati" #: wp-admin/users.php:208 msgid "New user created." msgstr "Loodi uus kasutaja." #: wp-admin/users.php:211 msgid "Changed roles." msgstr "Rolle muudeti." #: wp-admin/users.php:214 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Aktiivse kasutaja roll peab võimaldama kasutajate muutmist." #: wp-admin/users.php:215 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Teisi kasutajarolle muudeti." #: wp-admin/users.php:218 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Aktiivset kasutajat ei saa kustutada." #: wp-admin/users.php:219 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Teised kasutajad kustutati." #: wp-admin/users.php:267 #, php-format msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Kõik (%s)" msgstr[1] "Kõik (%s)" #. translators: User role name with count #: wp-admin/users.php:281 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:293 #: wp-admin/users.php:295 msgid "Search Users" msgstr "Otsi kasutajaid" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Change role to…" msgstr "Määra rolliks …" #: wp-admin/users.php:313 msgid "Change" msgstr "Muuda" #: wp-admin/users.php:335 msgid "← Back to All Users" msgstr "← Tagasi kõigi kasutajate juurde" #: wp-admin/widgets.php:23 #: wp-includes/functions.php:2740 msgid "Widgets" msgstr "Moodulid" #: wp-admin/widgets.php:28 #: wp-admin/widgets.php:353 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Kasutamata moodulid" #: wp-admin/widgets.php:119 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Külgpaane pole määratud" #: wp-admin/widgets.php:121 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Sinu praegune teema ei oska kasutada lisamooduleid (näiteks külgpaanid). Infot teemade muutmiseks moodulisõbralikuks saab siit." #: wp-admin/widgets.php:241 #, php-format msgid "Widget %s" msgstr "Moodul %s" #: wp-admin/widgets.php:252 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Vali selle mooduli jaoks külgpaan ja mooduli asukoht sellel." #: wp-admin/widgets.php:254 msgid "Position" msgstr "Asukoht" #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "-- select --" msgstr "- Vali -" #: wp-admin/widgets.php:288 msgid "Save Widget" msgstr "Salvesta moodul" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Changes saved." msgstr "Muudatused salvestatud." #: wp-admin/widgets.php:317 msgid "Error while saving." msgstr "Viga salvestamisel." #: wp-admin/widgets.php:318 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Mooduli seadetevormi kuvamisel tekkis viga." #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Available Widgets" msgstr "Saadaolevad lisamoodulid" #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Mooduli sisselülitamiseks lohista see külgpaanile, väljalülitamiseks (koos seadete kustutamisega) lohista see siia tagasi." #: wp-admin/widgets.php:356 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Kui soovid mooduli külgpaanilt eemaldada, kuid säilitada selle seaded, lohista see siia." #: wp-app.php:315 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Atom on selles ajaveebis välja lülitatud. Haldur saab need sisse lülitada lehelt %s" #: wp-app.php:353 #: wp-app.php:393 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda ajaveebi lugeda." #: wp-app.php:448 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada/muuta." #: wp-app.php:473 #: wp-app.php:671 #: wp-app.php:853 #: xmlrpc.php:1877 #: xmlrpc.php:2215 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, sinu kirjutist ei saanud postitada. Midagi läks valesti." #: wp-app.php:500 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust lugeda." #: wp-app.php:535 #: wp-app.php:703 #: wp-app.php:779 #: wp-app.php:821 #: xmlrpc.php:1919 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust postitusi muuta." #: wp-app.php:558 #: wp-app.php:719 #: xmlrpc.php:1935 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust muuta." #: wp-app.php:581 #: wp-app.php:741 #: xmlrpc.php:1971 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust kustutada." #: wp-app.php:590 #: wp-app.php:757 #: xmlrpc.php:1976 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust kustutada." #: wp-app.php:608 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Vabandust, sul pole õigust faile üles laadida." #: wp-app.php:748 #: wp-app.php:786 #: wp-app.php:831 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Faili asukoha otsimisel postituse metaandmetest tekkis viga." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Vabandust, selle kirjutise kommenteerimine on suletud." #: wp-comments-post.php:58 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima." #: wp-comments-post.php:65 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Viga: palun täida nõutavad väljad (nimi, e-post)." #: wp-comments-post.php:67 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Viga: palun sisesta toimiv e-postiaadress." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:51 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismeti häälestus" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Sinu võti on kustutatud." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:113 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Sinu võti on kontrollitud. Head blogimist!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:114 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Sisestatud võti on vigane. Palun kontrolli seda." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Sisestatud võtit ei saanud kontrollida, kuna akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:116 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Akismeti serveriga kontakteerumisel tekkis probleem. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:117 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Palun sisesta API võti. (Võtme saad siit.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:118 msgid "This key is valid." msgstr "Võti on kehtiv." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Kasutatud võti on eelnevalt kontrollitud, kuid akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 #: wp-content/themes/default/functions.php:366 msgid "Options saved." msgstr "Seaded salvestati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "Paljude kasutajate jaoks vähendab (või isegi nulllib täiesti) Akismet rämpskommentaaride nuhtlust. Kui mõni pääseb läbi, märgi see lihtsalt modereerimisvalikutes \"rämpsuks\" ning Akismet õpib enda vigadest. Kui sul pole veel Wordpress.com'i kontot, võid selle saada nende veebilehelt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "WordPress.com'i API võti" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:136 msgid "What is this?" msgstr "Mis see on?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:138 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Miks mu võti pole kehtiv?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:139 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "See võib tähendada üht kahest: kas oled võtme valesti kopeerinud või ei saa plugin ühendust Akismeti serveritega. Viimase põhjuseks on enamasti veebiteenuse pakkuja tulemüüris vmm takistuses." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:142 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Kustuta rämpskommentaarid automaatselt üle kuu vanustelt postitustelt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:143 msgid "Update options »" msgstr "Uuenda seadeid »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:152 msgid "Akismet Stats" msgstr "Akismeti näidud" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:208 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet on peaaegu valmis." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:208 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Selle töölepanekuks pead sisestama enda WordPress.com'i API võtme." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:415 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismeti rämps (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:417 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:419 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismeti rämps" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:429 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Sul pole piisavaid õigusi, et kommentaare modereerida." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:460 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s kommentaari taastati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:464 msgid "All spam deleted." msgstr "Kogu rämps kustutati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:512 msgid "Caught Spam" msgstr "Püütud rämps" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:517 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Paigaldamisest alates on Akismet püüdnud %1$s rämpspostitust." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:524 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Ootejärjekorras polegi rämpsu. Sul vist täna veab. :)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:527 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Kogu rämpsu saab andmebaasist kustutada üheainsa klõpsuga. Seda ei saa taasi võtta, seega tasub enne veenduda, et ausaid kommentaare sinna sattunud pole. Rämps kustutatakse igal juhul 15 päeva pärast, seega ei ole tarvis eraldi kustutamisega pingutada." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:533 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Hetkel on rämpsuks märgitud %1$s kommentaari." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:533 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711 msgid "Delete all" msgstr "Kustuta kõik" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:542 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Need on värskeimad Akismeti poolt rämpsuks märgitud kommentaarid. Kui leiad mõne vea, märgi kommentaar \"mitterämpsuks\" ja Akismet õpib oma vigadest. Seega mistahes kommentaari taastamiseks märgi see lihtsalt mitterämpsuks. 15 päeva möödudes visatakse rämps lõplikult välja." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:596 msgid "Search Spam »" msgstr "Otsi rämpsust »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:603 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670 #: wp-includes/link-template.php:1446 msgid "« Previous Page" msgstr "« Eelmine lehekülg" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:624 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:691 #: wp-includes/link-template.php:1447 msgid "Next Page »" msgstr "Järgmine lehekülg »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:646 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:652 msgid "Not Spam" msgstr "Pole rämps" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Märgi valitud kommentaarid mitterämpsuks »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:699 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Mitterämpsuks märgitud kommentaarid saadetakse Akismetile õppimiseks ning ta saab aegamööda targemaks." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:735 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %3$s rämpskommentaari eest." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest." msgstr[1] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet kaitseb sinu ajaveebi rämpskommentaaride eest." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:763 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaar." msgstr[1] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaari." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:768 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Hetkel pole rämpsunimekirjas mitte midagi." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:771 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:786 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Kontrolli rämpsunimekiri uuesti üle" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:803 msgid "Check for Spam" msgstr "Rämpsukontroll" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:878 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$s rämpskommentaari %3$s %4$s on blokeerinud %5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:940 msgid "spam comments" msgstr "rämpskommentaari" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:940 msgid "blocked by" msgstr "blokeeris" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Selle postituse kommentaaride RSS-voog." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "Selle postituse tagasisideviite URL on:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "by" msgstr "kirjutas" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments.php:13 #: wp-content/themes/classic/comments.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Rea- ja lõiguvahetused on automaatsed, e-postiaadresse ei näidata, HTML on lubatud:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Sisse logitud kui %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out of this account" msgstr "Logi kasutaja välja" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out »" msgstr "Logi välja »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86 msgid "Your Comment" msgstr "Sinu kommentaar" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Say It!" msgstr "Saada ära" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99 #: wp-content/themes/classic/comments.php:81 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Vabandust, kommenteerimine on hetkel suletud." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104 msgid "Close this window." msgstr "Sulge see aken" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame Wordpressi" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38 #: wp-includes/default-widgets.php:300 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Kasutame WordPressi, tänapäevast semantilist publitseerimisplatvormi." #: wp-content/themes/classic/comments.php:8 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Kommentaaride lugemiseks sisesta palun enda parool." #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:554 #: wp-includes/comment-template.php:914 msgid "No Comments" msgstr "Kommentaare pole" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:556 #: wp-includes/comment-template.php:915 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentaar" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:552 #: wp-includes/comment-template.php:916 msgid "% Comments" msgstr "% kommentaari" #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/link-template.php:605 #: wp-includes/link-template.php:819 msgid "Edit This" msgstr "Muuda" #: wp-content/themes/classic/comments.php:37 msgid "TrackBack URL" msgstr "Tagasisideviite URL" #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima." #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-aadress (seda ei avaldata)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:67 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Saad kasutada järgnevaid silte: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:71 msgid "Submit Comment" msgstr "Saada kommentaar" #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame WordPressi" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Filed under:" msgstr "Rubriigid:" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/category-template.php:802 msgid "Tags: " msgstr "Sildid:" #: wp-content/themes/classic/index.php:18 #: wp-includes/post-template.php:186 msgid "(more...)" msgstr "(veel...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (0)" msgstr "Kommentaarid (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (1)" msgstr "Kommentaarid (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (%)" msgstr "Kommentaarid (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Vabandust, sinu otsitavale ei vasta ükski postitus." #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Varasemad postitused" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Older Posts »" msgstr "Uuemad postitused »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13 #: wp-includes/post-template.php:563 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15 msgid "Categories:" msgstr "Rubriigid:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17 msgid "Search:" msgstr "Otsing:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Archives:" msgstr "Arhiiv:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Loe RSS-i abil" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Kõigi postituste viimaste kommentaaride RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Comments RSS" msgstr "Kommentaaride RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "See leht järgib XHTML 1.0 Transitional -standardit" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "Valid XHTML" msgstr "Korrektne XHTML" #: wp-content/themes/default/functions.php:169 msgid "Close Color Picker" msgstr "Sulge värvivalija" #: wp-content/themes/default/functions.php:369 msgid "Customize Header" msgstr "Kohanda päist" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 msgid "Font Color:" msgstr "Kirja värvus:" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Suvaline CSS värvus (%s või %s või %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 msgid "Upper Color:" msgstr "Ülemine värvus:" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 #: wp-content/themes/default/functions.php:386 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Ainult 16-koodis (%s või %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:386 msgid "Lower Color:" msgstr "Alumine värvus:" #: wp-content/themes/default/functions.php:388 msgid "Toggle Text" msgstr "Lülita tekst ümber" #: wp-content/themes/default/functions.php:389 msgid "Use Defaults" msgstr "Vaikimisi sätted" #: wp-content/themes/default/functions.php:398 msgid "Font Color" msgstr "Kirja värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:399 msgid "Upper Color" msgstr "Ülemine värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 msgid "Lower Color" msgstr "Alumine värvus" #: wp-content/themes/default/functions.php:401 msgid "Revert" msgstr "Taasta" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Update Header" msgstr "Uuenda päist" #: wp-content/themes/default/functions.php:415 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Kirja värvus (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:416 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Ülemine värvus (16-kood):" #: wp-content/themes/default/functions.php:417 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Alumine värvus (16-kood):" #: wp-content/themes/default/functions.php:418 msgid "Select Default Colors" msgstr "Vali vaikimisi värvid" #: wp-content/themes/default/functions.php:419 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Lülita tekst sisse-välja" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML viga: %s real %d" #: wp-includes/author-template.php:135 #, php-format msgid "Visit %s’s website" msgstr "Külasta veebilehte %s" #: wp-includes/author-template.php:184 #: wp-includes/author-template.php:295 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s tehtud postitused" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Viimati uuendatud: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" #: wp-includes/category-template.php:71 #: wp-includes/category-template.php:193 #: wp-includes/category-template.php:196 #: wp-includes/category-template.php:203 #: wp-includes/category-template.php:216 #: wp-includes/category-template.php:219 #: wp-includes/category-template.php:226 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Vaata kõiki postitusi rubriigis %s" #: wp-includes/category-template.php:459 #: wp-includes/category-template.php:461 msgid "No categories" msgstr "Rubriike pole" #: wp-includes/category-template.php:563 #, php-format msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s teema" msgstr[1] "%s teemat" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Serverit pole määratud" #: wp-includes/class-pop3.php:91 #: wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 #: wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 #: wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 #: wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Viga" #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "kasutajatunnus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:119 #: wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "ühendus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "Parool puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Tuvastus ebaõnnestus" #: wp-includes/class-pop3.php:163 #: wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 #: wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 #: wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 #: wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 #: wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "Serveriga ei saa ühendust" #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "Kasutajatunnus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "Serveri päis puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:177 #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "katkesta" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop-tuvastus ebaõnnestus" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Listi lõpp on sassis" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Tühi käsk" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "ühendust pole" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "Sõnumi number puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "Käsk ebaõnnestus" #: wp-includes/classes.php:1332 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Vaata kõiki teema %s postitusi" #: wp-includes/classes.php:1347 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Uudisevoog kõigi teema %s postitustega" #: wp-includes/comment-template.php:917 msgid "Comments Off" msgstr "Kommentaarid välja lülitatud" #: wp-includes/comment-template.php:927 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Kommentaaride vaatamiseks sisesta enda parool" #: wp-includes/comment-template.php:954 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/comment-template.php:980 msgid "Log in to Reply" msgstr "Vastamiseks logi sisse" #: wp-includes/comment-template.php:1038 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: wp-includes/comment-template.php:1039 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Kommenteerimiseks logi sisse" #: wp-includes/comment-template.php:1078 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Vastamisest loobumiseks klõpsa siia." #: wp-includes/comment-template.php:1121 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lisa kommentaar" #: wp-includes/comment-template.php:1122 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Vasta %s-le" #: wp-includes/comment-template.php:1240 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s ütleb:" #: wp-includes/comment-template.php:1243 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist" #: wp-includes/comment-template.php:1247 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1247 msgid "(Edit)" msgstr "(Muuda)" #: wp-includes/comment.php:256 msgid "Unapproved" msgstr "Lükka tagasi" #: wp-includes/comment.php:415 #: wp-includes/comment.php:417 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Kahekordne kommentaar - tundub, et oled selle korra juba saatnud!" #: wp-includes/comment.php:474 #: wp-includes/comment.php:476 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Postitad liiga kiiresti. Võta veidi tempot maha." #: wp-includes/comment.php:1056 msgid "Could not update comment status" msgstr "Kommentaaride seisu uuendamine ebaõnnestus" #: wp-includes/cron.php:297 msgid "Once Hourly" msgstr "Kord tunnis" #: wp-includes/cron.php:298 msgid "Twice Daily" msgstr "Kaks korda päevas" #: wp-includes/cron.php:299 msgid "Once Daily" msgstr "Kord päevas" #: wp-includes/default-widgets.php:18 msgid "Your blog’s WordPress Pages" msgstr "Sinu ajaveebi WordPressi lehed" #: wp-includes/default-widgets.php:69 msgid "Sort by:" msgstr "Sorteerimiskriteerium:" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page title" msgstr "Lehe pealkiri" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page order" msgstr "Lehe järjekorranr." #: wp-includes/default-widgets.php:73 msgid "Page ID" msgstr "Lehekülje nr" #: wp-includes/default-widgets.php:77 msgid "Exclude:" msgstr "Jäta välja:" #: wp-includes/default-widgets.php:79 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Lehtede ID-d, eraldatud komadega" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Your blogroll" msgstr "Sinu viited" #: wp-includes/default-widgets.php:109 #: wp-includes/default-widgets.php:144 msgid "All Links" msgstr "Kõik viited" #: wp-includes/default-widgets.php:142 msgid "Select Link Category" msgstr "Vali viiterubriik" #: wp-includes/default-widgets.php:155 msgid "Show Link Image" msgstr "Näita viite ikooni" #: wp-includes/default-widgets.php:157 msgid "Show Link Name" msgstr "Näita viite nime" #: wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Show Link Description" msgstr "Näita viite kirjeldust" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Show Link Rating" msgstr "Näita viite hinnangut" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "A search form for your blog" msgstr "Otsing sellest ajaveebist" #: wp-includes/default-widgets.php:218 msgid "A monthly archive of your blog’s posts" msgstr "Sinu postituste arhiiv kuude kaupa" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Select Month" msgstr "Vali kuu" #: wp-includes/default-widgets.php:265 #: wp-includes/default-widgets.php:497 msgid "Show post counts" msgstr "Näita postituste arvu" #: wp-includes/default-widgets.php:267 msgid "Display as a drop down" msgstr "Näita menüüna" #: wp-includes/default-widgets.php:283 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Sisse/väljalogimine, haldus, uudisevood ja WordPressi viited" #: wp-includes/default-widgets.php:284 #: wp-includes/default-widgets.php:289 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Loe seda ajaveebi RSS 2.0 abil" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Entries RSS" msgstr "Sissekannete RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "A calendar of your blog’s posts" msgstr "Sinu postituste kalender" #: wp-includes/default-widgets.php:332 #: wp-includes/general-template.php:1026 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/default-widgets.php:372 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Suvaline tekst või HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:374 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/default-widgets.php:409 msgid "Automatically add paragraphs." msgstr "Lisa lõigud automaatselt." #: wp-includes/default-widgets.php:422 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Rubriikide loend või menüü" #: wp-includes/default-widgets.php:441 msgid "Select Category" msgstr "Vali rubriik" #: wp-includes/default-widgets.php:494 msgid "Show as dropdown" msgstr "Näita menüüna" #: wp-includes/default-widgets.php:500 msgid "Show hierarchy" msgstr "Näita hierarhiat" #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Värskeimad postitused" #: wp-includes/default-widgets.php:515 #: wp-includes/default-widgets.php:537 msgid "Recent Posts" msgstr "Värsked postitused" #: wp-includes/default-widgets.php:589 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Näidatavate postituste arv:" #: wp-includes/default-widgets.php:591 #: wp-includes/default-widgets.php:675 msgid "(at most 15)" msgstr "(ülempiir 15)" #: wp-includes/default-widgets.php:604 msgid "The most recent comments" msgstr "Värsked kommentaarid" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:647 #, php-format msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:673 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Näidatavate kommentaaride arv:" #: wp-includes/default-widgets.php:688 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Postitused RSS- või Atom-uudisevoost" #: wp-includes/default-widgets.php:728 msgid "Syndicate this content" msgstr "Saada uudisevoogu" #: wp-includes/default-widgets.php:789 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/default-widgets.php:801 msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" #: wp-includes/default-widgets.php:875 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS-i viga: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:879 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Sisesta RSS-voo URL:" #: wp-includes/default-widgets.php:882 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Sisesta voo pealkiri (soovi korral):" #: wp-includes/default-widgets.php:885 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kui mitut postitust soovid näidata?" #: wp-includes/default-widgets.php:894 msgid "Display item content?" msgstr "Kas näidata sisu?" #: wp-includes/default-widgets.php:897 msgid "Display item author if available?" msgstr "Kas näidata autorit?" #: wp-includes/default-widgets.php:900 msgid "Display item date?" msgstr "Kas näidata kuupäeva?" #: wp-includes/default-widgets.php:963 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Enimkasutatud sildid sildipilvena" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Tag Cloud" msgstr "Sildipilv" #: wp-includes/deprecated.php:126 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Uus WordPressi tsükkel" #: wp-includes/deprecated.php:1015 msgid "Last updated" msgstr "Viimati uuendatud" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommmentaarid %1$s kohta, otsin %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s kommentaar %1$s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:56 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Kirjutas %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Kommmentaarid %s kohta, otsin %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Kaitstud kommentaarid: vaatamiseks sisesta enda parool." #. translators: opening curly quote #: wp-includes/formatting.php:37 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly quote #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "”" #: wp-includes/formatting.php:1661 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minutit" #: wp-includes/formatting.php:1667 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s tund" msgstr[1] "%s tundi" #: wp-includes/formatting.php:1673 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s päev" msgstr[1] "%s päeva" #. translators: used between list items, there is a space after the coma #: wp-includes/formatting.php:2547 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2549 msgid ", and " msgstr " ja " #. translators: used between only two list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2551 msgid " and " msgstr " ja " #: wp-includes/functions.php:385 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s on WP kinnine omadus ja seda ei saa muuta" #: wp-includes/functions.php:1665 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "VIGA: %s pole korrektne voomall." #: wp-includes/functions.php:2072 #: wp-includes/functions.php:2169 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kataloogi %s ei saa luua - kas selle ülemkataloogile on kirjutusõigused olemas?" #: wp-includes/functions.php:2154 msgid "Empty filename" msgstr "Tühi failinimi" #: wp-includes/functions.php:2175 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Faili %s ei saa kirjutada" #: wp-includes/functions.php:2323 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Manuse “%s” muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2325 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Rubriigi lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2326 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Rubriigi “%s” kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2327 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Rubriigi “%s” muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2329 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Kommentaari “%s” kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2330 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Kommentaari “%s” heakskiidu tühistamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2331 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Kommentaari “%s” heakskiitmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2332 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Kommentaari “%s” muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2333 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Kommentaaride massmuutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2334 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Kommentaaride modereerimine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2336 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Viite lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2337 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Viite “%s” kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2338 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Viite “%s” muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2339 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Viidete massmuutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2341 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Lehe lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2342 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Lehe “%s” kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2343 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Lehe “%s” muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2345 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Pluginafaili “%s” muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2346 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Plugina “%s” sisselülitamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2347 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Plugina “%s” väljalülitamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2348 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed." msgstr "Plugina “%s” uuendamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2350 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Postituse lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2351 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Postituse “%s” kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2352 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Postituse “%s” muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2354 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Kasutaja lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2355 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Kasutajate kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2356 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Kasutajate massmuutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2357 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Kasutaja “%s” andmete muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2358 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Kasutaja “%s” profiili muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2360 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Seadete muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2361 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Püsiviidete struktuuri muutmine %s-le ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2362 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Faili “%s” muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2363 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Teemafaili “%s” muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2364 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Teema “%s” kasutuselevõtt ebaõnnestus." #: wp-includes/functions.php:2366 #, php-format msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Üritad lehelt %s välja logida" #: wp-includes/functions.php:2386 #: wp-includes/functions.php:2388 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda teha?" #: wp-includes/functions.php:2405 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPressi veateade" #: wp-includes/functions.php:2408 msgid "Please try again." msgstr "Palun proovi uuesti." #: wp-includes/functions.php:2410 #, php-format msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Kas soovid tõesti välja logida?" #: wp-includes/functions.php:2461 msgid "« Back" msgstr "« Tagasi" #. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE #: wp-includes/functions.php:2482 #: wp-load.php:50 msgid "WordPress › Error" msgstr "Wordpressi › viga" #: wp-includes/functions.php:2918 #: wp-includes/functions.php:2955 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud! Parem variant on %3$s." #: wp-includes/functions.php:2920 #: wp-includes/functions.php:2957 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud, ent paremat varianti hetkel pole." #: wp-includes/functions.php:3275 msgid "Select a city" msgstr "Vali linn" #: wp-includes/functions.php:3290 msgid "Manual offsets" msgstr "Määra ajavöönd käsitsi" #: wp-includes/general-template.php:125 msgid "Search for:" msgstr "Otsi:" #: wp-includes/general-template.php:147 #: wp-login.php:352 #: wp-login.php:355 #: wp-login.php:424 msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" #: wp-includes/general-template.php:149 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" #: wp-includes/general-template.php:236 #: wp-login.php:353 #: wp-login.php:420 #: wp-login.php:524 msgid "Register" msgstr "Registreeru" #: wp-includes/general-template.php:240 msgid "Site Admin" msgstr "Haldur" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:500 #, php-format msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Otsitulemused %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:504 msgid "Page not found" msgstr "Lehte ei leitud" #: wp-includes/general-template.php:820 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1025 #, php-format msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1051 #: wp-includes/general-template.php:1061 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Vaata %1$s %2$s postitusi" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:1457 #: wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1459 #, php-format msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS" #. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1461 #, php-format msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Kommentaaride RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:1482 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentaaride RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:1484 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Rubriigi RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:1486 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Sildi RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:1488 #, php-format msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Autori %3$s postituste RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1490 #, php-format msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Otsingu “%3$s” RSS" #: wp-includes/general-template.php:1806 msgid "« Previous" msgstr "« Eelmine" #: wp-includes/general-template.php:1807 msgid "Next »" msgstr "Järgmine »" #: wp-includes/http.php:242 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Kasutaja on HTTP päringud blokeerinud." #: wp-includes/http.php:723 #: wp-includes/http.php:1341 msgid "Too many redirects." msgstr "Liiga palju ümbersuunamisi." #: wp-includes/http.php:803 #: wp-includes/http.php:930 #, php-format msgid "Malformed URL: %s" msgstr "Vigane URL: %s" #: wp-includes/http.php:814 #: wp-includes/http.php:987 #, php-format msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Funktsioon fopen() %s avamiseks ei tööta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Kas soovid selles tekstikastis kasutada visuaalredaktorit?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Insert" msgstr "Lisa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Browse" msgstr "Sirvi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Class" msgstr "Klass" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Määramata --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Lõikamine, kopeerimine ja kleepimine ei tööta Mozillas ja Firefoxis." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Hetkel sinu veebilehitseja seda ei toeta, kasuta selle asemel klahvikombinatsioone." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Vabandust, aga sinu hüpikakende blokeerija blokeerib üht süsteemi tööks vajalikku akent. Seega peaksid selle veebilehe jaoks blokeeringu maha võtma." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Viga: sisestati vigased väärtused, need on tähistatud punasega." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "More colors" msgstr "Veel värve" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Full" msgstr "Täielik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d.%m.%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Insert date" msgstr "Lisa kuupäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Insert time" msgstr "Lisa kellaaeg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "January" msgstr "jaanuar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "February" msgstr "veebruar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "March" msgstr "märts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "April" msgstr "aprill" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "June" msgstr "juuni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "July" msgstr "juuli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "August" msgstr "august" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "September" msgstr "september" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "October" msgstr "oktoober" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "November" msgstr "november" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "December" msgstr "detsember" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jaan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "veebr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "märts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "apr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "juuni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "juuli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "aug" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "okt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "dets" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Friday" msgstr "Reede" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sun" msgstr "P" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Mon" msgstr "E" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tue" msgstr "T" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wed" msgstr "K" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thu" msgstr "N" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Fri" msgstr "R" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Sat" msgstr "L" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Print" msgstr "Trüki" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Direction left to right" msgstr "Vasakult paremale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Direction right to left" msgstr "Paremalt vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Insert new layer" msgstr "Lisa uus kiht" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Move forward" msgstr "Liigu edasi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Move backward" msgstr "Liigu tagasi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Lülita absoluutmäärangud sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "New layer..." msgstr "Uus kiht..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Cancel all changes" msgstr "Tühista kõik muudatused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Sisesta mittepoolitav tühik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Run spell checking" msgstr "Kontrolli õigekirja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpelli ei leitud. Kas soovid selle paigaldada?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Horizontale rule" msgstr "Rõhtjoon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Emotions" msgstr "Tundenäod" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Find" msgstr "Leia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Find/Replace" msgstr "Otsi/Asenda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert/edit image" msgstr "Lisa/muuda pilt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Insert/edit link" msgstr "Lisa/muuda viide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Citation" msgstr "Tsitaat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Abbreviation" msgstr "Lühend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Acronym" msgstr "Akronüüm" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Deletion" msgstr "Kustutamine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Insertion" msgstr "Lisamine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Lisa/muuda omadusi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Muuda CSS-stiili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Kleebi tavatekstina" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Paste from Word" msgstr "Kleebi MS Wordist" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Teksti aknasse kleepimiseks vajuta Ctrl-V." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Säilita reavahetused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Inserts a new table" msgstr "Lisab uue tabeli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Insert row before" msgstr "Lisa ette rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert row after" msgstr "Lisa rida järele" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete row" msgstr "Kustuta rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Insert column before" msgstr "Lisa ette veerg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Insert column after" msgstr "Lisa veerg järele" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Remove column" msgstr "Kustuta veerg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "Split merged table cells" msgstr "Lahuta ühendatud lahtrid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132 msgid "Merge table cells" msgstr "Ühenda lahtrid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "Table row properties" msgstr "Rea omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Table cell properties" msgstr "Lahtri omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Table properties" msgstr "Tabeli omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Paste table row before" msgstr "Kleebi ette rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Paste table row after" msgstr "Kleebi järele rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Cut table row" msgstr "Lõika rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Copy table row" msgstr "Kopeeri rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Delete table" msgstr "Kustuta tabel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Row" msgstr "Rida" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Column" msgstr "Veerg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Cell" msgstr "Lahter" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Kui lahkud sellelt lehelt, lähevad tehtud muudatused kaduma." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Lülita üleekraanirežiim sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Lisa/muuda meediumifaili" #. translators: Extra width for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgctxt "media popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgctxt "media popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Edit embedded media" msgstr "Muuda lisatud meediumifaili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Document properties" msgstr "Dokumendi omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Lisa eelvormindatud malli sisu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Lülita visuaalsed juhtsümbolid sisse-välja." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Lülita õigekirjakontroll sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Õigekirjakontrolli seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Ignore word" msgstr "Eira sõna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Ignore all" msgstr "Eira kõiki" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Languages" msgstr "Keeled" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Please wait..." msgstr "Palun oota..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Suggestions" msgstr "Soovitused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "No suggestions" msgstr "Soovitusi pole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "No misspellings found." msgstr "Keelevigu ei leitud." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Insert page break." msgstr "Lisa leheküljepiir" #. translators: TinyMCE font styles #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Stiilid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Font size" msgstr "Tähesuurus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Font family" msgstr "Kirjastiiliklass" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Format" msgstr "Vormindus:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "Lõik" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Div" msgstr "Lõik (div)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Address" msgstr "Aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Preformatted" msgstr "Eelvormindus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Heading 1" msgstr "Pealkiri 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Heading 2" msgstr "Pealkiri 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Heading 3" msgstr "Pealkiri 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Heading 4" msgstr "Pealkiri 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Heading 5" msgstr "Pealkiri 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Heading 6" msgstr "Pealkiri 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Blockquote" msgstr "Tsitaadiblokk" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Code" msgstr "Koodiredaktor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Code sample" msgstr "Koodinäidis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Definition term " msgstr "Definitsioon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Definition description" msgstr "Definitsioon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Bold" msgstr "Rasvane" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Italic" msgstr "Kaldkiri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Underline" msgstr "Allajoonimine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Strikethrough" msgstr "Läbikriipsutus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Align left" msgstr "Joonda vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Align center" msgstr "Joonda keskele" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Align right" msgstr "Joonda paremale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "Align full" msgstr "Joonda servad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Unordered list" msgstr "Järjestamata loend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Ordered list" msgstr "Järjestatud loend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Outdent" msgstr "Eemalda taane" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Indent" msgstr "Taanda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Redo" msgstr "Tee uuesti" #. translators: Extra width for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgctxt "link popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgctxt "link popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Unlink" msgstr "Eemalda viide" #. translators: Extra width for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgctxt "image popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgctxt "image popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Korrasta koodi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Redigeeri HTMLi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Superscript" msgstr "Ülaindeks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Lisa rõhtjoon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Remove formatting" msgstr "Eemalda vormindus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Select text color" msgstr "Vali teksti värv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Select background color" msgstr "Vali taustavärv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Insert custom character" msgstr "Lisa sümbol" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Lülita juhtjooned jm nähtamatud elemendid sisse-välja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Lisa/muuda viiteankur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Cut" msgstr "Lõika" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Paste" msgstr "Kleebi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Image properties" msgstr "Pildi omadused" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "New document" msgstr "Uus dokument" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Path" msgstr "Kataloogitee" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Oled kindel, et tahad kogu sisu kustutada?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Tööriistanupud: Alt-Q, redaktor: Alt-Z, kataloogitee: Alt-X" #. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgctxt "colorpicker popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgctxt "colorpicker popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "About TinyMCE" msgstr "TinyMCE info" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "License" msgstr "Litsents" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Loaded plugins" msgstr "Käivitatud pluginad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Anchor name" msgstr "Viiteankru nimi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML-koodiredaktor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Word wrap" msgstr "Teksti mähkimine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Select a color" msgstr "Vali värv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Picker" msgstr "Valija" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Color picker" msgstr "Värvivalija" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Palette" msgstr "Palett" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Palette colors" msgstr "Paletivärvid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Named" msgstr "Nimedega" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Named colors" msgstr "Nimedega värvid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Color:" msgstr "Värv:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Select custom character" msgstr "Vali sümbol" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Image description" msgstr "Pildi kirjeldus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Image list" msgstr "Pildiloend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Border" msgstr "Ääris" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Dimensions" msgstr "Mõõtmed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Vertical space" msgstr "Püstruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Horizontal space" msgstr "Rõhtruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Baseline" msgstr "Baasjoon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Top" msgstr "Ülal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Middle" msgstr "Keskel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Bottom" msgstr "All" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Text top" msgstr "Teksti ülajoondus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Text bottom" msgstr "Teksti alajoondus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Open link in the same window" msgstr "Ava viide samas aknas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Open link in a new window" msgstr "Ava viide uues aknas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Sisestatud aadress näib olevat e-postiaadress. Kas soovid lisada nõutava mailto: -eesliite?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Sisestatud aadress näib olevat veebiviide. Kas soovid lisada nõutava http:// -eesliite?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Link list" msgstr "Viideteloend" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "File/URL" msgstr "Fail/aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "List" msgstr "Nimistu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Constrain proportions" msgstr "Säilita mõõtkava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Type" msgstr "Tüüp" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "V-Space" msgstr "Püstruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "H-Space" msgstr "Rõhtruum" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Auto play" msgstr "Automaatesitus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Loop" msgstr "Tsükkel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Show menu" msgstr "Näita menüüd" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteet" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Scale" msgstr "Skaleeri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Align" msgstr "Joondus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "SAlign" msgstr "Joondatav serv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "WMode" msgstr "Aknarežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Background" msgstr "Taust" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Base" msgstr "Baas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Flashvars" msgstr "Flashvars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Cache" msgstr "Vahemälu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Controller" msgstr "Kontroller" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kioskirežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Play every frame" msgstr "Näita kõiki kaadreid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Target cache" msgstr "Siht-vahemälu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "No correction" msgstr "Ilma korrektsioonita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Luba JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Start time" msgstr "Algusaeg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "End time" msgstr "Lõppaeg" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Choke speed" msgstr "Peatumiskiirus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Volume" msgstr "Helitugevus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Auto start" msgstr "Automaatkäivitus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Fullscreen" msgstr "Üleekraanirežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Invoke URLs" msgstr "Pöördumisaadressid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Mute" msgstr "Tumm" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Stretch to fit" msgstr "Venita aknasse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Windowless video" msgstr "Aknata video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Balance" msgstr "Balanss" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Base URL" msgstr "Baasaadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Captioning id" msgstr "Akna ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Current marker" msgstr "Jooksev marker" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Current position" msgstr "Jooksev positsioon" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Default frame" msgstr "Vaikimisi kaader" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Play count" msgstr "Mängimiste arv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Rate" msgstr "Väärtus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "UI Mode" msgstr "Näitamisviis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Flash options" msgstr "Flashi seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Quicktime options" msgstr "Quicktime-i seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Windows media player options" msgstr "Windowsi meediamängija sätted" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Real media player options" msgstr "RealMedia seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Shockwave options" msgstr "Shockwave-i seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Auto goto URL" msgstr "Automaatselt avatav aadress" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Image status" msgstr "Pildi olek" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Maintain aspect" msgstr "Säilita mõõtkava" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "No java" msgstr "Ei kasuta Javat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Prefetch" msgstr "Eellaadimine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Shuffle" msgstr "Sega" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Console" msgstr "Konsool" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Num loops" msgstr "Korduste arv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Controls" msgstr "Juhtpaneel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Script callbacks" msgstr "Tagasikutsed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Stretch style" msgstr "Venitusviis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Horisontaalne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Vertikaalne" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Sound" msgstr "Heli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Progress" msgstr "Edenemine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "QT Src" msgstr "QT allikas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "rtsp-vood tuleb lisada QT allika välja \"Täpsemate seadete\" sakis." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Top left" msgstr "Ülal vasakul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Top right" msgstr "Ülal paremal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "Bottom left" msgstr "All vasakul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Bottom right" msgstr "All paremal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Flash video options" msgstr "Flashi videoseaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "Scale mode" msgstr "Skaalarežiim" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Buffer" msgstr "Puhver" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Start image" msgstr "Käivita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Default volume" msgstr "Vaikimisi helitugevus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Hidden GUI" msgstr "Peidetud liides" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Show scale modes" msgstr "Näita skaalat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Smooth video" msgstr "Video silumine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "JS Callback" msgstr "JS tagasikutse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Näita/peida Kitchen Sinki" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Insert More tag" msgstr "Lisa \"Veel\" silt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Insert Page break" msgstr "Lisa leheküljepiir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "More..." msgstr "(veel...)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Next page..." msgstr "Järgmised" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Edit Gallery" msgstr "Muuda galeriid" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Delete Gallery" msgstr "Kustuta galerii" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Edit Image" msgstr "Muuda pilti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Delete Image" msgstr "Kustuta pilt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Settings" msgstr "Täpsemad seaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Full Size" msgstr "Täissuurus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Current Link" msgstr "Jooksev viide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Link to Image" msgstr "Pildiviide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Täpsemad pildiseaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Source" msgstr "Allikas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Original Size" msgstr "Algsuurus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "CSS Class" msgstr "CSS klass" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Täpsemad viiteseaded" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Link Rel" msgstr "Stiiliviide" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Edit Image Title" msgstr "Muuda pildi pealkirja" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Muuda pildi selgitust" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Muuda alternatiivteksti" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Visuaalredaktori abiinfo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Visuaalredaktori põhitõed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics" msgstr "Põhitõed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Visuaalredaktori edasijõudnud kasutus" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hotkeys" msgstr "Kiirklahvid" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About the software" msgstr "Tarkvara info" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Visuaalredaktori põhitõed" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Visuaalredigeerimine ehk WYSIWYG (What You See Is What You Get) tähendab teksti vormindamist sisestuse ajal. Redaktor loob vajaliku HTML-koodi, sina võid keskenduda kirjutamisele. Kirjastiilid, viited ja pildid paistavad ligilähedaselt sellistena nagu veebis." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPressil on laialdaste võimalustega HTML-redaktor, mis töötab korralikult kõigi peamiste tänapäevaste veebilehitsejatega. HTMLi koostamine pole aga siiski päris sama mis teksti kirjutamine. Igal veebilehel on kaks peamist aspekti: struktuur, mille moodustab tegelik HTML-kood ja mis luuakse redaktoris ning välimus, mille annab kasutatav WordPressi teema ja mis on defineeritud style.css-failis. WordPress loob korrektset XHTML 1.0, mis muuhulgas tähendab, et korduvad reavahetused (BR-märgendid) ei tekita lehele tühja ruumi, vaid need eemaldatakse WordPressi poolt kui ebakorrektsed." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Redaktoris töötab suur osa samadest klahvikombinatsioonidest, mis on kasutusel muudes redaktorites. Näiteks: Shift-Enter lisab reavahetuse, Ctrl-C = kopeerimine, Ctrl-X =lõikamine, Ctrl-Z = tühistamine, Ctrl-Y = taastamine, Ctrl-A = kogu teksti valik jne. (Macil tuleb Ctrl-klahvi asemel kasutada käsuklahvi). Kõik võimalikud klahvikombinatsioonid on kirjas Klahvide sakis." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Kui visuaalredaktor sulle ei meeldi, võid selle enda profiilist (haldusmenüüs kasutajate all) välja lülitada." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Edasijõudnud visuaalredigeerimine" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Images and Attachments" msgstr "Pildid ja manused" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Reaktori tööriistaribal on nupp, millega saad lisada pilte, mis on juba mõnel veebilehel. Kui sul on olemas pildi URL, klõpsa seda nuppu ning sisesta URL avanevasse lahtrisse." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Kui soovid enda arvutist pildi- või muud meediafaili üles laadida, kasuta redaktori kohal asuvaid meediateeginuppe. Pildi üleslaadimisel püüab see luua pildist vähendatud ikooni. Üleslaetud pildi lisamiseks postitusse klõpsa ikoonile, misjärel avaneb seadete valik. Kui oled valiku teinud, klõpsa \"Saada redaktorisse\" ning sinu pilt või fail ilmub postitusse. Videofali puhul lisanduvad täiendavad valikud \"Meedia\" all, mis avanevad tööriistariba teiselt realt." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML visuaalredaktoris" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "HTML, mis kirjutatakse otse visuaalredaktorisse, ilmub postitusse tavatekstina (WYSIWYG!). Kui tahad lisada HTML-elemente, mida tööriistariba ei võimalda, pead seda tegema käsitsi HTML-redaktori kaudu (näiteks tabelid ja <code>). Selleks klõpsa HTML-nupule ja redigeeri koodi, seejärel mine visuaalredaktorisse tagasi. Kui kood on korrektne ning redaktorile arusaadav, peaksid muudatused kohe ilmuma." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Kleepimine visuaalredaktorisse" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Teiselt veebilehelt sisu kopeerides võib tulemus jääda ebaühtlane, kuna see sõltub nii sinu veebilehitsejast kui ka tollest veebilehest. Redaktor üritab kleebitud HTMLi korrigeerida, ent parim lahendus on kasutada kas HTML-sakki või üht teise rea kleepimisnuppudest. Veel üks võimalus on kleepida teksti lõikhaaval. Enamikus veebilehitsejates saab tekstilõiku valida kolme järjestikuse klõpsuga sellel." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Mõnest teisest programmist (nagu MS Word või MS Excel) sisu kopeerimiseks tasub kasutada kas \"Kleebi Wordist\" nuppu või HTML-režiimi." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Täiskiirusel kirjutamine" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Tööriistaribal klõpsamiseks hiire otsimise asemel kasuta kiirklahve. Windows ja Linux kasutavad kombinatsioone Alt+<tähemärk>. Maci puhul on selleks Ctrl+<tähemärk>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Letter" msgstr "Tähemärk" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Select all" msgstr "Vali kõik" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Header 1" msgstr "Päis 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 2" msgstr "Päis 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 3" msgstr "Päis 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 4" msgstr "Päis 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 5" msgstr "Päis 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Header 6" msgstr "Päis 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Järgmised kombinatsioonid on kujul Alt-Shift-täht." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontrolli õigekirja" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Align Left" msgstr "Joonda vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Justify Text" msgstr "Joonda servadest" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Align Center" msgstr "Joonda keskele" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Align Right" msgstr "Joonda paremale" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Insert link" msgstr "Lisa viide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Remove link" msgstr "Eemalda viide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Full Screen" msgstr "Üleekraanirežiim" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Insert More Tag" msgstr "Lisa \"Veel\" silt" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Lisa leheküljepiir" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Lülitu HTML-režiimi" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE on platvormist sõltumatu veebipõhine Javascripti ja HTMLi WYSIWYG-redaktorimootor, mille koodi andis %sLGPL-i all vabaks Moxiecode Systems AB. Ta võimaldab teisendada HTMLi TEXTAREA-välju või muid elemente redaktoriinstantsideks." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Üldine Avalik Teegilitsents (LGPL)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Autoriõigused © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, Kõik õigused kaitstud." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Lisainfot selle tarkvara kohta saad TinyMCE veebist." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Got Moxie?" msgstr "On sul juba Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Majutab Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Saab ka Freshmeatist" #: wp-includes/link-template.php:444 msgid "Comments Feed" msgstr "Kommentaaride RSS" #: wp-includes/link-template.php:607 msgid "Edit tag" msgstr "Muuda silti" #: wp-includes/link-template.php:821 msgid "Edit link" msgstr "Muuda viidet" #: wp-includes/link-template.php:942 #: wp-includes/link-template.php:1206 msgid "Previous Post" msgstr "Eelmine postitus" #: wp-includes/link-template.php:942 #: wp-includes/link-template.php:1206 msgid "Next Post" msgstr "Järgmine postitus" #: wp-includes/link-template.php:1066 msgid "First Post" msgstr "Esimene postitus" #: wp-includes/link-template.php:1066 msgid "Last Post" msgstr "Viimane postitus" #: wp-includes/link-template.php:1548 msgid "Newer Comments »" msgstr "Uuemad kommentaarid »" #: wp-includes/link-template.php:1585 msgid "« Older Comments" msgstr "« Vanemad kommentaarid" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "P" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "E" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "T" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "K" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "N" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "R" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "e.l." #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "p.l." #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "e.l." #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "p.l." #. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0 #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimals" msgstr "arvuvorming" #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is . #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "murdosa eraldaja" #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr ".tuhandete eraldaja" #: wp-includes/media.php:372 #: wp-includes/media.php:376 #: wp-includes/media.php:382 msgid "Resize path invalid" msgstr "Eelvaatlusikooni kataloogitee ei ole korrektne." #: wp-includes/pluggable.php:465 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "VIGA: Vigane kasutajanimi või vale parool." #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:983 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Uus kommentaar sinu postitusele #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:985 #: wp-includes/pluggable.php:1087 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:986 #: wp-includes/pluggable.php:1088 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-post: %s" #: wp-includes/pluggable.php:987 #: wp-includes/pluggable.php:998 #: wp-includes/pluggable.php:1008 #: wp-includes/pluggable.php:1074 #: wp-includes/pluggable.php:1081 #: wp-includes/pluggable.php:1089 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:988 #: wp-includes/pluggable.php:1090 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois: http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:989 #: wp-includes/pluggable.php:1091 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar:" #: wp-includes/pluggable.php:990 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse kommentaarid on siin:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:992 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentaar: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:995 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Uus tagasisideviide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:997 #: wp-includes/pluggable.php:1007 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:999 #: wp-includes/pluggable.php:1009 msgid "Excerpt: " msgstr "Katkend:" #: wp-includes/pluggable.php:1000 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse tagasisideviited:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1002 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Tagasisideviide: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1005 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Uus pingback-viide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1010 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse pingback-viited:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1012 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1015 #: wp-includes/pluggable.php:1096 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Kustuta: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1016 #: wp-includes/pluggable.php:1097 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Märgi rämpsuks: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1071 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Uus trackback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist" #: wp-includes/pluggable.php:1073 #: wp-includes/pluggable.php:1080 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1075 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Väljavõte trackback-ist:" #: wp-includes/pluggable.php:1078 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Uus pingback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:" #: wp-includes/pluggable.php:1082 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Väljavõte pingback-ist:" #: wp-includes/pluggable.php:1085 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Uus kommentaar postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:" #: wp-includes/pluggable.php:1095 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Kiida heaks: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1099 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaar. Mine modereerimisvalikusse:" msgstr[1] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaari. Mine modereerimisvalikusse:" #: wp-includes/pluggable.php:1103 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Palun modereeri: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1129 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Kasutaja %s parool vahetati." #: wp-includes/pluggable.php:1130 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Parool vahetatud" #: wp-includes/pluggable.php:1150 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Sinu ajaveebi %s registreerus uus kasutaja:" #: wp-includes/pluggable.php:1151 #: wp-includes/pluggable.php:1159 #: wp-login.php:162 #: wp-login.php:204 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Kasutajanimi: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1152 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-post: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1154 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Uue kasutaja registreerimine" #: wp-includes/pluggable.php:1160 #: wp-login.php:205 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Parool: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1163 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Sinu kasutajanimi ja parool" #: wp-includes/post-template.php:113 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Kaitstud: %s" #: wp-includes/post-template.php:116 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privaatseid: %s" #: wp-includes/post-template.php:260 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Katkend puudub, kuna see postitus on kaitstud." #: wp-includes/post-template.php:565 msgid "Next page" msgstr "Järgmine lk" #: wp-includes/post-template.php:566 msgid "Previous page" msgstr "Eelmine lk" #: wp-includes/post-template.php:820 msgid "Home" msgstr "Koduleht" #: wp-includes/post-template.php:930 #: wp-includes/post-template.php:967 msgid "Missing Attachment" msgstr "Manus puudub" #: wp-includes/post-template.php:1141 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Vaatamiseks sisesta enda parool:" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1205 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j. M Y kell H:i" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1207 #, php-format msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automaatsalvestus]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1209 #, php-format msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Viimane versioon]" #. translators: post revision: 1: when, 2: author name #: wp-includes/post-template.php:1275 #, php-format msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s, kirjutas %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1302 msgid "Restore" msgstr "Taasta" #: wp-includes/post-template.php:1324 msgid "Compare Revisions" msgstr "Võrdle versioone" #: wp-includes/post-template.php:1339 msgid "Date Created" msgstr "Loomiskuupäev" #: wp-includes/post.php:1403 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Sisu, pealkiri ja väljavõte on tühjad." #: wp-includes/post.php:1528 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Postituse uuendamine andmebaasis ebaõnnestus" #: wp-includes/post.php:1544 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Postituse lisamine andmebaasi ebaõnnestus" #: wp-includes/post.php:1588 msgid "The page template is invalid." msgstr "Lehemall on vigane." #: wp-includes/post.php:3617 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Ei saa luua paralleelversiooni" #: wp-includes/post.php:3793 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Sul pole õigust mustandeid eelvaadelda." #: wp-includes/rss.php:883 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/script-loader.php:66 msgid "" "You are about to delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud objekte. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Kiirviited)" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Sisesta otsitav sõna:" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Otsing sõnastikust" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "lookup" msgstr "otsing" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Close all open tags" msgstr "Sulge kõik avatud märgendid" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "close tags" msgstr "sulge märgendid" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Enter the URL" msgstr "Sisesta URL" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Sisesta pildi URL" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Sisesta pildi kirjeldus" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Sul pole selleks piisavaid õigusi." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Tekkis tundmatu viga" #: wp-includes/script-loader.php:189 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Oled seadnud ootejärjekorda liiga palju faile." #: wp-includes/script-loader.php:190 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "See fail on liiga suur. Sinu php.ini-failis olev upload_max_filesize väärtus on %s." #: wp-includes/script-loader.php:191 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "See fail on tühi. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Seda tüüpi faili pole lubatud lisada. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/script-loader.php:193 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Üleslaadimisel tekkis viga. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/script-loader.php:194 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Häälestuses on viga. Palun võta ühendust serveri halduriga." #: wp-includes/script-loader.php:195 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sa saad üles laadida üksnes 1 faili." #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP viga." #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "Upload failed." msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus" #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "IO error." msgstr "S/V viga." #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "Security error." msgstr "Turvaviga." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "File cancelled." msgstr "Faili laadimine tühistati." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "Upload stopped." msgstr "Üleslaadimine peatati." #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "Dismiss" msgstr "Loobu" #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "Crunching…" msgstr "Tegelen asjaga…" #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "Deleted" msgstr "Kustutamisele" #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Eralda erinevad rubriigid komadega." #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "Very weak" msgstr "Väga nõrk" #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "Weak" msgstr "Nõrk" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:235 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Keskmine" #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "Strong" msgstr "Tugev" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Selle postituse sildid:" #: wp-includes/script-loader.php:276 #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Publish on:" msgstr "Avalda: " #: wp-includes/script-loader.php:277 #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Schedule for:" msgstr "Avalda:" #: wp-includes/script-loader.php:278 #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "Published on:" msgstr "Avaldatud: " #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Show more comments" msgstr "Näita teisi kommentaare" #: wp-includes/script-loader.php:280 #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "No more comments found." msgstr "Rohkem kommentaare pole." #: wp-includes/script-loader.php:289 #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Password Protected" msgstr "Parooliga kaitstud" #: wp-includes/script-loader.php:326 msgid "Submitted on:" msgstr "Saadetud:" #: wp-includes/script-loader.php:341 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Sõnade arv: %d" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Update completed." msgstr "Uuendamine lõpetatud." #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Error:" msgstr "Viga:" #: wp-includes/script-loader.php:358 #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Viga muudatuste salvestamisel." #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Eemalda massmuutmisest" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Plugin Information:" msgstr "Plugina info:" #: wp-includes/script-loader.php:495 msgid "Preview this Page" msgstr "Lehe eelvaade" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgid "Preview this Post" msgstr "Postituse eelvaade" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Saving Draft…" msgstr "Salvestan mustandi..." #: wp-includes/taxonomy.php:240 #: wp-includes/taxonomy.php:311 #: wp-includes/taxonomy.php:433 #: wp-includes/taxonomy.php:617 #: wp-includes/taxonomy.php:1212 #: wp-includes/taxonomy.php:1452 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Vigane taksonoomia" #: wp-includes/taxonomy.php:306 msgid "Empty Term" msgstr "Tühi termin" #: wp-includes/taxonomy.php:1352 msgid "Invalid term ID" msgstr "Vigane ID" #: wp-includes/taxonomy.php:1355 #: wp-includes/taxonomy.php:1633 msgid "A name is required for this term" msgstr "See termin vajab nime" #: wp-includes/taxonomy.php:1386 #: wp-includes/taxonomy.php:1393 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Andmebaasi lisamine ebaõnnestus" #: wp-includes/taxonomy.php:1661 #, php-format msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Kirjeldus “%s” on juba teises kohas kasutusel" #: wp-includes/taxonomy.php:2320 msgid "Invalid object ID" msgstr "Vigane objekti ID" #: wp-includes/theme.php:302 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stiilileht puudub." #: wp-includes/theme.php:316 msgid "File not readable." msgstr "Fail on loetamatu." #: wp-includes/theme.php:357 msgid "Template is missing." msgstr "Mall puudub." #: wp-includes/user.php:78 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "VIGA: kasutajanime väli on tühi." #: wp-includes/user.php:81 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "VIGA: parooliväli on tühi" #: wp-includes/user.php:89 #, php-format msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "VIGA: Vigane kasutajanimi. Kaotasid enda parooli??" #: wp-includes/user.php:98 #, php-format msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?" msgstr "VIGA: Vigane parool. Kaotasid enda parooli??" #: wp-includes/user.php:124 msgid "Please log in again." msgstr "Palun logi uuesti sisse." #: wp-includes/widgets.php:483 #: wp-includes/widgets.php:545 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Külgpaan %d" #: wp-includes/wp-db.php:1026 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "VIGA: WordPress %s vajab MySQL 4.0.0-i või uuemat" #: wp-login.php:74 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame WordPressi" #: wp-login.php:117 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "VIGA: palun sisesta kasutajanimi või e-postiaadress." #: wp-login.php:122 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "VIGA: Selle e-postiaadressiga kasutajat pole registreeritud." #: wp-login.php:134 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "VIGA: Vigane kasutajanimi või e-aadress." #: wp-login.php:148 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "See kasutaja ei saa parooli lähtestada" #: wp-login.php:160 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Keegi palus meil selle ajaveebi juures selle kasutaja parooli ära vahetada." #: wp-login.php:163 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Parooli vahetamiseks külasta alltoodud aadressi, vastasel juhul aga lihtsalt ignoreeri seda sõnumit ja midagi ei juhtu." #: wp-login.php:166 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Parool vahetatud." #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:214 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "E-posti saatmine ebaõnnestus." #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:214 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Võimalik põhjus: sinu veebiteenusepakkuja võib olla mail()-funktsiooni ära keelanud..." #: wp-login.php:191 #: wp-login.php:195 msgid "Invalid key" msgstr "vigane võti" #: wp-login.php:208 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Sinu uus parool" #: wp-login.php:238 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi." #: wp-login.php:241 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu." #: wp-login.php:245 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress." #: wp-login.php:247 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "VIGA: see e-postiaadress pole korrektne." #: wp-login.php:262 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "VIGA: registreerimine ebaõnnestus... Palun võta ühendust halduriga." #: wp-login.php:332 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Vabandust, see võti ei ole vist õige." #: wp-login.php:335 msgid "Lost Password" msgstr "Kadunud parool" #: wp-login.php:335 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Palun sisesta enda kasutajanimi või e-postiaadress. Uus parool saadetakse sulle e-postiga." #: wp-login.php:343 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Kasutajanimi või e-post:" #: wp-login.php:347 msgid "Get New Password" msgstr "Küsi uus parool:" #: wp-login.php:361 #: wp-login.php:430 #: wp-login.php:533 msgid "Are you lost?" msgstr "Oled segaduses?" #: wp-login.php:361 #: wp-login.php:430 #: wp-login.php:533 #, php-format msgid "← Back to %s" msgstr "← Tagasi lehele %s" #: wp-login.php:405 msgid "Registration Form" msgstr "Registreerimisvorm" #: wp-login.php:405 msgid "Register For This Site" msgstr "Registreeru ajaveebi kasutajaks" #: wp-login.php:418 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Parool saadetakse sulle e-postiga." #: wp-login.php:425 #: wp-login.php:525 #: wp-login.php:527 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Kui kaotasid parooli" #: wp-login.php:425 #: wp-login.php:525 #: wp-login.php:527 msgid "Lost your password?" msgstr "Parool kadunud?" #: wp-login.php:486 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "VIGA: Sinuu veebilehitseja ei toeta või ei luba küpsiseid (cookie). WordPressi kasutamiseks pead neid lubama." #: wp-login.php:489 msgid "You are now logged out." msgstr "Oled välja logitud." #: wp-login.php:490 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Kasutajate registreerimine on hetkel suletud." #: wp-login.php:491 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Kinnitusviide on saadetud sinu e-postiaadressile." #: wp-login.php:492 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Sinu uus parool on saadetud sinu e-postiaadressile." #: wp-login.php:493 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registreerumine tehtud, palun vaata enda e-postkasti." #: wp-login.php:512 msgid "Remember Me" msgstr "Jäta mind meelde" #: wp-mail.php:26 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Uusi sõnumeid pole." #: wp-mail.php:92 #, php-format msgid "Author is %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:198 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr " - Autor: %s" #: wp-mail.php:199 #, php-format msgid "Posted title: %s" msgstr " - Postituse pealkiri: %s" #: wp-mail.php:202 #, php-format msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-mail.php:206 #, php-format msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Tehtud! Sõnum %s on kustutatud." #: xmlrpc.php:246 #: xmlrpc.php:268 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "XML-RPC on selles ajaveebis keelatud. Haldur saab seda sisse lülitada lehel %s" #: xmlrpc.php:251 #: xmlrpc.php:275 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Kasutajanimi ja parool ei klapi." #: xmlrpc.php:382 msgid "Software Name" msgstr "Tarkvara nimetus" #: xmlrpc.php:387 msgid "Software Version" msgstr "Tarkvara versioon" #: xmlrpc.php:399 msgid "Time Zone" msgstr "Ajavöönd" #: xmlrpc.php:409 msgid "Blog Tagline" msgstr "Ajaveebi lühikirjeldus" #: xmlrpc.php:501 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda lehte muuta." #: xmlrpc.php:573 #: xmlrpc.php:691 #: xmlrpc.php:737 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Vabandust, sellist lehte pole." #: xmlrpc.php:598 #: xmlrpc.php:783 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti muuta." #: xmlrpc.php:652 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti lisada." #: xmlrpc.php:696 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte kustutada." #: xmlrpc.php:702 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Lehe kustutamine ebaõnnestus." #: xmlrpc.php:742 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte muuta." #: xmlrpc.php:836 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selles ajaveebis postitusi muuta." #: xmlrpc.php:873 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "Vabandust, kuid siltide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus." #: xmlrpc.php:920 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike lisada." #: xmlrpc.php:948 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Vabandust, rubriigi lisamine ebaõnnestus." #: xmlrpc.php:977 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike kustutada." #: xmlrpc.php:1005 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus." #: xmlrpc.php:1042 #: xmlrpc.php:1165 #: xmlrpc.php:1197 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust selle ajaveebi kommentaare modereerida." #: xmlrpc.php:1047 #: xmlrpc.php:1170 #: xmlrpc.php:1202 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Vigane kommentaari ID." #: xmlrpc.php:1105 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Vabandust, sa ei saa kommentaare muuta." #: xmlrpc.php:1209 msgid "Invalid comment status." msgstr "Vigane kommentaari olek." #: xmlrpc.php:1240 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, seda kommentaari ei saa muuta. Midagi läks viltu." #: xmlrpc.php:1271 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Kommenteerimiseks peab registreeruma ja sisse logima" #: xmlrpc.php:1284 #: xmlrpc.php:1287 #: xmlrpc.php:2337 msgid "Invalid post ID." msgstr "Vigane postituse ID." #: xmlrpc.php:1313 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Kommenteerija nimi ja e-postiaadress on nõutavad" #: xmlrpc.php:1315 msgid "A valid email address is required" msgstr "Vajalik on toimiv e-postiaadress" #: xmlrpc.php:1348 #: xmlrpc.php:1410 #: xmlrpc.php:1438 #: xmlrpc.php:1466 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Sul ei ole õigust selle ajaveebi detaile vaadata." #: xmlrpc.php:1376 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Sul pole õigust kommentaaride detaile vaadata." #: xmlrpc.php:1550 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Sul pole õigusi seadeid uuendada." #: xmlrpc.php:1632 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selle ajaveebi kasutajaandmeid vaadata." #: xmlrpc.php:1668 #: xmlrpc.php:2567 #: xmlrpc.php:3057 #: xmlrpc.php:3167 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust muuta." #: xmlrpc.php:1716 #: xmlrpc.php:2924 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Kas pole postitusi või läks midagi viltu." #: xmlrpc.php:1772 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Vabandust, see kasutaja ei saa malli muuta." #: xmlrpc.php:1814 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Vabandust, see kasutaja ei saa malli muuta." #: xmlrpc.php:1825 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Kas fail pole kirjutatav või läks midagi viltu. Fail jäeti uuendamata." #: xmlrpc.php:1857 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada." #: xmlrpc.php:1913 #: xmlrpc.php:1967 #: xmlrpc.php:2660 #: xmlrpc.php:3119 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Vabandust, sellist postitust pole." #: xmlrpc.php:1924 #: xmlrpc.php:2489 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada." #: xmlrpc.php:2010 #: xmlrpc.php:2307 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada." #: xmlrpc.php:2016 #: xmlrpc.php:2313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada." #: xmlrpc.php:2026 #: xmlrpc.php:2075 #: xmlrpc.php:2323 #: xmlrpc.php:2383 msgid "Invalid post type." msgstr "Vale postitusetüüp." #: xmlrpc.php:2066 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha." #: xmlrpc.php:2071 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada." #: xmlrpc.php:2374 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postituse autorit muuta." #: xmlrpc.php:2379 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehe autorit muuta." #: xmlrpc.php:2487 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehekülge avaldada." #: xmlrpc.php:2522 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, seda postitust ei saa muuta. Midagi läks viltu." #: xmlrpc.php:2787 #: xmlrpc.php:2974 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus." #: xmlrpc.php:2844 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Sul pole õigust sellesse ajaveebi faile üles laadida." #: xmlrpc.php:2871 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Faili %1$s (%2$s) ei saa kirjutada" #: xmlrpc.php:3013 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust muuta." #: xmlrpc.php:3214 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Kas viide on puudu?" #: xmlrpc.php:3254 #: xmlrpc.php:3264 #: xmlrpc.php:3271 #: xmlrpc.php:3379 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Määratud URL ei sobi. Seda kas ei ole olemas või ei tunnista ta pingback-i." #: xmlrpc.php:3267 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Lähte- ja sihtkoha URL-id ei tohi olla samad." #: xmlrpc.php:3277 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "See pingback-viide on juba registreeritud." #: xmlrpc.php:3285 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Lähtekoha URL-i ei leitud." #: xmlrpc.php:3297 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Ei leia selle lehe pealkirja." #: xmlrpc.php:3333 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Lähtekoha URL ei viita sihtkoha URL-ile - seda ei saa allikana kasutada." #: xmlrpc.php:3353 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Laekus pingback-viide %1$s-lt postitusele %2$s. " #: xmlrpc.php:3386 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Sihtkoha URL-i ei leitud." #. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:352 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "
    \n" "\t
  • Are you sure you have the correct username and password?
  • \n" "\t
  • Are you sure that you have typed the correct hostname?
  • \n" "\t
  • Are you sure that the database server is running?
  • \n" "
\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Viga andmebaasiga ühendumisel

\n" "

See tähendab, et sinu wp-config.php-failis olev kasutajanimi ja/või parool on vale või ei saa andmebaasiserveriga %s ühendust. Viimasel juhul võib server maas olla.

\n" "
    \n" "\t
  • Oled sa kindel, et kasutajanimi ja parool on õiged?
  • \n" "\t
  • Oled sa kindel, et serveri nimi on õige?
  • \n" "\t
  • Oled sa kindel, et andmebaasiserver töötab?
  • \n" "
\n" "

Kui sa pole nende terminite tähenduses kindel, peaksid võtma ühendust oma internetiteenuse pakkujaga.Lisainfot saab ka WordPressi tugifoorumist.

\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:400 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Vigane andmebaasiprefiks" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:439 msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "
    \n" "
  • Are you sure it exists?
  • \n" "
  • Does the user %2$s have permission to use the %1$s database?
  • \n" "
  • On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s. Could that be the problem?
  • \n" "
\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

Andmebaasi valik ebaõnnestus

\n" "

Me saime ühenduse andmebaasiserveriga (s.t. kasutajanimi ja parool on korras), kuid ei saanud valida andmebaasi %1$s.

\n" "
    \n" "
  • Oled sa kindel, et see on olemas?
  • \n" "
  • Kas kasutajal %2$s on õigus kasutada andmebaasi %1$s?
  • \n" "
  • Mõnes süsteemis käib andmebaasi nime ees eesliitena sinu kasutajanimi, nii et see on kujul kasutaja_wordpress. Ehk on asi selles?
  • \n" "
\n" "

Kui sa ei oska andmebaasi seadistada, võta ühendust enda teenusepakkujaga. Võid vaadata ka WordPressi tugifoorumisse.

" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:561 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s, mille esitas %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:860 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Sinu server kasutab PHP versiooni %s, kuid WordPress vajab vähemalt versiooni 4.3." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:147 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Sinu PHP paigalduses puudub MySQL-i moodul, mida WordPress vajab." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:271 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "VIGA: $table_prefix failis wp-config.php võib sisaldada üksnes tähti, numbreid ja allkriipse." #. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION #: wp-load.php:49 msgid "ltr" msgstr "märk" #. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG #: wp-load.php:50 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Tundub, et seadetefaili wp-config.php ei ole olemas. See peab enne töö alustamist korda saama. Vaata ka siia. Võid luua wp-config.php ka läbi veebiliidese, kuid iga serveri puhul see ei tööta. Parim lahendus on see käsitsi luua.

Loo seadetefail" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas valitud rubriike. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Comment|noun" #~ msgstr "Kommentaar" #~ msgid "Custom Image Header" #~ msgstr "Kohandatud pildipäis" #~ msgid "Edit \"%s\"" #~ msgstr "Muuda \"%s\"" #~ msgid "View \"%s\"" #~ msgstr "Vaata \"%s\"" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected comments.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas valitud kommentaare. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Post updated. Continue editing below or go back." #~ msgstr "" #~ "Postitust uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi." #~ msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format" #~ msgstr "j. F Y kell h:i" #~ msgid "Approved|adjective" #~ msgstr "Heakskiidetud" #~ msgid "Pending|adjective" #~ msgstr "Läbivaatamise ootel" #~ msgid "Spam|adjective" #~ msgstr "Rämps|adjective" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected link categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas valitud viiterubriike.\n" #~ "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "" #~ "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose " #~ "_blank your link will open in a new window." #~ msgstr "" #~ "Vali viite sihtraam. Sisuliselt tähendab see, et kui valid _blank, avatakse viide uues aknas." #~ msgid "Page updated. Continue editing below or go back." #~ msgstr "Lehte uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi." #~ msgid "Page updated." #~ msgstr "Leht uuendatud." #~ msgid "Published|page" #~ msgstr "Avaldatud" #~ msgid "Published (%s)|page" #~ msgid_plural "Published (%s)" #~ msgstr[0] "Avaldatud (%s)" #~ msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #~ msgid "Scheduled|page" #~ msgstr "Avaldamisjärjekorras" #~ msgid "Scheduled (%s)|page" #~ msgid_plural "Scheduled (%s)" #~ msgstr[0] "Avaldamise ootel on (%s)| leht" #~ msgstr[1] "Avaldamise ootel on (%s)" #~ msgid "Pending Review|page" #~ msgstr "Läbivaatamise ootel" #~ msgid "Pending Review (%s)|page" #~ msgid_plural "Pending Review (%s)" #~ msgstr[0] "Läbivaatamise ootel on (%s)|page" #~ msgstr[1] "Läbivaatamise ootel on (%s)" #~ msgid "Draft|page" #~ msgstr "Mustand" #~ msgid "Drafts|manage posts header" #~ msgstr "Mustandid | halda päiseid" #~ msgid "Draft (%s)|page" #~ msgid_plural "Drafts (%s)" #~ msgstr[0] "Mustand (%s)" #~ msgstr[1] "Mustandid (%s)" #~ msgid "Private|page" #~ msgstr "Privaatne" #~ msgid "Private (%s)|page" #~ msgid_plural "Private (%s)" #~ msgstr[0] "Privaatleht (%s)" #~ msgstr[1] "Privaatlehed (%s)" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected pages.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas valitud lehti. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected posts.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas valitud postitusi. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "" #~ "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using " #~ "Textile to format your comments and posts. If this is the case, we " #~ "recommend downloading and installing Textile for WordPress. " #~ "Trust me... You'll want it." #~ msgstr "" #~ "Kuna tuled DotClearist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda " #~ "kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida " #~ "alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest " #~ "on abi." #~ msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" #~ msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? Logi sisse!" #~ msgid "" #~ "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the " #~ "posts into this blog." #~ msgstr "" #~ "Hei! Lae enda LiveJournali XML-eksportfail üles a me impordime postitused " #~ "siia ajaveebi." #~ msgid "" #~ "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and " #~ "import." #~ msgstr "" #~ "Vali üleslaetav LiveJournali XML-fail ja klõpsa \"Lae üles ja impordi\"." #~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds." #~ msgstr "Serveriühendus aegus %s sekundiga." #~ msgid "Spam|verb" #~ msgstr "Märgi rämpsuks" #~ msgid "something" #~ msgstr "midagi" #~ msgid " on %4$s|feed_display" #~ msgstr " %4$s|feed_display" #~ msgid "" #~ "The file exceeds the upload_max_filesize directive in " #~ "php.ini." #~ msgstr "" #~ "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis " #~ "upload_max_filesize-määranguga lubatud." #~ msgid "" #~ "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " #~ "in the HTML form." #~ msgstr "" #~ "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE." #~ msgid "The file was only partially uploaded." #~ msgstr "Faili ei laetud täielikult üles." #~ msgid "No file was sent." #~ msgstr "Ühtki faili ei saadetud." #~ msgid "(Password not shown)" #~ msgstr "(Parooli ei näidata)" #~ msgid "[need help?]" #~ msgstr "[vajad abi?]" #~ msgid "No plugin Specified" #~ msgstr "Pluginat pole määratud" #~ msgid "Successfully installed the plugin." #~ msgstr "Plugina paigaldamine õnnestus." #~ msgid "Downloading plugin package from %s" #~ msgstr "Laen pluginapaketti aadressilt %s" #~ msgid "Administrator|User role" #~ msgstr "Haldur" #~ msgid "Editor|User role" #~ msgstr "Toimetaja" #~ msgid "Author|User role" #~ msgstr "Autor|kasutaja roll" #~ msgid "Contributor|User role" #~ msgstr "Kaastöötaja" #~ msgid "Subscriber|User role" #~ msgstr "Lugeja" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this category '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this tag '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas silti '%s'. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "File|media column header" #~ msgstr "Fail" #~ msgid "Attached to|media column header" #~ msgstr "Alus" #~ msgid "Date|media column header" #~ msgstr "Kuupäev" #~ msgid "rel" #~ msgstr "rel" #~ msgid "" #~ "–OR–|Between password field and private checkbox on post " #~ "quick edit interface" #~ msgstr "" #~ "–OR–|Paroolivälja ja privaatsuse märkeruudu vahel " #~ "kiirkirjutamise aknas" #~ msgid "Preview \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" eelvaade" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, " #~ "4: hour input, 5: minute input" #~ msgstr "%1$s%2$s %3$s kell %4$s : %5$s" #~ msgid "Get help with \"%s\"" #~ msgstr " \"%s\" abiinfo" #~ msgid "Downloading update from %s" #~ msgstr "Laen uuendust: %s" #~ msgid "Unpacking the core update" #~ msgstr "Uuenduse põhiosa lahtipakkimine" #~ msgid "Uncategorized|Default category slug" #~ msgstr "Määramata|Vaikimisi rubriik" #~ msgid "Blogroll|Default link category slug" #~ msgstr "Vaikimisi viideterubriik:" #~ msgid "hello-world|Default post slug" #~ msgstr "tere-maakera|Vaikimisi postitus" #~ msgid "about|Default page slug" #~ msgstr "Ajaveebist| Vaikimisi leht" #~ msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." #~ msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne." #~ msgid "No matching widgets" #~ msgstr "Sobivaid mooduleid pole" #~ msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" #~ msgstr "%1$s: %2$s|1: mooduli nimi, 2: mooduli pealkiri" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected links.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas valitud viiteid.\n" #~ "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Add New|post" #~ msgstr "Lisa postitus" #~ msgid "Add New|file" #~ msgstr "Lisa fail" #~ msgid "Add New|links" #~ msgstr "Lisa viide" #~ msgid "Add New|page" #~ msgstr "Lisa leht" #~ msgid "Add New|plugin" #~ msgstr "Lisa plugin" #~ msgid "Use legacy my-hacks.php file support" #~ msgstr "Kasuta vana my-hacks.php-faili toetust." #~ msgid "Delete Plugin" #~ msgstr "Kustuta plugin" #~ msgid "%s by %s" #~ msgstr "%s, kirjutas %s" #~ msgid "Currently Active Plugins" #~ msgstr "Sisselülitatud pluginad" #~ msgid "Recently Active Plugins" #~ msgstr "Hiljuti kasutatud pluginad" #~ msgid "" #~ "The following plugins were recently active. When a plugin has been " #~ "inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin " #~ "list." #~ msgstr "" #~ "Järgmised pluginad olid hiljuti kasutusel. Kui pluginat pole kasutatud " #~ "üle 7 päeva, viiakse see passiivsete pluginate nimekirja." #~ msgid "Inactive Plugins" #~ msgstr "Väljalülitatud pluginad" #~ msgid "Get More Plugins" #~ msgstr "Hangi veel pluginaid" #~ msgid "" #~ "To manually install a plugin you generally just need to upload " #~ "the plugin file into your %s directory." #~ msgstr "" #~ "Uue plugina paigaldamiseks pead üldjuhul lihtsalt viima selle %s kataloogi. " #~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here." #~ msgstr "Peale paigaldamist võid plugina siit käivitada." #~ msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor" #~ msgstr "Stiilid" #~ msgid "" #~ "

There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details.

" #~ msgstr "" #~ "

%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju.

" #~ msgid "" #~ "

There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically.

" #~ msgstr "" #~ "

%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju või uuenda automaatselt.

" #~ msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" #~ msgstr "" #~ "%1$s %2$s , autor %3$s|1: teema nimi, 2: teema versioon, 3: teema autor" #~ msgid "Preview of \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" eelvaade" #~ msgid "Activate \"%s\"" #~ msgstr "Lülita \"%s\" sisse" #~ msgid "Get More Themes" #~ msgstr "Hangi veel teemasid" #~ msgid "" #~ "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install " #~ "a theme you generally just need to upload the theme folder into your " #~ "wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you " #~ "should see it on this page." #~ msgstr "" #~ "Täiendavaid teemasid võid enda ajaveebi jaoks leida WordPressi teemakataloogist. Teema " #~ "paigaldamiseks pead harilikult vaid laadima teemakataloogi enda ajaveebi " #~ "asukohta wp-content/themes kataloogi. Peale üleslaadimist " #~ "peaks see siin lehel näha olema." #~ msgid "" #~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from " #~ "your browser’s Options, Under the Hood menu." #~ msgstr "" #~ "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja " #~ "lülitada veebilehitseja Seadete menüüst." #~ msgid "Setting theme as Current" #~ msgstr "Kasuta seda teemat" #~ msgid "" #~ "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you " #~ "can continue." #~ msgstr "" #~ "Sinu WordPressi andmebaas on aegunud ning seda tuleb enne jätkamist " #~ "uuendada." #~ msgid "Media|media column header" #~ msgstr "Meedium|meediumi veerupäis" #~ msgid "Date Added|media column header" #~ msgstr "Lisatud|" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected attachments.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas valitud manuseid. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "" #~ "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information" #~ msgstr "" #~ "Luba kiirklahvide kasutust kommentaaride modereerimisel. Loe lähemalt" #~ msgid "Required." #~ msgstr "Nõutav." #~ msgid "Username (required)" #~ msgstr "Kasutajanimi (nõutav)" #~ msgid "E-mail (required)" #~ msgstr "E-post (nõutav)" #~ msgid "Password (twice)" #~ msgstr "Parool (kaks korda)" #~ msgid "%1$s (%2$s)|user role with count" #~ msgstr "%1$s (%2$s)" #~ msgid "Add Widget" #~ msgstr "Lisa moodul" #~ msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar." #~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar." #~ msgstr[0] "Kasutusel on %1$s moodul \"%2$s\" külgpaanil." #~ msgstr[1] "Kasutusel on %1$s moodulit \"%2$s\" külgpaanil." #~ msgid "You are using %1$s widget in the sidebar." #~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." #~ msgstr[0] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit." #~ msgstr[1] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit." #~ msgid "Show any widgets" #~ msgstr "Näita kõiki mooduleid" #~ msgid "Show all widgets" #~ msgstr "Näita kõiki mooduleid" #~ msgid "Show unused widgets" #~ msgstr "Näita kasutamata mooduleid" #~ msgid "Show used widgets" #~ msgstr "Näita kasutusel olevaid mooduleid" #~ msgid "Current Widgets" #~ msgstr "Kasutuselolevad moodulid" #~ msgid "Add more from the Available Widgets section." #~ msgstr "Lisa mooduleid saadaolevate moodulite nimekirjast." #~ msgid "Header Image and Color" #~ msgstr "Päise pilt ja värvus" #~ msgid ", |between list items" #~ msgstr ", |nimekirja elementide vahel" #~ msgid ", and |between last two list items" #~ msgstr " ja | kahe viimase elemendi vahel" #~ msgid " and |between only two list items" #~ msgstr " ja | kahe elemendi vahel" #~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" #~ msgstr "%1$s %2$s|Kalendri pealkiri" #~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed." #~ msgstr "Kodeering või faili sisu on vigane." #~ msgid "0| Extra width for the media popup in pixels" #~ msgstr "0| Meediumiakna täiendav laius pikselites" #~ msgid "0| Extra height for the media popup in pixels" #~ msgstr "0| Meediumiakna täiendav kõrgus pikselites" #~ msgid "0| Extra width for the link popup in pixels" #~ msgstr "0| Viiteakna täiendav laius pikselites" #~ msgid "0| Extra height for the link popup in pixels" #~ msgstr "0| Viiteakna täiendav kõrgus pikselites" #~ msgid "0| Extra width for the image popup in pixels" #~ msgstr "0| Pildiakna täiendav laius pikselites" #~ msgid "0| Extra height for the image popup in pixels" #~ msgstr "0| Pildiakna täiendav kõrgus pikselites" #~ msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" #~ msgstr "0| Värviakna täiendav laius pikselites" #~ msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" #~ msgstr "0| Värviakna täiendav kõrgus pikselites" #~ msgid "" #~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is 0" #~ msgstr "" #~ "number_format_decimals|$decimals-i argument, vt http://php.net/" #~ "number_format, vaikimisi on 0" #~ msgid "" #~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ." #~ msgstr "" #~ "number_format_decimal_point|$dec_point-i argument, vt http://php.net/" #~ "number_format, vaikimisi on ." #~ msgid "" #~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ," #~ msgstr "" #~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument, vt http://php.net/" #~ "number_format, vaikimisi on ," #~ msgid "ERROR: Invalid username." #~ msgstr "VIGA: sellist kasutajat pole" #~ msgid "ERROR: Incorrect password." #~ msgstr "VIGA: vale parool" #~ msgid "j F, Y @ G:i|revision date format" #~ msgstr "j. F Y @ H:i|kuupäevavorming" #~ msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" #~ msgstr "%1$s kirjutas %2$s|postituse versioon: 1. aeg, 2: nimi" #~ msgid "Medium|password strength" #~ msgstr "Keskmine" #~ msgid "" #~ "Remember to click the \"Save Changes\" button at the bottom of the " #~ "Current Widgets column after you're all done!" #~ msgstr "" #~ "Ära unusta klõpsata peale muudatuste tegemist salvestamisnuppu moodulite " #~ "nimekirja all!" #~ msgid "You're about to leave without having saved your changes!" #~ msgstr "Oled lahkumas ilma muudatusi salvestamata!" #~ msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." #~ msgstr "Viga: selle URL-i RSS-i või Atom'it ei leidu" #~ msgid "Error in RSS %1$d" #~ msgstr "RSS-i viga %1$d" #~ msgid "Invalid post id." #~ msgstr "Vigane ID." #~ msgid "" #~ "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears " #~ "Settings under your browser's Tools menu, then click the button below." #~ msgstr "" #~ "Käivitamiseks veendu, et see veebileht pole keeldumisnimekirjas (Gearsi " #~ "seadete all sinu veebilehitseja Tööriistade menüüs) ja klõpsa siis " #~ "allolevat nuppu." #~ msgid "" #~ "However if this is a public or shared computer, Gears should not be " #~ "enabled." #~ msgstr "" #~ "Kui see on aga avalik või ühiskasutuses arvuti, ei tohiks Gearsi " #~ "käivitada." #~ msgid "Help" #~ msgstr "Abiinfo" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klassikaline" #~ msgid "Manage Categories (add new)" #~ msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)" #~ msgid "Manage Categories" #~ msgstr "Halda rubriike" #~ msgid "Awaiting Moderation (%s)" #~ msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)" #~ msgstr[0] "%s postitus ootab modereerimist" #~ msgstr[1] "%s postitus ootab modereerimist" #~ msgid "Approved|plural" #~ msgstr "Heakskiidetud" #~ msgid "Write Post" #~ msgstr "Kirjuta postitus" #~ msgid "Save and Continue Editing" #~ msgstr "Salvesta ja jätka muutmist" #~ msgid "View this Post" #~ msgstr "Vaata postitust" #~ msgid "Publish Status" #~ msgstr "Postituse olek" #~ msgid "Delete post" #~ msgstr "Kustuta postitus" #~ msgid "Manage All Comments" #~ msgstr "Halda kõiki kommentaare" #~ msgid "Manage All Categories" #~ msgstr "Halda kõiki rubriike" #~ msgid "Manage All Tags" #~ msgstr "Halda kõiki silte" #~ msgid "View Drafts" #~ msgstr "Vaata mustandeid" #~ msgid "Trackbacks" #~ msgstr "Tagasisideviited" #~ msgid "Comments & Pings" #~ msgstr "Kommentaarid & tagasiside" #~ msgid "Approval Status" #~ msgstr "Olek" #~ msgid "Moderated" #~ msgstr "Modereeritud" #~ msgid "Delete comment" #~ msgstr "Kustuta kommentaar" #~ msgid "Help on titles" #~ msgstr "Pealkirjade abiinfo" #~ msgid "Help on categories" #~ msgstr "Rubriikide abiinfo" #~ msgid "Help with post field" #~ msgstr "Postitusväljade abiinfo" #~ msgid "" #~ "TrackBack a " #~ "URL: " #~ "(Separate multiple URLs " #~ "with spaces.)" #~ msgstr "" #~ "Tagasisideviide a URL: (Eralda mitu URL-i " #~ "tühikutega.)" #~ msgid "Advanced Editing" #~ msgstr "Täpsem redigeerimine" #~ msgid "Manage Link Categories (add new)" #~ msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)" #~ msgid "Manage Link Categories" #~ msgstr "Halda viiterubriike" #~ msgid "Delete link" #~ msgstr "Kustuta viide" #~ msgid "Manage All Link Categories" #~ msgstr "Halda kõiki viiterubriike" #~ msgid "Write Page" #~ msgstr "Kirjuta leht" #~ msgid "Delete page" #~ msgstr "Kustuta see keht" #~ msgid "See Comments on this Page" #~ msgstr "Kommentaarid selle lehe kohta" #~ msgid "Manage All Pages" #~ msgstr "Halda kõiki lehti" #~ msgid "Published (%s)" #~ msgid_plural "Published (%s)" #~ msgstr[0] "Avaldatud (%s)" #~ msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #~ msgid "Scheduled (%s)" #~ msgid_plural "Scheduled (%s)" #~ msgstr[0] "Plaanitud postitus (%s)" #~ msgstr[1] "Plaanitud postitused (%s)" #~ msgid "Pending Review (%s)" #~ msgid_plural "Pending Review (%s)" #~ msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)" #~ msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)" #~ msgid "Draft (%s)" #~ msgid_plural "Drafts (%s)" #~ msgstr[0] "Mustand (%s)" #~ msgstr[1] "Mustandid (%s)" #~ msgid "Private (%s)" #~ msgid_plural "Private (%s)" #~ msgstr[0] "Privaatne: %s" #~ msgstr[1] "Privaatseid: %s" #~ msgid "Manage Pages" #~ msgstr "Halda lehti" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" #~ msgstr "" #~ "%1$s%2$s%3$s|Järjestamisvariandid: 1: lehekülgede järgi, 2: {s} järgi, 3: " #~ "kõik, kus esineb {s}" #~ msgid "All Pages" #~ msgstr "Kõik lehed" #~ msgid " — Protected" #~ msgstr " — Kaitstud" #~ msgid " — Private" #~ msgstr "— Kaitstud" #~ msgid "Manage Tags (add new)" #~ msgstr "Halda silte (lisa uus)" #~ msgid "Manage Tags" #~ msgstr "Halda silte" #~ msgid "Manage Posts|manage posts header" #~ msgstr "Halda postitusi" #~ msgid "Previous %s" #~ msgstr "Eelmised %s" #~ msgid "Latest %s" #~ msgstr "Viimased %s" #~ msgid "by other authors" #~ msgstr "teistelt autoritelt" #~ msgid "during %s" #~ msgstr "ajavahemikus %s" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: " #~ "matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}" #~ msgstr "" #~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|Võimalikud järjestused: 1: Postitused, 2: autor " #~ "{s}, 3: otsisõna {s}, 4: rubriik {s}, 5: silt {s}, 6: ajavahemik {s}" #~ msgid "All Posts" #~ msgstr "Kõik postitused" #~ msgid "Primary Feed" #~ msgstr "Põhivoog" #~ msgid "Secondary Feed" #~ msgstr "Alternatiivne RSS-voog" #~ msgid "See All" #~ msgstr "Vaata kõiki" #~ msgid "rss icon" #~ msgstr "RSS ikoon" #~ msgid "From %1$s on %2$s %3$s" #~ msgstr "%1$s kirjutas postitusele %2$s %3$s" #~ msgid "Choose File" #~ msgstr "Vali fail" #~ msgid "Add media: %s" #~ msgstr "Lisa meediafail: %s" #~ msgid "Invalid plugin." #~ msgstr "Katkine plugin." #~ msgid "Description|media column header" #~ msgstr "Kirjeldus|meediumi veerupäis" #~ msgid "Appears with|media column header" #~ msgstr "Seondub|meediumi veerupäis" #~ msgid "Location|media column header" #~ msgstr "Asukoht|meediumi veerupäis" #~ msgid "or" #~ msgstr "või" #~ msgid "Write a New Post" #~ msgstr "Kirjuta postitus" #~ msgid "Write a New Page" #~ msgstr "Kirjuta leht" #~ msgid "%s post" #~ msgid_plural "%s posts" #~ msgstr[0] "%s postitus" #~ msgstr[1] "%s postitust" #~ msgid "%s page" #~ msgid_plural "%s pages" #~ msgstr[0] "%s leht" #~ msgstr[1] "%s lehte" #~ msgid "%s draft" #~ msgid_plural "%s drafts" #~ msgstr[0] "%s mustand" #~ msgstr[1] "%s mustandit" #~ msgid "There is %2$s post pending your review." #~ msgid_plural "" #~ "There are %2$s posts pending your review." #~ msgstr[0] "%2$s postitus ootab modereerimist." #~ msgstr[1] "%2$s postitust ootab modereerimist." #~ msgid "%s category" #~ msgid_plural "%s categories" #~ msgstr[0] "%s rubriik" #~ msgstr[1] "%s rubriiki" #~ msgid "%s tag" #~ msgid_plural "%s tags" #~ msgstr[0] "%s silt" #~ msgstr[1] "%s silti" #~ msgid "%1$s total" #~ msgid_plural "%1$s total" #~ msgstr[0] "kokku %1$s" #~ msgstr[1] "kokku %1$s" #~ msgid "%1$s approved" #~ msgid_plural "%1$s approved" #~ msgstr[0] "%1$s heakskiidetud kommentaar" #~ msgstr[1] "%1$s heakskiidetud kommentaari" #~ msgid "%1$s spam" #~ msgid_plural "%1$s spam" #~ msgstr[0] "%1$s rämpskommentaar" #~ msgstr[1] "%1$s rämpskommentaari" #~ msgid "%1$s awaiting moderation" #~ msgid_plural "%1$s awaiting moderation" #~ msgstr[0] "%1$s kommentaar ootab modereerimist." #~ msgstr[1] "%1$s kommentaari ootab modereerimist." #~ msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s." #~ msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s." #~ msgstr[0] " %1$s kommentaar, %2$s, %3$s ja %4$s" #~ msgstr[1] " %1$s kommentaari, %2$s, %3$s ja %4$s" #~ msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s" #~ msgstr "Hetkel on selles ajaveebis %1$s, %2$s, %3$s, %4$s ja %5$s." #~ msgid "%d widget" #~ msgid_plural "%d widgets" #~ msgstr[0] "%d moodul" #~ msgstr[1] "%d moodulit" #~ msgid "You are using the %1$s theme with %2$s." #~ msgstr "Kasutusel on teema %1$s ning %2$s." #~ msgid "Manage Links" #~ msgstr "Halda viiteid" #~ msgid "Manage Links (add new)" #~ msgstr "Halda viiteid (lisa uus)" #~ msgid "Manage" #~ msgstr "Haldus" #~ msgid "Design" #~ msgstr "Kujundus" #~ msgid "Theme Editor" #~ msgstr "Teemaredaktor" #~ msgid "Output:" #~ msgstr "Väljund:" #~ msgid "Customize Permalink Structure" #~ msgstr "Kohanda püsiviidete struktuuri." #~ msgid "Page saved." #~ msgstr "Leht salvestati." #~ msgid "By" #~ msgstr "Autor: " #~ msgid "Plugin Management" #~ msgstr "Pluginate haldus" #~ msgid "Create New Post" #~ msgstr "Kirjuta uus postitus" #~ msgid "Visit:" #~ msgstr "Külasta:" #~ msgid "Photo" #~ msgstr "Foto" #~ msgid "WordPress › Posted" #~ msgstr "WordPress › Postitatud" #~ msgid "Posted !" #~ msgstr "Postitatud!" #~ msgid "WordPress › Sidebar" #~ msgstr "WordPress › Külgpaan" #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Kasutajanimi:" #~ msgid "Use SSL:" #~ msgstr "Kasuta SSLi:" #~ msgid "Manage Media|manage media header" #~ msgstr "Halda meediafaile|meediahalduse päis" #~ msgid "Your media has been saved." #~ msgstr "Sinu meediafail salvestati." #~ msgid "Edit media" #~ msgstr "Muuda meediafaili" #~ msgid "Media updated." #~ msgstr "Meediafail uuendatud." #~ msgid "Your Profile and Personal Options" #~ msgstr "Sinu profiil ja isikuseaded" #~ msgid "Too short" #~ msgstr "Liiga lühike" #~ msgid "" #~ "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%" #~ "^&( in your password." #~ msgstr "" #~ "Vihje: Kasuta paroolis nii suur- ja väiketähti, numbreid kui ka sümboleid " #~ "nagu !\"?$%^&(." #~ msgid "Users Matching \"%s\"" #~ msgstr "Kasutajad, kelle nimes sisaldub \"%s\"" #~ msgid "Manage Users" #~ msgstr "Halda kasutajaid" #~ msgid "All Users" #~ msgstr "Kõik kasutajad" #~ msgid "Bad" #~ msgstr "Halb" #~ msgid "Good" #~ msgstr "Hea" #~ msgid "%i% pending" #~ msgstr "ootel %i%" #~ msgid "Browse your files" #~ msgstr "Sirvi enda faile" #~ msgid "Direct link to file" #~ msgstr "Otseviide failile" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Ikoon" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "Näita:" #~ msgid "Link to:" #~ msgstr "Viita:" #~ msgid "Send to editor »" #~ msgstr "Saada redaktorisse »" #~ msgid "Save »" #~ msgstr "Salvesta »" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" #~ "Click ok to delete or cancel to go back." #~ msgstr "" #~ "Oled kindel, et tahad faili '%title%' kustutada?\n" #~ "Kustutamiseks vali \"Olgu\", tagasiminekuks \"Tühista\"." #~ msgid "Login" #~ msgstr "Logi sisse" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas postitusest välja '%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "ERROR: the email address isn't correct" #~ msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the category '%s'.\n" #~ "All posts that were only assigned to this category will be assigned to " #~ "the '%s' category.\n" #~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to " #~ "the '%s' category.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n" #~ "Kõik postitused, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle " #~ "rubriiki '%s'.\n" #~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki " #~ "'%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Y-m-d g:i a" #~ msgstr "d.m.Y h:i" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the '%s' page.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas lehte '%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "View %s post" #~ msgid_plural "View %s posts" #~ msgstr[0] "Vaata %s postitust" #~ msgstr[1] "Vaata %s postitust" #~ msgid "M j, g:i A" #~ msgstr "j. M Y h:i" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas autori '%s' kommentaari.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "" #~ "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." #~ msgstr "" #~ "Oled märkimas autori '%s' kommentaari rämpsuks.\n" #~ "Märkimiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Add Custom Field »" #~ msgstr "Lisa uus väli »" #~ msgid "Edit timestamp" #~ msgstr "Muuda ajatemplit" #~ msgid "File is empty. Please upload something more substantial." #~ msgstr "Fail on tühi - palun lae midagi sisukamat..." #~ msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." #~ msgstr "Toetamata failitüüp. Eelvaatlusikooni ei loodud." #~ msgid "View site »" #~ msgstr "Vaata esilehte »" #~ msgid "Howdy, %s." #~ msgstr "Tere, %s." #~ msgid "Sign Out" #~ msgstr "Logi välja" #~ msgid "My Profile" #~ msgstr "Minu kasutajaprofiil" #~ msgid "" #~ "Can’t delete the %s category: this is the default " #~ "one for links" #~ msgstr "Vaikimisi rubriiki %s ei saa kustutada" #~ msgid "Categories (add new)" #~ msgstr "Rubriigid (lisa uus)" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "" #~ "Note:
Deleting a category does not delete the posts " #~ "and links in that category. Instead, posts that were only assigned to the " #~ "deleted category are set to the category %s and links " #~ "that were only assigned to the deleted category are set to %s." #~ msgstr "" #~ "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid " #~ "postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused " #~ "lähevad rubriiki %s, viited aga lähevad kataloogi " #~ "%s." #~ msgid "Importers & Converters" #~ msgstr "Importerid & konverterid" #~ msgid "Selectively convert categories to tags" #~ msgstr "Teisenda rubriigid valikuliselt siltideks" #~ msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags" #~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Kommentaar:" #~ msgid "Edit Category »" #~ msgstr "Muuda rubriiki »" #~ msgid "Add Category »" #~ msgstr "Lisa rubriik »" #~ msgid "Show Comments That Contain..." #~ msgstr "Näita kommentaare, mis sisaldavad..." #~ msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" #~ msgstr "(Otsib kommentaaride sisust, e-posti-, veebi- ja IP-aadressidest.)" #~ msgid "View Mode" #~ msgstr "Vaaterežiim" #~ msgid "Mass Edit Mode" #~ msgstr "Massmuutmine" #~ msgid "%s comment deleted." #~ msgid_plural "%s comments deleted." #~ msgstr[0] "%s kommentaar kustutati." #~ msgstr[1] "%s kommentaari kustutati." #~ msgid "IP" #~ msgstr "IP" #~ msgid "Comment Excerpt" #~ msgstr "Kommentaarikatke" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment by '%s'. \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas '%s' kommentaari. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Delete Checked Comments »" #~ msgstr "Kustuta märgitud kommentaarid »" #~ msgid "Please select some comments to delete" #~ msgstr "Märgi kommentaarid, mida soovid kustutada" #~ msgid "" #~ "You are about to delete %s comments permanently \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled lõplikult kustutamas %s kommentaari. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Mark Checked Comments as Spam »" #~ msgstr "Loe märgitud kommentaarid rämpsuks »" #~ msgid "Please select some comments to mark as spam" #~ msgstr "Märgi ära kommentaarid, mida soovid rämpsuks lugeda" #~ msgid "" #~ "You are about to mark %s comments as spam \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." #~ msgstr "" #~ "Oled märkimas %s kommentaari rämpsuks. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Post Timestamp" #~ msgstr "Postituse ajatempel" #~ msgid "View »" #~ msgstr "Näita »" #~ msgid "Preview »" #~ msgstr "Eelvaatle »" #~ msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" #~ msgstr "Sildid (eralda komadega: kassid, loomatoit, koerad)" #~ msgid "Optional Excerpt" #~ msgstr "Katkend (soovi korral)" #~ msgid "Delete this draft" #~ msgstr "Kustuta mustand" #~ msgid "Advanced Editing »" #~ msgstr "Täpsemad toimingud »" #~ msgid "Save Changes »" #~ msgstr "Salvesta muudatused »" #~ msgid "Add Link »" #~ msgstr "Lisa viide »" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "Aadress:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Kirjeldus:" #~ msgid "XFN Creator:" #~ msgstr "XFN Autor:" #~ msgid "Rating:" #~ msgstr "Hinnang:" #~ msgid "Page Management" #~ msgstr "Lehtede haldus" #~ msgid "" #~ "Pages are like posts except they live outside of the normal blog " #~ "chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and " #~ "manage any amount of content." #~ msgstr "" #~ "Lehed on nagu postitused, kuid nad asuvad väljaspool tavalist ajaveebi " #~ "kronoloogiat ja võivad moodustada hierarhia. Lehti võib kasutada " #~ "igasuguse sisu esitamiseks ja haldamiseks." #~ msgid "Create a new page »" #~ msgstr "Loo uus leht »" #~ msgid "Search Pages…" #~ msgstr "Otsi lehtedelt …" #~ msgid "No pages yet." #~ msgstr "Lehti pole." #~ msgid "Create New Page »" #~ msgstr "Loo uus leht »" #~ msgid "Your Drafts:" #~ msgstr "Sinu mustandid:" #~ msgid "Edit this draft" #~ msgstr "Muuda seda mustandit" #~ msgid "Other’s Drafts:" #~ msgstr "Teised mustandid:" #~ msgid "Search Posts…" #~ msgstr "Otsi postitustest…" #~ msgid "Browse Month…" #~ msgstr "Sirvi kuud…" #~ msgid "Show Month" #~ msgstr "Näita kuud" #~ msgid "Show Category" #~ msgstr "Näita rubriiki" #~ msgid "When" #~ msgstr "Millal" #~ msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" #~ msgstr "d.m.Y \\<\\b\\r \\/\\> h:i:s" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this post '%s'.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas postitust '%s'. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "« Previous Entries" #~ msgstr "« eelmised" #~ msgid "Next Entries »" #~ msgstr "järgmised »" #~ msgid "Optional options" #~ msgstr "Mittenõutavad seaded" #~ msgid "Import Categories »" #~ msgstr "Impordi rubriigid »" #~ msgid "When you're ready, click OK to start importing: " #~ msgstr "Kui oled valmis, klõpsa impordi käivitamiseks 'Olgu'." #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 " #~ "installation into this blog using the new WordPress native tagging " #~ "structure." #~ msgstr "" #~ "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Ultimate Tag Warrior 3 " #~ "installatsioonist siia ajaveebi, kasutades WordPressi enda uut " #~ "sildisüsteemi." #~ msgid "Step 1 »" #~ msgstr "Samm 1 »" #~ msgid "Step 2 »" #~ msgstr "Samm 2 »" #~ msgid "Step 3 »" #~ msgstr "Samm 3 »" #~ msgid "Step 4 »" #~ msgstr "Samm 4 »" #~ msgid "" #~ "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure." #~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid uude sildisüsteemi." #~ msgid "" #~ "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing " #~ "categories to tags. To get started, check the checkboxes of the " #~ "categories you wish to be converted, then click the Convert button." #~ msgstr "" #~ "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid " #~ "rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid " #~ "teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu." #~ msgid "Convert »" #~ msgstr "Teisenda »" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Kinnita" #~ msgid "" #~ "You are about to convert all categories to tags. Are you sure you want to " #~ "continue?" #~ msgstr "" #~ "Oled teisendamas kõiki rubriike siltideks. Oled ikka kindel, et soovid " #~ "seda?" #~ msgid "More »" #~ msgstr "Veel »" #~ msgid "Read more" #~ msgstr "Loe edasi" #~ msgid "Welcome to WordPress" #~ msgstr "Tere tulemast WordPressi" #~ msgid "Latest Activity" #~ msgstr "Viimased toimingud" #~ msgid "More comments..." #~ msgstr "Veel kommentaare..." #~ msgid "Comments in moderation (%s)" #~ msgstr "Ootel kommentaarid (%s)" #~ msgid "More posts..." #~ msgstr "Veel postitusi..." #~ msgid "Scheduled Entries:" #~ msgstr "Plaanitud sissekanded:" #~ msgid "%1$s in %2$s" #~ msgstr "%1$s rubriigis %2$s" #~ msgid "Blog Stats" #~ msgstr "Statistika" #~ msgid "%1$s post" #~ msgid_plural "%1$s posts" #~ msgstr[0] "%1$s postitus" #~ msgstr[1] "%1$s postitust" #~ msgid "%1$s comment" #~ msgid_plural "%1$s comments" #~ msgstr[0] "%1$s kommentaar" #~ msgstr[1] "%1$s kommentaari" #~ msgid "%1$s category" #~ msgid_plural "%1$s categories" #~ msgstr[0] "%1$s rubriik" #~ msgstr[1] "%1$s rubriiki" #~ msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s." #~ msgstr "Hetkel on siin ajaveebis %1$s, %2$s ja %3$s." #~ msgid "Use these links to get started:" #~ msgstr "Kasuta alustuseks neid viiteid:" #~ msgid "Write a post" #~ msgstr "Kirjuta postitus" #~ msgid "Update your profile or change your password" #~ msgstr "Uuenda enda profiili või muuda parooli" #~ msgid "Add a link to your blogroll" #~ msgstr "Lisa uus viide" #~ msgid "Change your site’s look or theme" #~ msgstr "Muuda ajaveebi kujundust ja teemat" #~ msgid "" #~ "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums." #~ msgstr "" #~ "Vajad WordPressi juures abi? Vaata meie dokumentatsiooni või külasta tugifoorumit." #~ msgid "" #~ "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a " #~ "few steps to get you up and running with the latest in personal " #~ "publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe " #~ "documentation at your leisure." #~ msgstr "" #~ "Tere tulemast WordPressi paigaldusse. Järgnevalt läbime mõned vajalikud " #~ "sammud, et saaksid hakata seda moodsat publikatsiooniplatvormi kasutama. " #~ "Vahepeal võiksid üle vaadata ka ReadMe-dokumendid." #~ msgid "First Step »" #~ msgstr "Esimene samm »" #~ msgid "Weblog title:" #~ msgstr "Ajaveebi nimi:" #~ msgid "Privacy:" #~ msgstr "Privaatsus:" #~ msgid "Continue to Second Step »" #~ msgstr "Jätka »" #~ msgid "ERROR: please type your e-mail address" #~ msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress." #~ msgid "" #~ "Now we’re going to create the database tables and fill them with " #~ "some default data." #~ msgstr "Nüüd loome andmebaasitabelid ja täidame need vaikimisi andmetega." #~ msgid "Finished!" #~ msgstr "Valmis!" #~ msgid "" #~ "Now you can log in with the username \"admin\" and password \"%2" #~ "$s\"." #~ msgstr "" #~ "Nüüd võid sisse logida - kasutajanimi on \"admin\" ja parool \"%2" #~ "$s\"." #~ msgid "Login address" #~ msgstr "Sisselogimisaadress" #~ msgid "" #~ "WordPress, personal publishing " #~ "platform." #~ msgstr "" #~ "WordPress, isiklik " #~ "publikatsiooniplatvorm." #~ msgid "Add Link Bookmarklet" #~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse" #~ msgid "" #~ "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link..." #~ "” or “Add to Favorites...” to create a Link This " #~ "shortcut." #~ msgstr "" #~ "Tee järgneval viitel paremklõps ja vali “Lisa järjehoidjatesse..." #~ "” või “Lisa lemmikutesse...”." #~ msgid "Link add bookmarklet" #~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse" #~ msgid "Manage Blogroll" #~ msgstr "Halda blogrolli" #~ msgid "Blogroll Management" #~ msgstr "Blogrolli haldus" #~ msgid "" #~ "Here you add links to sites that you visit " #~ "often and share them on your blog. When you have a list of links in your " #~ "sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”" #~ msgstr "" #~ "Siin saad lisada viiteid sageli " #~ "külastatavatele veebilehtedele ning jagada neid lugejatega. Külgpaanil " #~ "asuvat viiteloendit teistele ajaveebidele nimetatakse “" #~ "blogrolliks”." #~ msgid "Link ID" #~ msgstr "Viite ID" #~ msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s" #~ msgstr "Hetkel kuvatud %1$s, järjestamise aluseks on %2$s" #~ msgid "Update »" #~ msgstr "Uuenda »" #~ msgid "Delete Checked Links" #~ msgstr "Kustuta märgitud viited" #~ msgid "" #~ "You are about to delete these links permanently.\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Oled jäädavalt kustutamas neid viiteid. \n" #~ "Kustutamiseks klõpsa 'Kustuta', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Presentation" #~ msgstr "Esitusvalikud" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Failid" #~ msgid "Your level is not high enough to moderate comments." #~ msgstr "Sinu tase on liiga madal, et kommentaare modereerida." #~ msgid "%s comment unchanged" #~ msgid_plural "%s comments unchanged" #~ msgstr[0] "%s kommentaar jäeti muutmata" #~ msgstr[1] "%s kommentaari jäeti muutmata" #~ msgid "Moderation Queue" #~ msgstr "Modereerimisjärjekord" #~ msgid "Defer until later" #~ msgstr "Lükka otsustamine edasi" #~ msgid "Bulk Moderate Comments »" #~ msgstr "Vali kõik kommentaarid »" #~ msgid "Mark all for approval" #~ msgstr "Kiida kõik heaks" #~ msgid "Mark all for deletion" #~ msgstr "Kustuta kõik" #~ msgid "Mark all for later" #~ msgstr "Otsusta kõik hiljem" #~ msgid "" #~ "Delete every comment marked “defer.” Warning: This " #~ "can’t be undone." #~ msgstr "" #~ "Kustuta kõik kommentaarid, mille modereerimine on edasi lükatud. " #~ "Hoiatus: seda ei saa enam tagasi võtta." #~ msgid "Currently there are no comments for you to moderate." #~ msgstr "Hetkel ei ole modereerimisjärjekorras ühtegi kommentaari." #~ msgid "Update Options »" #~ msgstr "Uuenda seadeid »" #~ msgid "Usual settings for an article:" #~ msgstr "Tavapärased artikliseaded:" #~ msgid "Y-m-d g:i:s a" #~ msgstr "d.m.Y h:i" #~ msgid "Times in the weblog should differ by:" #~ msgstr "Kellaaja erinevus UTC-st:" #~ msgid "Your timezone offset, for example -6 for Central Time." #~ msgstr "näiteks +2 Eesti aja puhul" #~ msgid "Default date format:" #~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:" #~ msgid "Default time format:" #~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:" #~ msgid "Weeks in the calendar should start on:" #~ msgstr "Nädala esimene päev on:" #~ msgid "Update Permalink Structure »" #~ msgstr "Uuenda püsiviidete struktuuri »" #~ msgid "Date and name based" #~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" #~ msgid "Custom, specify below" #~ msgstr "Kohandatud, täpsusta allpool" #~ msgid "All Options" #~ msgstr "Kõik seaded" #~ msgid "Front Page" #~ msgstr "Esileht" #~ msgid "Show at most:" #~ msgstr "Näita maksimaalselt:" #~ msgid "Syndication Feeds" #~ msgstr "Uudisevood" #~ msgid "" #~ "Note: If you use the <!--more--> feature, it will cut " #~ "off posts in RSS feeds." #~ msgstr "" #~ "Märkus: kui kasutad <--veel-->-valikut, näitab RSS " #~ "postitusi lühemalt." #~ msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" #~ msgstr "" #~ "WordPress peaks artiklid gzip-iga kokku pakkima, kui veebilehitseja seda " #~ "soovib" #~ msgid "Update File »" #~ msgstr "Uuenda faili »" #~ msgid "If this file were writable you could edit it." #~ msgstr "" #~ "Kui sul oleks selle faili muutmisõigused, siis saaksid seda siin muuta." #~ msgid "All plugins deactivated." #~ msgstr "Kõik pluginad välja lülitatud." #~ msgid "" #~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." #~ msgstr "" #~ "Kas ei õnnestu pluginate kataloogi avada või pole ühtki pluginat saadaval." #~ msgid "Deactivate All Plugins" #~ msgstr "Lülita kõik pluginad välja" #~ msgid "Post # %s" #~ msgstr "Postitus #%s" #~ msgid "and %s more" #~ msgstr "ja %s veel" #~ msgid "WordPress Bookmarklet" #~ msgstr "WordPressi järjehoidja" #~ msgid "" #~ "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link..." #~ "” or “Add to Favorites...” to create a posting shortcut." #~ msgstr "" #~ "Tee viitel paremklõps ja vali “Lisa järjehoidjasse...” or " #~ "“Lisa lemmikutesse...” , et saada otseteed postituseni." #~ msgid "Press It - %s" #~ msgstr "Vali - %s" #~ msgid "Press it - %s" #~ msgstr "Vali - %s" #~ msgid "One-click bookmarklet:" #~ msgstr "Ühe-klõpsu-järjehoidja:" #~ msgid "Profile updated." #~ msgstr "Profiili uuendati." #~ msgid "Update Profile »" #~ msgstr "Uuenda profiili »" #~ msgid "Username: (no editing)" #~ msgstr "Kasutajanimi: (seda ei saa muuta)" #~ msgid "E-mail: (required)" #~ msgstr "E-post: (nõutav)" #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Veebileht:" #~ msgid "Share a little biographical information. " #~ msgstr "Räägi veidike iseendast." #~ msgid "Update Your Password" #~ msgstr "Uuenda enda parooli" #~ msgid "" #~ "If you would like to change your password type a new one twice below. " #~ "Otherwise leave this blank." #~ msgstr "" #~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus " #~ "parool. Muidu jäta need tühjaks." #~ msgid "Type it one more time:" #~ msgstr "Kirjuta see veel kord:" #~ msgid "No post?" #~ msgstr "Postitusi pole?" #~ msgid "Template & File Editing" #~ msgstr "Mallide & failide muutmine" #~ msgid "" #~ "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. " #~ "Sorry!" #~ msgstr "" #~ "Häälestusfaili ei saa läbi veebiliidese vaadata ega muuta. Vabandame!" #~ msgid "Editing %s" #~ msgstr "Muudetakse %s" #~ msgid "Browsing %s" #~ msgstr "Sirvin faili %s" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Värske" #~ msgid "Common" #~ msgstr "Enamkasutatud" #~ msgid "Edit file »" #~ msgstr "Muuda faili »" #~ msgid "" #~ "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text " #~ "editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be " #~ "used when you don’t have access to a text editor or FTP client." #~ msgstr "" #~ "Märkus: faile/malle saad loomulikult muuta ka mistahes välise redaktoriga " #~ "ning need seejärel üles laadida. Seda veebipõhist redaktorit tasub " #~ "kasutada vaid juhul, kui pole käepärast muud redaktorit või FTP-ühendust." #~ msgid "Select »" #~ msgstr "Vali »" #~ msgid "Browsing %s" #~ msgstr "Sirvitakse %s" #~ msgid "Continue »" #~ msgstr "Jätka »" #~ msgid "WordPress web address" #~ msgstr "WordPressi aadress (URL):" #~ msgid "Short tagline" #~ msgstr "Lühikirjeldus" #~ msgid "Posts by email go to this category" #~ msgstr "E-posti kaudu tehtud postitused lähevad sellesse rubriiki" #~ msgid "view" #~ msgstr "Vaata" #~ msgid "Edit this file" #~ msgstr "Muuda seda faili" #~ msgid "edit" #~ msgstr "Muuda" #~ msgid "links" #~ msgstr "Viited" #~ msgid "Browse Files" #~ msgstr "Sirvi faile" #~ msgid "Back to Image Uploading" #~ msgstr "Tagasi piltide üleslaadimisse" #~ msgid "Browse All" #~ msgstr "Sirvi kõiki" #~ msgid "Update User »" #~ msgstr "Uuenda kasutajat »" #~ msgid "Update User's Password" #~ msgstr "Uuenda kasutaja parooli" #~ msgid "" #~ "If you would like to change the user's password type a new one twice " #~ "below. Otherwise leave this blank." #~ msgstr "" #~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus " #~ "parool. Muidu jäta need tühjaks." #~ msgid "User List by Role" #~ msgstr "Kasutajad rollide järgi" #~ msgid "%3$s shown below" #~ msgstr "%3$s kasutajat" #~ msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" #~ msgstr "%1$s – %2$s %3$s-st, vt allpool" #~ msgid "No role for this blog" #~ msgstr "Selles ajaveebis rolle pole" #~ msgid "Delete checked users." #~ msgstr "Kustuta märgitud kasutajad." #~ msgid "Set the Role of checked users to:" #~ msgstr "Määra märgitud kasutajate rolliks " #~ msgid "Bulk Update »" #~ msgstr "Uuenda kõiki »" #~ msgid "Add User »" #~ msgstr "Lisa kasutaja »" #~ msgid "Sidebar Arrangement" #~ msgstr "Külgpaani korraldus" #~ msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below." #~ msgstr "Lisamooduleid saab hiirega külgpaanile lohistada." #~ msgid "" #~ "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. " #~ "Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your " #~ "customized sidebar." #~ msgstr "" #~ "Kui see kast on tühi, kasutab sinu teema vaikimisi külgpaani. " #~ "Lisamoodulite lohistamine siia kasti asendab vaikimisi külgpaani " #~ "kohandatuga." #~ msgid "Access Denied." #~ msgstr "Ligipääsu pole." #~ msgid "Latest Spam" #~ msgstr "Värske rämps" #~ msgid "Previous Page" #~ msgstr "Eelmine lk" #~ msgid "Next Page" #~ msgstr "Järgmine lk" #~ msgid "" #~ "%d spam comments have been blocked by Akismet." #~ msgstr "" #~ "Akismet on blokeerinud %d " #~ "rämpskommentaari." #~ msgid "Update Header »" #~ msgstr "Uuenda päist »" #~ msgid "POP3 connect:" #~ msgstr "POP3-ühendus:" #~ msgid "POP3 user:" #~ msgstr "POP3 kasutaja:" #~ msgid "POP3 pass:" #~ msgstr "POP3 parool:" #~ msgid "POP3 apop:" #~ msgstr "POP3 apop:" #~ msgid "POP3 login:" #~ msgstr "POP3 kasutaja:" #~ msgid "POP3 top:" #~ msgstr "POP3 top:" #~ msgid "POP3 pop_list:" #~ msgstr "POP3 pop_list:" #~ msgid "POP3 get:" #~ msgstr "POP3 get:" #~ msgid "POP3 last:" #~ msgstr "POP3 last:" #~ msgid "POP3 reset:" #~ msgstr "POP3 reset:" #~ msgid "POP3 send_cmd:" #~ msgstr "POP3 send_cmd:" #~ msgid "POP3 quit:" #~ msgstr "POP3 quit:" #~ msgid "POP3 uidl:" #~ msgstr "POP3 uidl:" #~ msgid "POP3 delete:" #~ msgstr "POP3 delete:" #~ msgid "Are you sure you want to edit this attachment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel et tahad manust "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this category?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda rubriiki lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this category: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this category: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to unapprove this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" tagasi lükata?" #~ msgid "Are you sure you want to approve this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" heaks kiita?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this comment: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to bulk modify comments?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaare korraga muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this link?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda viidet lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this link: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this link: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to bulk modify links?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad viiteid korraga muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this page?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda lehte lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this page: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this page: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this plugin file: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginafaili "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to activate this plugin: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" käivitada?" #~ msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" välja lülitada?" #~ msgid "Are you sure you want to add this post?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this post: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this post: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to add this user?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat lisada?" #~ msgid "Are you sure you want to delete users?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid kustutada?" #~ msgid "Are you sure you want to bulk modify users?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid korraga muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this user: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to modify the profile for: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta kasutaja "%s" profiili?" #~ msgid "Are you sure you want to edit your settings?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad enda seadeid muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this file: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad faili "%s" muuta?" #~ msgid "Are you sure you want to edit this theme file: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta teemafaili "%s"?" #~ msgid "Are you sure you want to switch to this theme: "%s"?" #~ msgstr "Oled kindel, et tahad valida uueks teemaks "%s"?" #~ msgid "WordPress Confirmation" #~ msgstr "WordPressi kinnitus" #~ msgid "" #~ "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web " #~ "browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text " #~ "from other word processors may not give the results you expect. If you do " #~ "not like the way the rich editor works, you may turn it off in the Your " #~ "Profile and Personal Options form, under Users in the admin menu." #~ msgstr "" #~ "Wordpressil on HTML-i visuaalredaktor, mis töötab hästi enamiku " #~ "tänapäevaste veebilehitsejatega. See on võimas, kuid mitte piiritute " #~ "võimalustega. Teksti kleepimine muudest tekstiredaktoritest ei pruugi " #~ "alati anda soovitud tulemust. Kui visuaalredaktor ei meeldi, võid selle " #~ "enda profiili juurest (kasutajate valik adminimenüüs) välja lülitada." #~ msgid "Unlink Anchor" #~ msgstr "Eemalda viide" #~ msgid "Error: %response%" #~ msgstr "Viga: %response%" #~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." #~ msgstr "Juhtus midagi veidrat. Proovi leht uuesti laadida." #~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!" #~ msgstr "Oota veidi, ma saadan praegu su andmeid!" #~ msgid "Jump to new item" #~ msgstr "Hüppa edasi" #~ msgid "Are you sure you want to delete this %thing%?" #~ msgstr "%thing%: oled kindel, et tahad seda kustutada?" #~ msgid "open" #~ msgstr "ava" #~ msgid "click-down and drag to move this box" #~ msgstr "liigutamiseks klõpsa ja lohista seda kasti." #~ msgid "use the arrow keys to move this box" #~ msgstr "kasuta selle kasti liigutamiseks nooleklahve" #~ msgid ", or press the enter key to %toggle% it" #~ msgstr "või vajuta Enterit" #~ msgid "How many text widgets would you like?" #~ msgstr "Kui mitut tekstimoodulit soovid?" #~ msgid "Text %d" #~ msgstr "Tekst %d" #~ msgid "RSS Feed Widgets" #~ msgstr "RSS-voomoodulid" #~ msgid "How many RSS widgets would you like?" #~ msgstr "Kui mitut RSS-moodulit soovid?" #~ msgid "RSS %d" #~ msgstr "RSS %d" #~ msgid "ERROR: The e-mail field is empty." #~ msgstr "VIGA: e-posti väli on tühi." #~ msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination." #~ msgstr "VIGA: kasutajanimi ja e-postiaadress ei klapi." #~ msgid "Get New Password »" #~ msgstr "Küsi uus parool »" #~ msgid "Back to %s" #~ msgstr "Tagasi %s-le" #~ msgid "Register »" #~ msgstr "Registreeru »" #~ msgid "Your session has expired." #~ msgstr "Sessioon on aegunud." #~ msgid "Sorry, you can not post on this weblog or category." #~ msgstr "" #~ "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi või rubriiki postitada." #~ msgid "Upload »" #~ msgstr "Lae üles »" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the category '%s'.\n" #~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to " #~ "the '%s' category.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n" #~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki " #~ "'%s'.\n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Any" #~ msgstr "Kõik" #~ msgid "Author…" #~ msgstr "Autor" #~ msgid "Status…" #~ msgstr "Staatus…" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Mitte kunagi" #~ msgid "" #~ "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging " #~ "structure." #~ msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags-i sildid uude sildisüsteemi." #~ msgid "Category is already a tag." #~ msgstr "Rubriik on juba sildina olemas." #~ msgid "Your WordPress %s is out of date. Please update." #~ msgstr "Sinu WordPress %s on aegunud. Palun uuenda seda." #~ msgid "Comments »" #~ msgstr "" #~ "Kommentaarid »" #~ msgid "Posts »" #~ msgstr "" #~ "Postitused »" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n" #~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." #~ msgstr "" #~ "Oled kustutamas kommentaari '%s'. \n" #~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #~ msgid "Mark all:" #~ msgstr "Märgi kõik:" #~ msgid "Later" #~ msgstr "Otsustan hiljem" #~ msgid "»|Used as a list bullet" #~ msgstr "»|Loendimärgis" #~ msgid "View page »" #~ msgstr "Vaata lehte»" #~ msgid "View post »" #~ msgstr "Vaata postitust »" #~ msgid "Pending Review:" #~ msgstr "Läbivaatuse ootel:" #~ msgid ", and %d more" #~ msgstr "ja (veel %d)" #~ msgid "How many categories widgets would you like?" #~ msgstr "Kui mitut rubriigimoodulit soovid?" #~ msgid "Categories %d" #~ msgstr "Rubriigid %d" #~ msgid "" #~ "ERROR: WordPress requires Cookies but your browser does " #~ "not support them or they are blocked." #~ msgstr "" #~ "VIGA: WordPress vajab \"küpsiseid\" (cookie), kuid sinu " #~ "veebilehitseja ei tunnista neid või on need välja lülitatud."