# WordPress POT file.
# Copyright (C) 2007 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
# FIRST AUTHOR
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi. üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused lähevad rubriiki %s."
#: wp-admin/categories.php:243
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Rubriike saab valikuliselt teisendada siltideks, kasutades vastavat teisendajat."
#: wp-admin/categories.php:256
#: wp-admin/categories.php:286
#: wp-admin/edit-link-categories.php:214
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
msgid "Add Category"
msgstr "Lisa rubriik"
#: wp-admin/categories.php:263
#: wp-admin/edit-category-form.php:51
msgid "Category Name"
msgstr "Rubriigi nimi"
#: wp-admin/categories.php:265
#: wp-admin/edit-category-form.php:53
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "Seda nime kasutatakse rubriigi kohta peaaegu kõikjal, näiteks postituse all või rubriigimoodulis."
#: wp-admin/categories.php:269
#: wp-admin/edit-category-form.php:56
msgid "Category Slug"
msgstr "Rubriigi lühikirjeldus"
#: wp-admin/categories.php:271
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
#: wp-admin/edit-link-categories.php:206
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:71
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:292
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“Lühikirjeldus” on nime veebisõbralik variant. See koosneb enamasti vaid väiketähtedest ning sisaldab vaid tähti, numbreid ja sidekriipse."
#: wp-admin/categories.php:275
#: wp-admin/edit-category-form.php:61
msgid "Category Parent"
msgstr "Ülemrubriik"
#: wp-admin/categories.php:276
#: wp-admin/edit-category-form.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:841
#: wp-admin/includes/media.php:1906
#: wp-admin/includes/media.php:1922
#: wp-admin/includes/template.php:245
#: wp-admin/includes/template.php:1931
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: wp-admin/categories.php:277
#: wp-admin/edit-category-form.php:64
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Erinevalt siltidest võivad rubriigid moodustada hierarhia. Näiteks võib olla rubriik Jazz, mille all on alamrubriigid Bebop ja Big Band. See on aga täiesti mittekohustuslik."
#: wp-admin/categories.php:281
#: wp-admin/edit-category-form.php:68
#: wp-admin/edit-link-form.php:391
#: wp-admin/edit-tag-form.php:38
#: wp-admin/edit-tags.php:296
#: wp-admin/includes/media.php:866
#: wp-admin/includes/media.php:986
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/template.php:869
#: wp-admin/includes/template.php:879
#: wp-admin/includes/template.php:889
#: wp-admin/plugins.php:370
#: wp-admin/plugins.php:378
#: wp-admin/press-this.php:135
#: wp-admin/press-this.php:168
#: wp-admin/themes.php:273
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: wp-admin/categories.php:283
#: wp-admin/edit-category-form.php:70
#: wp-admin/edit-tag-form.php:40
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Seda kirjeldust vaikimisi esile ei tõsteta, kuid mõned teemad võivad seda näidata."
#: wp-admin/comment.php:34
#: wp-admin/edit-form-comment.php:12
#: wp-admin/edit-form-comment.php:22
msgid "Edit Comment"
msgstr "Muuda kommentaari"
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Selle ID all kommentaare pole."
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Go back"
msgstr "Tagasi"
#: wp-admin/comment.php:45
#: wp-admin/comment.php:149
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta."
#: wp-admin/comment.php:67
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare kustutada."
#: wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari heaks kiita."
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Oled märkimas järgnevat kommentaari rämpsuks:"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "Spam Comment"
msgstr "Märgi rämpsuks"
#: wp-admin/comment.php:77
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Oled kustutamas järgnevat kommentaari:"
#: wp-admin/comment.php:78
msgid "Delete Comment"
msgstr "Kustuta"
#: wp-admin/comment.php:80
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Oled heaks kiitmas järgnevat kommentaari:"
#: wp-admin/comment.php:81
msgid "Approve Comment"
msgstr "Kiida heaks"
#: wp-admin/comment.php:85
msgid "Caution:"
msgstr "Ettevaatust!"
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Oled kindel, et soovid seda teha?"
#: wp-admin/comment.php:93
#: wp-admin/link-manager.php:176
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: wp-admin/comment.php:110
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:469
#: wp-admin/edit-form-comment.php:87
#: wp-admin/edit-pages.php:299
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:753
#: wp-admin/includes/template.php:778
#: wp-admin/includes/template.php:802
#: wp-admin/includes/template.php:842
#: wp-admin/includes/template.php:1066
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1340
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/template.php:900
#: wp-admin/includes/template.php:2283
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:414
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: wp-admin/comment.php:121
#: wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-admin/includes/template.php:854
#: wp-admin/includes/template.php:2288
#: wp-admin/includes/template.php:2679
#: wp-admin/press-this.php:160
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:471
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:646
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommenteeri"
#: wp-admin/comment.php:179
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari tagasi lükata."
#: wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/media.php:1551
msgid "Unknown action."
msgstr "Tundmatu tegevus."
#: wp-admin/custom-header.php:44
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
#: wp-content/themes/default/functions.php:156
msgid "Custom Header"
msgstr "Kohandatud päis"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/custom-header.php:287
msgid "Hide Text"
msgstr "Peida tekst"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Show Text"
msgstr "Näita teksti"
#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "Header updated."
msgstr "Päis uuendatud."
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Your Header Image"
msgstr "Sinu päisepilt"
#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "See on sinu pildipäis. Saad muuta teksti värvi ning laadida üles ja kärpida sobivaks uue pildi."
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Vali teksti värv"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Use Original Color"
msgstr "Kasuta algset värv"
#: wp-admin/custom-header.php:290
#: wp-admin/import/blogger.php:661
#: wp-admin/options-discussion.php:223
#: wp-admin/options-general.php:274
#: wp-admin/options-media.php:68
#: wp-admin/options-misc.php:70
#: wp-admin/options-permalink.php:221
#: wp-admin/options-privacy.php:42
#: wp-admin/options-reading.php:83
#: wp-admin/options-writing.php:130
#: wp-admin/options.php:133
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Lae uus pildipäis üles"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Siin saad laadida üles kohandatud pildipäise, mida näidatakse sinu ajaveebi päises vaikimisi päise asemel. Pilti saad kärpida sobivaks."
#: wp-admin/custom-header.php:297
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Täpselt %1$d x %2$d piksli suurusi pilte kasutatakse muutmata kujul."
#: wp-admin/custom-header.php:300
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Vali enda arvutist soovitav pilt:"
#: wp-admin/custom-header.php:304
#: wp-admin/includes/media.php:1371
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/template.php:3255
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"
#: wp-admin/custom-header.php:312
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Taasta päisepilt ja -värv"
#: wp-admin/custom-header.php:313
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "See taastab algse päisepildi ja -värvi, ühtki hilisemat muudatust enam kasutada ei saa."
#: wp-admin/custom-header.php:316
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Taasta algne päis"
#: wp-admin/custom-header.php:377
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Vali see osa pildist, mida soovid päises kasutada."
#: wp-admin/custom-header.php:392
msgid "Crop Header"
msgstr "Kärbi päist"
#: wp-admin/custom-header.php:454
msgid "Header complete!"
msgstr "Päis on valmis!"
#: wp-admin/custom-header.php:456
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Vaata esilehte, uus päis peaks nüüd paigas olema."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:65
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:299
#: wp-admin/includes/template.php:662
#: wp-admin/includes/template.php:1441
#: wp-admin/includes/template.php:1659
#: wp-admin/link-manager.php:197
#: wp-admin/upload.php:332
#: wp-admin/upload.php:335
#, php-format
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Muuda “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:218
#: wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/edit-page-form.php:123
#: wp-admin/edit-page-form.php:163
#: wp-admin/edit-page-form.php:205
#: wp-admin/edit-pages.php:217
#: wp-admin/edit-pages.php:256
#: wp-admin/edit.php:195
#: wp-admin/edit.php:275
#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/post.php:1007
#: wp-admin/includes/template.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:301
#: wp-admin/includes/template.php:664
#: wp-admin/includes/template.php:1448
#: wp-admin/includes/template.php:1538
#: wp-admin/includes/template.php:1663
#: wp-admin/includes/template.php:1911
#: wp-admin/includes/template.php:2155
#: wp-admin/includes/widgets.php:167
#: wp-admin/link-manager.php:199
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:54
#: wp-admin/menu.php:60
#: wp-admin/plugins.php:400
#: wp-admin/upload.php:342
#: wp-includes/script-loader.php:275
#: wp-includes/script-loader.php:299
#: wp-includes/script-loader.php:325
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85
#: wp-admin/upload.php:344
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this attachment '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas manust '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86
#: wp-admin/includes/template.php:1458
#: wp-admin/includes/template.php:1673
#: wp-admin/upload.php:345
#, php-format
msgid "View “%s”"
msgstr "Vaata “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86
#: wp-admin/includes/template.php:1458
#: wp-admin/includes/template.php:1532
#: wp-admin/includes/template.php:1673
#: wp-admin/upload.php:345
msgid "View"
msgstr "Vaata"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:116
#: wp-admin/includes/template.php:1503
msgid "No Tags"
msgstr "Silte pole"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:1407
#: wp-admin/includes/template.php:1629
#: wp-admin/upload.php:361
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:137
#: wp-admin/upload.php:366
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s veel"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
#: wp-admin/includes/template.php:1414
#: wp-admin/includes/template.php:1636
#: wp-admin/includes/template.php:2096
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:368
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:171
#: wp-admin/includes/template.php:1513
#: wp-admin/includes/template.php:1696
#: wp-admin/includes/template.php:2219
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "ootel %s"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1516
#: wp-admin/includes/template.php:1699
#: wp-admin/includes/template.php:2222
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1516
#: wp-admin/includes/template.php:1699
#: wp-admin/includes/template.php:2222
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:1516
#: wp-admin/includes/template.php:1699
#: wp-admin/includes/template.php:2222
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:186
msgid "Get permalink"
msgstr "Hangi püsiviide"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205
#: wp-admin/upload.php:378
msgid "No media attachments found."
msgstr "Meediamanuseid ei leitud."
#: wp-admin/edit-category-form.php:74
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:20
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Category"
msgstr "Muuda rubriiki"
#: wp-admin/edit-comments.php:80
#, php-format
msgid "Edit Comments on “%s”"
msgstr "Muuda kommentaare: “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:82
msgid "Edit Comments"
msgstr "Kommentaarid"
#: wp-admin/edit-comments.php:114
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s kommentaar kiideti heaks"
msgstr[1] "%s kommentaari kiideti heaks"
#: wp-admin/edit-comments.php:119
#, php-format
msgid "%s comment deleted"
msgid_plural "%s comments deleted"
msgstr[0] "%s kommentaar kustutati."
msgstr[1] "%s kommentaari kustutati"
#: wp-admin/edit-comments.php:124
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam"
msgid_plural "%s comments marked as spam"
msgstr[0] "%s kommentaar märgiti rämpsuks."
msgstr[1] "%s kommentaari märgiti rämpsuks."
#: wp-admin/edit-comments.php:141
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Kõik"
msgstr[1] "Kõik"
#: wp-admin/edit-comments.php:142
#, php-format
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Ootel kommentaar (%s)"
msgstr[1] "Ootel kommentaarid (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:143
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Heakskiidetud"
msgstr[1] "Heakskiidetud"
#: wp-admin/edit-comments.php:144
#, php-format
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Rämpskommentaar (%s)"
msgstr[1] "Rämpskommentaarid (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:178
#: wp-admin/edit-comments.php:180
msgid "Search Comments"
msgstr "Otsi kommentaaridest"
#: wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-pages.php:206
#: wp-admin/edit.php:245
#: wp-admin/includes/user.php:731
#: wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/themes.php:158
#: wp-admin/upload.php:234
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Kuvatakse %s–%s %s-st"
#: wp-admin/edit-comments.php:247
#: wp-admin/edit-comments.php:334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2142
#: wp-admin/includes/template.php:2145
msgid "Unapprove"
msgstr "Lükka tagasi"
#: wp-admin/edit-comments.php:250
#: wp-admin/edit-comments.php:337
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2141
#: wp-admin/includes/template.php:2148
msgid "Approve"
msgstr "Kiida heaks"
#: wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/edit-comments.php:340
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Märgi rämpsuks"
#: wp-admin/edit-comments.php:261
msgid "Show all comment types"
msgstr "Kõik tüübid"
#: wp-admin/edit-comments.php:264
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:484
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1166
#: wp-admin/includes/template.php:3140
#: wp-admin/includes/template.php:3256
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:578
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
#: wp-admin/edit-comments.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1175
msgid "Pings"
msgstr "Ping-id"
#: wp-admin/edit-comments.php:275
#: wp-admin/edit.php:239
#: wp-admin/link-manager.php:127
#: wp-admin/upload.php:283
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: wp-admin/edit-comments.php:284
#: wp-admin/edit-comments.php:347
msgid "Delete All Spam"
msgstr "Kustuta kogu rämps"
#: wp-admin/edit-comments.php:371
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Ühtki kommentaari pole modereerimisjärjekorras."
#: wp-admin/edit-comments.php:375
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704
msgid "No results found."
msgstr "Tulemusi pole."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:19
#, php-format
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Postitust uuendati. Vaata postitust"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:20
#: wp-admin/edit-page-form.php:22
msgid "Custom field updated."
msgstr "Väli uuendatud."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:21
#: wp-admin/edit-page-form.php:23
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Väli kustutatud."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:22
msgid "Post updated."
msgstr "Postitus uuendatud."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:23
#, php-format
msgid "Post published. View post"
msgstr "Postitus avaldati. Vaata postitust"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:24
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "Postitus salvestatud"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:25
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Postitus saadeti avaldamisjärjekorda. Eelvaatle postitust"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Postitus taastati seisuga %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:31
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Sellest postitusest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:75
#: wp-admin/edit-link-form.php:63
#: wp-admin/edit-link-form.php:106
#: wp-admin/edit-page-form.php:69
#: wp-admin/includes/widgets.php:196
#: wp-content/themes/default/functions.php:383
#: wp-content/themes/default/functions.php:390
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/script-loader.php:262
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:81
#: wp-admin/edit-page-form.php:75
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
#: wp-admin/press-this.php:460
#: wp-includes/script-loader.php:285
#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvesta mustandina"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:83
#: wp-admin/edit-page-form.php:77
#: wp-includes/script-loader.php:284
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Save as Pending"
msgstr "Salvesta avaldamisjärjekorda"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:91
#: wp-admin/edit-page-form.php:85
msgid "Preview Changes"
msgstr "Lehe eelvaade"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:94
#: wp-admin/edit-page-form.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1456
#: wp-admin/includes/template.php:1671
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:106
#: wp-admin/edit-page-form.php:100
msgid "Status:"
msgstr "Postituse olek:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:111
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137
#: wp-admin/edit-page-form.php:105
#: wp-admin/edit-page-form.php:131
#: wp-includes/script-loader.php:290
#: wp-includes/script-loader.php:313
msgid "Privately Published"
msgstr "Privaatne"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:123
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
#: wp-admin/edit-page-form.php:117
#: wp-admin/edit-page-form.php:136
#: wp-admin/includes/template.php:1216
#: wp-admin/includes/template.php:3390
#: wp-includes/post.php:356
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
#: wp-admin/edit-page-form.php:139
#: wp-admin/edit-page-form.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:2582
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
#: wp-admin/edit-page-form.php:140
#: wp-admin/edit-page-form.php:175
#: wp-admin/includes/dashboard.php:118
#: wp-admin/includes/media.php:1177
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/template.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1256
#: wp-admin/includes/template.php:2297
#: wp-admin/includes/template.php:2498
#: wp-admin/includes/template.php:2583
#: wp-admin/includes/theme-install.php:511
#: wp-admin/press-this.php:121
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-admin/press-this.php:298
#: wp-admin/widgets.php:284
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:263
#: wp-includes/script-loader.php:274
#: wp-includes/script-loader.php:298
#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152
#: wp-admin/edit-page-form.php:147
msgid "Visibility:"
msgstr "Nähtavus:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-page-form.php:152
#: wp-admin/edit-page-form.php:172
#: wp-admin/includes/template.php:1212
#: wp-admin/includes/template.php:3388
#: wp-includes/post.php:358
#: wp-includes/post.php:378
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:179
#: wp-admin/edit-page-form.php:155
#: wp-admin/edit-page-form.php:170
#: wp-admin/includes/template.php:3386
msgid "Password protected"
msgstr "Parooliga kaitstud"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Avaldatud, kinnistatud"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
#: wp-admin/edit-page-form.php:158
#: wp-admin/edit-page-form.php:169
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:311
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Kinnista see postitus esilehele"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-page-form.php:171
#: wp-includes/post-template.php:1142
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/edit-page-form.php:183
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. M Y kell H:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
#: wp-admin/edit-page-form.php:186
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Avaldatakse: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
#: wp-admin/edit-page-form.php:188
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Avaldatud: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210
#: wp-admin/edit-page-form.php:190
#: wp-admin/edit-page-form.php:198
msgid "Publish immediately"
msgstr "Avalda kohe"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
#: wp-admin/edit-page-form.php:192
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Avaldatakse: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
#: wp-admin/edit-page-form.php:194
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Avaldatakse: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:232
#: wp-admin/edit-page-form.php:219
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas mustandit '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:232
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas postitust '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:241
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:242
#: wp-admin/edit-page-form.php:229
#: wp-admin/edit-page-form.php:230
#: wp-includes/script-loader.php:282
#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Schedule"
msgstr "Järjekord"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:245
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:264
#: wp-admin/edit-page-form.php:232
#: wp-admin/edit-page-form.php:233
#: wp-admin/edit-page-form.php:251
#: wp-admin/includes/dashboard.php:418
#: wp-admin/press-this.php:457
#: wp-admin/press-this.php:462
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:281
#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "Publish"
msgstr "Avalda"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:249
#: wp-admin/edit-page-form.php:236
#: wp-admin/edit-page-form.php:237
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
#: wp-admin/press-this.php:464
msgid "Submit for Review"
msgstr "Esita läbivaatamiseks"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:254
#: wp-admin/includes/template.php:1259
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Update Post"
msgstr "Uuenda postitust"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "Eralda erinevad sildid komadega."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:281
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lisa/eemalda silte"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
#: wp-admin/press-this.php:502
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Add new tag"
msgstr "Lisa uus silt"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-link-form.php:143
#: wp-admin/includes/widgets.php:167
#: wp-admin/press-this.php:486
#: wp-admin/press-this.php:503
#: wp-includes/script-loader.php:214
#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
#, php-format
msgid "Choose from the most used tags in %s"
msgstr "Vali %s enimkasutatud siltide seast"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "All Categories"
msgstr "Kõik rubriigid"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
#: wp-admin/edit-link-form.php:118
msgid "Most Used"
msgstr "Enimkasutatud"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
#: wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-link-form.php:141
#: wp-admin/press-this.php:482
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Lisa rubriik"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "Add New Category"
msgstr "Lisa rubriik"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
#: wp-admin/edit-link-form.php:142
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "New category name"
msgstr "Uue rubriigi nimi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
#: wp-admin/press-this.php:485
msgid "Parent category"
msgstr "Ülemrubriik"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:357
msgid "Keep this post private"
msgstr "Muuda postitus privaatseks"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:358
msgid "Post Password"
msgstr "Postituse parool"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:359
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "Pane postitus paroolikaitse alla"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments."
msgstr "Parooli seadmine nõuab ajaveebi külastajatelt selle postituse ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
#: wp-includes/post.php:3427
msgid "Excerpt"
msgstr "Väljavõte"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Väljavõtted on soovi korral lisatavad isekirjutatud kokkuvõtted pikematest tekstidest, mida saab teemades kasutada. Loe lähemalt siit."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "Already pinged:"
msgstr "Juba pingitud:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:399
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Saada tagasisideviide aadressi(de)le:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:399
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Eralda URL-id tühikutega"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:400
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Trackback-viited on viis teatada vanematele ajaveebisüsteemidele, et oled neile viidanud. Teisi WordPressi ajaveebe aga teavitatakse automaatselt pingback-viidete abil, täiendavalt ei pea midagi tegema."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Saada trackback-viide"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:423
#: wp-admin/edit-page-form.php:316
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Lisavälju saab kasutada täiendavate metaandmete lisamiseks. Neid saab kasutada teemades."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:426
#: wp-admin/edit-page-form.php:319
msgid "Custom Fields"
msgstr "Lisaväljad"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "Allow comments on this post"
msgstr "Luba selle postituse kommenteerimist"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:442
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post"
msgstr "Luba selles postituses trackback- ja pingback-viiteid"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
#: wp-admin/edit-page-form.php:338
#: wp-admin/menu.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Arutelu"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:460
#: wp-admin/includes/dashboard.php:516
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "Kommentaare veel pole."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:475
msgid "Show comments"
msgstr "Näita kommentaare"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:495
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:499
msgid "Post Slug"
msgstr "Postituse lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:518
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:521
msgid "Post Author"
msgstr "Postituse autor"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:535
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Post Revisions"
msgstr "Postituse versioonid"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:625
#: wp-admin/edit-page-form.php:463
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Viimati muutis seda %1$s, %2$s kell %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-page-form.php:465
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Viimati muudetud %1$s kell %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:13
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Kommentaari nr %s muutmine"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "View Comment"
msgstr "Vaata kommentaari"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
#: wp-includes/comment.php:258
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Heakskiidetud"
#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Modereerimise ootel"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Rämps"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:60
#, php-format
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "KIrjutatud: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid ""
"You are about to delete this comment. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas seda kommentaari. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:75
#: wp-admin/includes/template.php:2299
msgid "Update Comment"
msgstr "Uuenda kommentaari"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:92
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:99
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "E-post (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:99
msgid "send e-mail"
msgstr "saada e-kiri"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:101
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:111
msgid "visit site"
msgstr "Esilehele"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:114
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:47
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Link Categories"
msgstr "Viideterubriigid"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:60
msgid "Categories deleted."
msgstr "Rubriigid kustutati."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:178
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud viited lähevad rubriiki %s."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:192
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Add Link Category"
msgstr "Lisa viiterubriik"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:199
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:65
msgid "Link Category name"
msgstr "Viiterubriigi nimi"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:204
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:69
msgid "Link Category slug"
msgstr "Viiterubriigi lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:210
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:74
msgid "Description (optional)"
msgstr "Kirjeldus (soovi korral)"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:19
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Muuda viiterubriiki"
#: wp-admin/edit-link-form.php:10
#, php-format
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Viited / Muuda viidet"
#: wp-admin/edit-link-form.php:11
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Update Link"
msgstr "Uuenda viidet"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#, php-format
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Viited / Lisa uus viide"
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
#: wp-admin/edit-link-form.php:96
msgid "Add Link"
msgstr "Lisa viide"
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "Visit Link"
msgstr "Külasta lehte"
#: wp-admin/edit-link-form.php:77
msgid "Keep this link private"
msgstr "Muuda viide privaatseks"
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
#: wp-admin/link-manager.php:200
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas viidet '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-link-form.php:160
#: wp-admin/edit-link-form.php:174
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "Sihtkoht"
#: wp-admin/edit-link-form.php:163
msgid "_blank - new window or tab."
msgstr "_blank - uus aken või sakk."
#: wp-admin/edit-link-form.php:166
msgid "_top - current window or tab, with no frames."
msgstr "_top - jooksev aken/sakk ilma raamideta."
#: wp-admin/edit-link-form.php:169
msgid "_none - same window or tab."
msgstr "_none - sama aken või sakk."
#: wp-admin/edit-link-form.php:171
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Vali viite sihtraam."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:187
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:194
#: wp-admin/edit-link-form.php:195
msgid "identity"
msgstr "identiteet"
#: wp-admin/edit-link-form.php:198
msgid "another web address of mine"
msgstr "minu teine veebileht"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:202
#: wp-admin/edit-link-form.php:203
msgid "friendship"
msgstr "sõprus"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:205
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:207
msgid "acquaintance"
msgstr "tuttav"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:209
msgid "friend"
msgstr "sõber"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:211
#: wp-admin/edit-link-form.php:244
#: wp-admin/edit-link-form.php:267
msgid "none"
msgstr "puudub"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:215
#: wp-admin/edit-link-form.php:216
msgid "physical"
msgstr "füüsiline"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:219
msgid "met"
msgstr "kohatud"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:223
#: wp-admin/edit-link-form.php:224
msgid "professional"
msgstr "kutsealane"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:227
msgid "co-worker"
msgstr "kaastööline"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:230
msgid "colleague"
msgstr "kolleeg"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:234
#: wp-admin/edit-link-form.php:235
msgid "geographical"
msgstr "geograafiline"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:238
msgid "co-resident"
msgstr "leibkonnakaaslane"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:241
msgid "neighbor"
msgstr "naaber"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:248
#: wp-admin/edit-link-form.php:249
msgid "family"
msgstr "perekond"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:252
msgid "child"
msgstr "laps"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:255
msgid "kin"
msgstr "sugulane"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:258
msgid "parent"
msgstr "vanem"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:261
msgid "sibling"
msgstr "õde-vend"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:264
msgid "spouse"
msgstr "abikaasa"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:271
#: wp-admin/edit-link-form.php:272
msgid "romantic"
msgstr "romantiline"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:275
msgid "muse"
msgstr "muusa"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:278
msgid "crush"
msgstr "tõmme"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:281
msgid "date"
msgstr "kohting"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:284
msgid "sweetheart"
msgstr "kallim"
#: wp-admin/edit-link-form.php:291
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Kui viitad teisele inimesele, võid siin määrata ka enda suhte temaga. Täpsemalt võid sellest lugeda XFN lehelt."
#: wp-admin/edit-link-form.php:294
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Viite suhted (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:307
msgid "Image Address"
msgstr "Pildi aadress"
#: wp-admin/edit-link-form.php:311
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-aadress"
#: wp-admin/edit-link-form.php:315
msgid "Notes"
msgstr "Märkused"
#: wp-admin/edit-link-form.php:319
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/template.php:858
msgid "Rating"
msgstr "Hinnang"
#: wp-admin/edit-link-form.php:328
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Jäta 0-ks, kui ei soovi hinnata.)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:334
#: wp-content/themes/default/functions.php:402
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsemad seaded"
#: wp-admin/edit-link-form.php:348
msgid "Link added."
msgstr "Viide lisatud."
#: wp-admin/edit-link-form.php:375
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311
#: wp-admin/includes/template.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:853
#: wp-admin/includes/template.php:868
#: wp-admin/includes/template.php:878
#: wp-admin/includes/template.php:888
#: wp-admin/includes/template.php:899
#: wp-admin/includes/template.php:2278
#: wp-admin/includes/template.php:2372
#: wp-admin/includes/template.php:2387
#: wp-admin/includes/template.php:2476
#: wp-admin/themes.php:272
#: wp-admin/user-edit.php:183
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: wp-admin/edit-link-form.php:378
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Näide: vinge ajaveebitarkvara"
#: wp-admin/edit-link-form.php:383
msgid "Web Address"
msgstr "Veebiaadress"
#: wp-admin/edit-link-form.php:386
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Näide: http://wordpress.org/ — ära unusta lisada http://-osa!"
#: wp-admin/edit-link-form.php:394
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Seda näidatakse, kui lugeja viib hiirekursori viite kohale või vahel ka viite all."
#: wp-admin/edit-page-form.php:21
#, php-format
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Lehte uuendati. Vaata lehte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:24
#, php-format
msgid "Page published. View page"
msgstr "Leht avaldati. Vaata lehte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:25
#, php-format
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Leht saadei avaldamisjärjekorda. Eelvaatle lehte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:28
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Leht taastati seisuga %s"
#: wp-admin/edit-page-form.php:31
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Sellest lehest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust."
#: wp-admin/edit-page-form.php:219
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas lehte '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/edit-page-form.php:241
#: wp-admin/edit-page-form.php:242
#: wp-admin/includes/template.php:1259
#: wp-includes/script-loader.php:307
msgid "Update Page"
msgstr "Uuenda lehte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:262
msgid "Keep this page private"
msgstr "Muuda leht privaatseks"
#: wp-admin/edit-page-form.php:263
msgid "Page Password"
msgstr "Lehe parool"
#: wp-admin/edit-page-form.php:264
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "Pane see leht paroolikaitse alla"
#: wp-admin/edit-page-form.php:265
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments."
msgstr "Parooli seadmine nõuab külastajatelt selle lehe ja kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist."
#: wp-admin/edit-page-form.php:279
#: wp-admin/includes/template.php:244
#: wp-admin/includes/template.php:1123
msgid "Parent"
msgstr "Ülemleht"
#: wp-admin/edit-page-form.php:280
msgid "Page Parent"
msgstr "Lehe ülemleht"
#: wp-admin/edit-page-form.php:281
#: wp-admin/includes/template.php:1125
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Pealeht (ülemlehti pole)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:282
msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Lehti saab paigutada hierarhiasse - näiteks võib olla leht “Autorist”, millel on alamlehed “Minu elulugu” ja “Minu koer”. Alamlehtede tasemete arv ei ole piiratud."
#: wp-admin/edit-page-form.php:285
#: wp-admin/includes/template.php:1143
msgid "Template"
msgstr "Mall"
#: wp-admin/edit-page-form.php:286
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Page Template"
msgstr "Lehemall"
#: wp-admin/edit-page-form.php:287
#: wp-admin/includes/template.php:1148
msgid "Default Template"
msgstr "Vaikimisi mall"
#: wp-admin/edit-page-form.php:290
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Mõned teemad kasutavad omi lehemalle, mida saad lehtedele lisavõimaluste või uue kujunduse andmiseks kasutada. Kui neid on, näed neid siin."
#: wp-admin/edit-page-form.php:293
#: wp-admin/includes/media.php:997
#: wp-admin/includes/media.php:1600
#: wp-admin/includes/template.php:1136
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
#: wp-admin/edit-page-form.php:294
msgid "Page Order"
msgstr "Lehe järjekorranr."
#: wp-admin/edit-page-form.php:295
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)"
msgstr "Lehed järjestatakse harilikult tähestikuliselt, kuid neid võib ka nummerdada ja nõnda ümber järjestada (me teame, et see on veidi konarlik - asi paraneb tulevastes versioonides)."
#: wp-admin/edit-page-form.php:298
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
#: wp-admin/edit-page-form.php:333
#: wp-admin/includes/template.php:1189
msgid "Allow Comments"
msgstr "Luba kommenteerimist"
#: wp-admin/edit-page-form.php:334
#: wp-admin/includes/template.php:1194
msgid "Allow Pings"
msgstr "Luba pingimist"
#: wp-admin/edit-page-form.php:335
msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Need seaded kehtivad vaid selle lehe kohta. “Tagasisideviited” on trackback- ja pingback-viited."
#: wp-admin/edit-page-form.php:349
#: wp-admin/edit-page-form.php:352
msgid "Page Slug"
msgstr "Lehe lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-page-form.php:371
#: wp-admin/edit-page-form.php:374
msgid "Page Author"
msgstr "Lehe autor"
#: wp-admin/edit-page-form.php:388
#: wp-admin/revision.php:138
msgid "Page Revisions"
msgstr "Lehe versioonid"
#: wp-admin/edit-pages.php:25
#: wp-admin/page.php:150
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Otsitulemused"
#: wp-admin/edit-pages.php:29
#: wp-admin/edit-pages.php:32
#: wp-admin/edit.php:37
#: wp-admin/edit.php:40
#: wp-admin/page.php:154
#: wp-admin/page.php:157
#: wp-admin/post.php:195
#: wp-admin/post.php:198
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Viga kustutamisel..."
#: wp-admin/edit-pages.php:73
#: wp-admin/includes/template.php:3214
msgid "Edit Pages"
msgstr "Muuda lehti"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
msgctxt "page"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
msgid "Published pages"
msgstr "avaldatud lehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:78
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Avaldatud (%s)"
msgstr[1] "Avaldatud (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
msgctxt "page"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ootel postitused"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Plaanitud lehed"
#: wp-admin/edit-pages.php:79
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Ootel (%s)"
msgstr[1] "Ootel (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
msgctxt "page"
msgid "Pending Review"
msgstr "Läbivaatamise ootel"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
msgid "Pending pages"
msgstr "Ootel lehed"
#: wp-admin/edit-pages.php:80
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)"
msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
msgctxt "page"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
#: wp-admin/includes/post.php:796
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Mustand (%s)"
msgstr[1] "Mustandid (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgctxt "page"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgid "Private pages"
msgstr "privaatlehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privaatne (%s)"
msgstr[1] "Privaatsed (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:90
#: wp-admin/includes/template.php:3174
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:741
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
#: wp-admin/edit.php:99
#: wp-admin/link-manager.php:74
#: wp-admin/menu.php:94
#: wp-admin/plugins.php:255
#: wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/upload.php:167
#: wp-admin/users.php:242
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/edit-pages.php:117
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s leht uuendatud."
msgstr[1] "%s lehte uuendatud."
#: wp-admin/edit-pages.php:122
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] "%s leht on uuendamata ülemlehe määrangu vea tõttu."
msgstr[1] "%s lehte on uuendamata ülemlehe määrangu vea tõttu"
#: wp-admin/edit-pages.php:127
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s leht on uuendamata, kuna keegi on seda parajasti muutmas."
msgstr[1] "%s lehte on uuendamata, kuna keegi on neid parajasti muutmas."
#: wp-admin/edit-pages.php:132
#, php-format
msgid "Page deleted."
msgid_plural "%s pages deleted."
msgstr[0] "Leht kustutatud."
msgstr[1] "%s lehte kustutatud."
#: wp-admin/edit-pages.php:141
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Leht salvestati."
#: wp-admin/edit-pages.php:141
msgid "View page"
msgstr "Vaata lehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:141
msgid "Edit page"
msgstr "Muuda lehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:155
#, php-format
msgctxt "pages"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik: (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:174
#: wp-admin/edit-pages.php:176
msgid "Search Pages"
msgstr "Otsi lehtedelt"
#: wp-admin/edit-pages.php:267
msgid "No pages found."
msgstr "Lehti pole."
#. translators: column name
#: wp-admin/edit-pages.php:297
#: wp-admin/includes/template.php:844
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "kommentaar"
#: wp-admin/edit-pages.php:300
msgid "Submitted"
msgstr "Saadetud"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:10
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "Silti ei valitud muutmiseks"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:19
#: wp-admin/edit-tags.php:91
msgid "Edit Tag"
msgstr "Muuda silti"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:28
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "Tag name"
msgstr "Sildi nimi"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:30
#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "Sildi nimi, millega teda lehel näidatakse."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:33
#: wp-admin/edit-tags.php:290
msgid "Tag slug"
msgstr "Sildi lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:44
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Tag"
msgstr "Uuenda silti"
#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:406
#: wp-admin/includes/template.php:755
#: wp-admin/includes/template.php:1156
#: wp-includes/default-widgets.php:969
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
#: wp-admin/edit-tags.php:20
#: wp-includes/taxonomy.php:1349
#: wp-includes/taxonomy.php:1607
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Vigane taksonoomia"
#: wp-admin/edit-tags.php:140
msgid "Tag added."
msgstr "Silt lisatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:141
msgid "Tag deleted."
msgstr "Silt kustutatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:142
msgid "Tag updated."
msgstr "Silt uuendatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:143
msgid "Tag not added."
msgstr "Silti ei lisatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:145
msgid "Tags deleted."
msgstr "Sildid kustutati."
#: wp-admin/edit-tags.php:162
#: wp-admin/edit-tags.php:164
msgid "Search Tags"
msgstr "Otsi siltidest"
#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Popular Tags"
msgstr "Levinumad sildid"
#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "Add a New Tag"
msgstr "Lisa uus silt"
#: wp-admin/edit-tags.php:301
msgid "Add Tag"
msgstr "Lisa silt"
#: wp-admin/edit.php:33
#: wp-admin/post.php:191
#: wp-admin/upload.php:79
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Sul pole õigusi seda postitust kustutada."
#: wp-admin/edit.php:81
#: wp-admin/includes/template.php:3208
msgid "Edit Posts"
msgstr "Muuda postitusi"
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Postitus salvestati."
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "View post"
msgstr "Vaata postitust"
#: wp-admin/edit.php:106
#: wp-admin/press-this.php:516
#: wp-includes/link-template.php:730
msgid "Edit post"
msgstr "Muuda postitust"
#: wp-admin/edit.php:113
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s postitus uuendatud."
msgstr[1] "%s postitust uuendatud."
#: wp-admin/edit.php:121
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s postitus on uuendamata, kuna keegi on seda parajasti muutmas."
msgstr[1] "%s postitust on uuendamata, kuna keegi on neid parajasti muutmas."
#: wp-admin/edit.php:126
#, php-format
msgid "Post deleted."
msgid_plural "%s posts deleted."
msgstr[0] "Postitus kustutatud."
msgstr[1] "%s postitust kustutatud."
#: wp-admin/edit.php:144
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#: wp-admin/edit.php:167
#: wp-admin/edit.php:169
msgid "Search Posts"
msgstr "Otsi postitustest"
#: wp-admin/edit.php:213
#: wp-admin/includes/media.php:1798
#: wp-admin/upload.php:263
msgid "Show all dates"
msgstr "Kõik kuupäevad"
#: wp-admin/edit.php:234
msgid "View all categories"
msgstr "Kõik rubriigid"
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "List View"
msgstr "Loendivaade"
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Excerpt View"
msgstr "Katkendivaade"
#: wp-admin/edit.php:286
msgid "No posts found"
msgstr "Postitusi pole"
#: wp-admin/export.php:14
#: wp-admin/menu.php:104
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: wp-admin/export.php:29
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Allolevale nupule klõpsates loob WordPress XML-faili, mida saab enda arvutisse salvestada."
#: wp-admin/export.php:30
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "See vorming, mida nimetatakse WordPressi Laiendatud RSSiks ehk WXR-iks, sisaldab sinu postitusi, kommentaare, lisavälju ja rubriike."
#: wp-admin/export.php:31
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Kui oled faili salvestanud, saad selle impordifunktsiooni kasutades importida mõnda teise WordPressi ajaveebi."
#: wp-admin/export.php:33
#: wp-admin/includes/template.php:3669
msgid "Options"
msgstr "Seaded"
#: wp-admin/export.php:37
msgid "Restrict Author"
msgstr "Piiritle autorit:"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "All Authors"
msgstr "Kõik autorid"
#: wp-admin/export.php:52
msgid "Download Export File"
msgstr "Lae ekspordifail alla"
#: wp-admin/import.php:19
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Kui sul on postitusi või kommentaari muudes süsteemides, võib WordPress need importida siia ajaveebi. Esmalt vali siit süsteem, millest importida:"
#: wp-admin/import.php:41
msgid "No importers are available."
msgstr "Ühtki importijat ei leitud."
#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "Impordi Bloggerist"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Hei! See importija võimaldab importida postitusi ja kommentaari Bloggeri kontolt WordPressi ajaveebi."
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Importija kasutamiseks peab sul olema Google-i konto, uuendatud Bloggeri ajaveeb ning see peab asuma kas Blogspotis või enda domeenis (mitte FTP-s)."
#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "Esimese asjana pead käskima Bloggeril lubada WordPressil endale ligi pääseda. Peale tuvastusprotsessi saadetakse sind siia tagasi."
#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "Tuvasta"
#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "Tuvastus ebaõnnestus"
#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Midagi läks viltu. Kui see probleem püsib, saada järgnev info toetuse e-aadressile:"
#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus"
#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "Sinu kontole ligipääs ebaõnnestus. Proovi uuesti."
#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "Ajaveebe ei leitud"
#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "Sisselogimine õnnestus, kuid sellel kontol ei ole ühtki ajaveebi. Proovi mõnd muud kontot."
#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1176
#: wp-admin/upgrade.php:54
#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "Impordin..."
#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "Määra autorid"
#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Autorikaardistuse ettevalmistamine..."
#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Viimane järk: autorikaardistus"
#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Midagi ei imporditud. Ehk oled selle ajaveebi juba importinud?"
#: wp-admin/import/blogger.php:200
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Bloggeri ajaveebid"
#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blog Name"
msgstr "Ajaveebi nimi"
#: wp-admin/import/blogger.php:202
#: xmlrpc.php:392
msgid "Blog URL"
msgstr "Ajaveebi URL"
#: wp-admin/import/blogger.php:203
msgid "The Magic Button"
msgstr "\"Võlunupp\""
#: wp-admin/import/blogger.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:871
#: wp-admin/includes/template.php:891
#: wp-admin/includes/template.php:902
#: wp-admin/includes/template.php:3172
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Postitused"
#: wp-admin/import/blogger.php:206
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done."
msgstr "See toiming vajab Javascripti, kuid see näib olevat välja lülitatud. Lülita Javascript sisse ja lae leht uuesti. Ära muretse, hiljem võid Javascripti uuesti välja lülitada."
#: wp-admin/import/blogger.php:656
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below."
msgstr "Kõigi imporditud postituste autoriks määrati praegune kasutaja. Selle vormiga saad iga Bloggeri kasutaja postitused viia erinevate WordPressi kasutajate alla. Võid lisada kasutajaid, tulla pärast siia tagasi ja lõpetada kasutajate kaardistus. Seda vormi saab kasutada korduvalt, kuni pole aktiveeritud uuestikäivitust (all)."
#: wp-admin/import/blogger.php:657
msgid "Author mapping"
msgstr "Autorikaardistus"
#: wp-admin/import/blogger.php:659
msgid "Blogger username"
msgstr "Bloggeri kasutajanimi"
#: wp-admin/import/blogger.php:660
msgid "WordPress login"
msgstr "WordPressi kasutajanimi"
#: wp-admin/import/blogger.php:718
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Ei saa ühendust https://www.google.com -iga"
#: wp-admin/import/blogger.php:719
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Ilmnes probleem turvaühenduse loomisel Google-iga. Tekkis järgnev viga:"
#: wp-admin/import/blogger.php:730
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ei saa ühendust %s -ga"
#: wp-admin/import/blogger.php:731
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Ilmnes probleem ühenduse loomisel Bloggeriga. Tekkis järgnev viga:"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Congratulations!"
msgstr "Palju õnne!"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Nüüd oled enda Bloggeri ajaveebi WordPressi importinud. Mis edasi? Järgnevalt mõned soovitused:"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "See oli tükk tööd! Puhka veidi..."
#: wp-admin/import/blogger.php:799
msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Kui sa pole seda juba teinud, saad importida enda postitusi teistest ajaveebidest:"
#: wp-admin/import/blogger.php:801
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Autorite & kasutajate alt saad muuta ja kustutada kasutajaid. Kui soovid kõigi imporditud postituste autoriks ennast, on sul võimalik kustutada kõik teised kasutajad."
#: wp-admin/import/blogger.php:802
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Turvalisuse huvides käivita importija uuesti, klõpsates allolevat linki."
#: wp-admin/import/blogger.php:833
msgid "Restart"
msgstr "Käivita uuesti"
#: wp-admin/import/blogger.php:834
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "Mõningane info sinu Bloggeri konto kohta salvestati WordPressi andmebaasi. Selle kustutamine võimaldab sul uuesti alustada. Uuestikäivitus ei mõjuta juba imporditud postitusi. Uuesti importides ignoreeritakse topeltpostitusi ja -kommentaare."
#: wp-admin/import/blogger.php:835
msgid "Clear account information"
msgstr "Kustuta kontoinfo"
#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Impordi Bloggeri ajaveebi postitused, kommentaarid ja kasutajad"
#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "Impordi Blogware-ist"
#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi Blogware-i XML-ekspordifailist enda ajaveebi. Vali soovitav Blogware-i fail ja klõpsa 'Impordi'."
#: wp-admin/import/blogware.php:103
#: wp-admin/import/mt.php:251
#: wp-admin/import/wordpress.php:416
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Postitus %s on juba olemas."
#: wp-admin/import/blogware.php:105
#: wp-admin/import/mt.php:254
#: wp-admin/import/wordpress.php:449
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Impordin postitust %s..."
#: wp-admin/import/blogware.php:112
#: wp-admin/import/rss.php:132
msgid "Couldn’t get post ID"
msgstr "Ei suuda leida postituse ID-d"
#: wp-admin/import/blogware.php:158
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "(%s kommentaar)"
msgstr[1] "(%s kommentaari)"
#: wp-admin/import/blogware.php:181
#: wp-admin/import/livejournal.php:928
#: wp-admin/import/mt.php:468
#: wp-admin/import/rss.php:163
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Valmis. Jõudu!"
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Impordi Blogware'i postitusi"
#: wp-admin/import/btt.php:22
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags"
msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid"
#: wp-admin/import/btt.php:23
#: wp-admin/import/dotclear.php:97
#: wp-admin/import/jkw.php:22
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "Siin võib minna paar minutit, sõltuvalt sinu andmebaasi suurusest. Palun oota."
#: wp-admin/import/btt.php:32
msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Bunny’s Technorati Tags-i installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/btt.php:33
msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6."
msgstr "Vastab Bunny’s Technorati Tags versioonile 0.6"
#: wp-admin/import/btt.php:34
msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import."
msgstr "Kõik olemasolevad Bunny’s Technorati Tags -sildid kustutatakse peale importi."
#: wp-admin/import/btt.php:35
#: wp-admin/import/jkw.php:34
#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Ära ole rumal - tee enne jätkamist andmebaasist varukoopia!"
#: wp-admin/import/btt.php:38
msgid "Import Tags"
msgstr "Impordi sildid"
#: wp-admin/import/btt.php:77
msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…"
msgstr "Loen BTT silte…"
#: wp-admin/import/btt.php:82
#: wp-admin/import/jkw.php:97
#: wp-admin/import/jkw.php:138
#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Silte ei leitud!"
#: wp-admin/import/btt.php:86
#: wp-admin/import/jkw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s post with tags were read."
msgid_plural "Done! %s posts with tags were read."
msgstr[0] "Valmis! Loeti %s siltidega postitus."
msgstr[1] "Valmis! Loeti %s siltidega postitust."
#: wp-admin/import/btt.php:108
#: wp-admin/import/jkw.php:123
#: wp-admin/import/jkw.php:156
msgid "Next"
msgstr "Järgmised"
#: wp-admin/import/btt.php:115
#: wp-admin/import/jkw.php:177
#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "Import on lõpetatud!"
#: wp-admin/import/btt.php:128
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:96
msgid "Import DotClear"
msgstr "Impordi DotClearist"
#: wp-admin/import/dotclear.php:107
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi DotCleari andmebaasist enda ajaveebi. Edukus võib varieeruda..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:108
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Sinu Dotcleari seaded on järgnevad:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:112
msgid "Import Categories"
msgstr "Impordi rubriike"
#: wp-admin/import/dotclear.php:185
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Impordin rubriike..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:209
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s rubriik."
msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s rubriiki."
#: wp-admin/import/dotclear.php:212
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Pole rubriike, mida importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:226
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "Impordin kasutajaid..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:283
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kasutajat."
#: wp-admin/import/dotclear.php:287
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Pole kasutajaid, keda importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:303
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Impordin postitusi..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:386
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Valmis! Imporditi %1$s postitust."
#: wp-admin/import/dotclear.php:401
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Impordin kommentaare..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:456
#: wp-admin/import/textpattern.php:437
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kommentaari."
#: wp-admin/import/dotclear.php:459
#: wp-admin/import/textpattern.php:440
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Pole kommentaare, mida importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:472
#: wp-admin/import/textpattern.php:453
msgid "Importing Links..."
msgstr "Impordin veebiviiteid..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:510
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviide või viiterubriik."
msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviidet ja viiterubriiki."
#: wp-admin/import/dotclear.php:514
#: wp-admin/import/textpattern.php:493
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Pole viiteid, mida importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:529
#: wp-admin/import/textpattern.php:508
msgid "Import Users"
msgstr "Impordi kasutajaid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:542
#: wp-admin/import/textpattern.php:521
msgid "Import Posts"
msgstr "Impordi postitusi"
#: wp-admin/import/dotclear.php:556
#: wp-admin/import/textpattern.php:535
msgid "Import Comments"
msgstr "Impordi kommentaare"
#: wp-admin/import/dotclear.php:568
#: wp-admin/import/textpattern.php:547
msgid "Import Links"
msgstr "Impordi veebiviiteid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:581
#: wp-admin/import/textpattern.php:560
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
#: wp-admin/import/dotclear.php:605
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. DotClearist tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks."
#: wp-admin/import/dotclear.php:606
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/users.php:18
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
#: wp-admin/import/dotclear.php:607
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda DotClearis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui DotClear kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära."
#: wp-admin/import/dotclear.php:608
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Autorite säilitamine"
#: wp-admin/import/dotclear.php:609
#: wp-admin/import/textpattern.php:587
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "Teiseks oleme püüdnud säilitada postituste autoreid. Kui oled ainus autor või kirjutaja enda ajaveebis, peaks kõik korras olema. Enamikul juhtudel õnnestub meil autoreid säilitada. Kuid juhul, kui andmebaasi ebatäpsuste tõttu ei õnnestu autori nime tuvastada, määratakse autoriks sind kui haldurit."
#: wp-admin/import/dotclear.php:610
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:611
msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it."
msgstr "Kuna tuled DotClearist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi."
#: wp-admin/import/dotclear.php:612
#: wp-admin/import/textpattern.php:590
msgid "WordPress Resources"
msgstr "WordPressi materjalid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:613
#: wp-admin/import/textpattern.php:591
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Viimaks võib Internetist leida hulga materjale WordPressi kohta. Mõned neist on:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:615
#: wp-admin/import/textpattern.php:593
msgid "The official WordPress site"
msgstr "Ametlik WordPressi koduleht"
#: wp-admin/import/dotclear.php:616
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "WordPressi tugifoorum"
#: wp-admin/import/dotclear.php:617
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "Koodeks (ehk WordPressi Piibel)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:619
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? logi sisse!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:625
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "DotCleari andmebaasi kasutajanimi:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:626
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "DotClear andmebaasi parool:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:627
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "DotCleari andmebaasi nimi:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:628
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "DotCleari andmebaasiserveri aadress:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:629
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "DotCleari tabeliprefiks:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:630
msgid "Originating character set:"
msgstr "Algne kodeering:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Impordi DotCleari ajaveebist rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid"
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Impordi GreyMatterist"
#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "See on lihtne skript GreyMatterist WordPressi importimiseks."
#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "Mida see teeb:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Kasutab gm-authors.cgi-d (uute) autorite importimiseks. Kõik imporditakse 1. tasemega."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Kasutab sissekannete CGI-faile postituste, kommentaaride ja karma importimiseks (ehkki karmat hetkel WordPress veel ei toeta).
Kui autoreid gm-authors.cgi -failis pole, imporditakse nad nulltasemega."
#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Otsib topeltpostitusi ja -kommentaare. Kui see pole esmakordne import või protsess katkeb, ei impordita uuel üritamisel samu asju uuesti."
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "Mida see ei tee:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Ei kasuta gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi ja gm-cplog.cgi -faile (kui tõesti vaja, võid kasutada CP-logihäkki, kuid CP-logi vajadus on küsitav)."
#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Ei impordi gm-templates-i."
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Ei säilita alguses \"kleepuvaid\" postitusi."
#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Teine samm: Greymatteri detailid:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "GM failide asukoht:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "GM sissekannete asukoht:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry’s number:"
msgstr " Viimase postituse number:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)"
msgstr "Importija otsib faile alates 00000001.cgi-st kuni 000 misiganes.cgi-ni,
seega pead siia sisestama enda viimase GM postituse numbri.
(kui seda ei tea, logi FTP kaudu sisse ja vaata
sissekannete kaustast)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "Alusta importi"
#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM sissekandeid"
#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM faile"
#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "Importija töötab..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "Impordin kasutajaid..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "kasutaja %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "Juba olemas"
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "kasutaja %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "Impordin postitusi, kommentaare ja karmat..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "sissekanne nr %s : %s : autor: %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(juba olemas)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "kustutatud kasutaja %s registreeriti nulltasemel"
#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "imporditi %s kommentaar"
msgstr[1] "imporditi %s kommentaari"
#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "Eirati %s olemasolevat kommentaari"
msgstr[1] "Eirati %s olemasolevat kommentaari"
#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Greymatteri import on lõpetatud!"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Impordi kasutajaid, postitusi ja kommentaare Greymatteri ajaveebist"
#: wp-admin/import/jkw.php:21
msgid "Import Jerome’s Keywords"
msgstr "Impordi Jerome’s Keywords-ist"
#: wp-admin/import/jkw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Jerome’s Keywords-i installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/jkw.php:32
msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a."
msgstr "Sobivad Jerome’s Keywords-i versioonid 1.x ja 2.0a."
#: wp-admin/import/jkw.php:33
msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import."
msgstr "Kõik olemasolevad Jerome’s Keywords-i võtmesõnad kustutatakse peale importi."
#: wp-admin/import/jkw.php:37
msgid "Import Version 1.x"
msgstr "Impordi versioonist 1.x"
#: wp-admin/import/jkw.php:41
msgid "Import Version 2.0a"
msgstr "Impordi versioonist 2.0a"
#: wp-admin/import/jkw.php:92
#: wp-admin/import/jkw.php:132
msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…"
msgstr "Loen Jerome’s Keywords-i silte…"
#: wp-admin/import/jkw.php:142
#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Valmis! Loeti %s silt."
msgstr[1] "Valmis! Loeti %s silti."
#: wp-admin/import/jkw.php:190
msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Impordi sildid Jerome’s Keywords-ist"
#: wp-admin/import/livejournal.php:171
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Impordi LiveJournalist"
#: wp-admin/import/livejournal.php:185
msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted."
msgstr "Tundub, et oled üritanud enda LiveJournali postitusi importida ja see on pooleli jäänud."
#: wp-admin/import/livejournal.php:187
msgid "Continue previous import"
msgstr "Jätka eelmist importi"
#: wp-admin/import/livejournal.php:189
msgid "Cancel & start a new import"
msgstr "Tühista & impordi uuesti"
#: wp-admin/import/livejournal.php:194
msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments"
msgstr "Hei! Siit saad võtta ühendust LiveJournaliga ja laadida alla kõik enda postitused ja kommentaarid"
#: wp-admin/import/livejournal.php:195
msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:"
msgstr "Sisesta enda LiveJournali kasutajanimi ja parool, et saaksime sinu kontoga ühendust võtta:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:200
msgid "LiveJournal Username"
msgstr "LiveJournali kasutajanimi"
#: wp-admin/import/livejournal.php:205
msgid "LiveJournal Password"
msgstr "LiveJournali parool"
#: wp-admin/import/livejournal.php:211
msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them."
msgstr "Kui sul on LiveJournalis privaatseid postitusi, pannakse need peale importi parooli alla ning ligi saavad vaid parooli teadvad inimesed."
#: wp-admin/import/livejournal.php:212
msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress."
msgstr "Kui sa parooli ei sisesta, imporditakse KÕIK sinu LiveJournali postitused WordPressi avalike postitustena."
#: wp-admin/import/livejournal.php:213
msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
msgstr "Sisesta parool, mida soovid postituste kaitseks kasutada:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:217
msgid "Protected Post Password"
msgstr "Postituse parool"
#: wp-admin/import/livejournal.php:223
msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import."
msgstr "HOIATUS: See protsess võib võtta päris kaua aega, kui sul on LiveJournalis rohkesti postitusi või kommentaare. Ideaalis võiksid selle käivitada siis, kui saad arvuti mõneks ajaks omaette tegutsema jätta."
#: wp-admin/import/livejournal.php:226
msgid "Connect to LiveJournal and Import"
msgstr "Impordi LiveJournalist"
#: wp-admin/import/livejournal.php:229
msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically."
msgstr "NB! Kui impordiprotsess mistahes põhjusel katkeb, tule tagasi sellele lehele ning see jätkub siit automaatselt."
#: wp-admin/import/livejournal.php:232
msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically."
msgstr "NB! Tundub, et sul on JavaScript välja lülitatud, seega pead klõpsima käsitsi läbi kõik impordiprotsessi sammud. Kui JavaScript on lubatud, käib see automaatselt."
#: wp-admin/import/livejournal.php:277
msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
msgstr "Postituste metaandmed on alla laetud, jätkan postitustega..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:375
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Postitus %s on juba olemas."
#: wp-admin/import/livejournal.php:377
#, php-format
msgid "Imported post %s..."
msgstr "Imporditi postitus %s..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:386
msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)"
msgstr "Ei suuda määrata postituse ID-d (postituse loomine ebaõnnestus!)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:388
msgid "Failed to create post."
msgstr "Postituse tegemine ebaõnnestus."
#: wp-admin/import/livejournal.php:433
msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "LiveJournalist ei õnnestu cookie’t alla laadida. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:454
msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Kommentaaride metaandmete laadimine LiveJournalist ebaõnnestus. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:462
msgid "You have no comments to import!"
msgstr "Pole kommentaare, mida teisendada!"
#: wp-admin/import/livejournal.php:489
msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..."
msgstr "Kommentaaride metaandmed on alla laetud, jätkan kommentaaridega..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:514
msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Kommentaaride laadimine LiveJournalist ebaõnnestus. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:596
#: wp-admin/import/livejournal.php:604
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:229
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
#: wp-admin/import/livejournal.php:656
msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again."
msgstr "LiveJournal ei vasta autentimispäringule. Oota veidi ja proovi uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:666
msgid "XML-RPC Request Failed -- "
msgstr "XML-RPC päring ebaõnnestus."
#: wp-admin/import/livejournal.php:726
msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments."
msgstr "Palun sisesta enda LiveJournali kasutajanimi ja parool, et saaksime sinu postitused ja kommentaarid alla laadida."
#: wp-admin/import/livejournal.php:727
#: wp-admin/import/livejournal.php:739
msgid "Start again"
msgstr "Alusta uuesti"
#: wp-admin/import/livejournal.php:738
msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again."
msgstr "LiveJournali sisselogimine ebaõnnestus. Kontrolli enda kasutajanime ja parooli ning proovi uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:780
msgid "Importing Posts"
msgstr "Impordin postitusi"
#: wp-admin/import/livejournal.php:781
msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..."
msgstr "Laetakse ja imporditakse sinu LiveJournali postitusi..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:785
#, php-format
msgid "Imported post batch %d of approximately %d"
msgstr "Imporditi %d postitust umbes %d -st"
#: wp-admin/import/livejournal.php:803
msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly."
msgstr "Tohoh, LiveJournal viskas meid välja, kuna ilmselt tegime liiga kiiresti liiga palju päringuid."
#: wp-admin/import/livejournal.php:804
msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were."
msgstr "Pooleliolev seis salvestati ja kui tuled tagasi siia lehele umbes poole tunni pärast, peaksid saama samast kohast jätkata."
#: wp-admin/import/livejournal.php:806
#: wp-admin/import/livejournal.php:936
msgid "Try Again"
msgstr "Proovi uuesti"
#: wp-admin/import/livejournal.php:819
#: wp-admin/import/livejournal.php:869
msgid "Import the next batch"
msgstr "Impordi järgmine ports"
#: wp-admin/import/livejournal.php:824
msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments."
msgstr "Sinu postitused on imporditud, kuid see pole veel kõik. Nüüd tuleb alla laadida ja importida ka kommentaarid. "
#: wp-admin/import/livejournal.php:825
msgid "Download my comments »"
msgstr "Lae minu kommentaarid alla »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:840
msgid "Downloading Comments"
msgstr "Laen kommentaare alla"
#: wp-admin/import/livejournal.php:841
msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..."
msgstr "Nüüd laeme alla ja impordime kommentaarid (see võib võtta kaua aega, kui kommentaare on palju)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:866
#, php-format
msgid "Imported comment batch %d of approximately %d"
msgstr "Imporditi %d kommentaari umbes %d -st"
#: wp-admin/import/livejournal.php:874
msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads."
msgstr "Sinu kommentaarid on imporditud, nüüd tuleb korrastada jutulõimed."
#: wp-admin/import/livejournal.php:875
msgid "Rebuild my comment threads »"
msgstr "Korrasta kommentaarilõimed »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:888
msgid "Threading Comments"
msgstr "Kommentaarilõimede korrastus"
#: wp-admin/import/livejournal.php:889
msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..."
msgstr "Korrastame kommentaaride lõimesid (see võib võtta aega, kui kommentaare on palju)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:926
#, php-format
msgid "Successfully re-threaded %s comments."
msgstr "Korrastati %s kommentaari jutulõimed."
#: wp-admin/import/livejournal.php:961
#: wp-admin/import/livejournal.php:989
#, php-format
msgid "Continuing in %d"
msgstr "Jätkan %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:966
msgid "Continuing"
msgstr "Jätkan"
#: wp-admin/import/livejournal.php:995
msgid "Processing next batch."
msgstr "Töötlen järgmist portsu."
#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Impordi postitusi LiveJournali API abil"
#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Impordi Movable Type-ist või Typepadist"
#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Hei! Siin saad importida kõik enda Movable Type-i või Typepadi sissekanded WordPressi. Vali soovitav fail ning klõpsa \"Lae üles ja impordi\" - või lae MT eksportfail FTP abil üles ja pane see mt-export.txt nime all enda /wp-content/ kataloogi ning klõpsa seejärel \"Impordi mt-export -fail\"."
#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "Võid ka kasutada mt-export.txt faili enda wp-content kataloogis"
#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Impordi mt-export.txt -fail"
#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "Importija oskab eristada topeltsissekandeid, niisiis võid seda rahumeeli uuesti käivitada, kui see mingil põhjusel peaks töö katkestama. Mälu täitumise veateate korral katsu jagada impordifail väiksemateks tükkideks."
#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:256
#: wp-admin/includes/template.php:2486
#: wp-admin/options-reading.php:41
#: wp-admin/options-reading.php:42
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
#: wp-admin/import/mt.php:196
#: wp-admin/import/wordpress.php:202
msgid "Assign Authors"
msgstr "Määra autorid"
#: wp-admin/import/mt.php:197
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries."
msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena."
#: wp-admin/import/mt.php:198
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Allpool on kaldkirjas loetletud Movable Type-i postituste autorid. Iga nime juures võib valida autori menüüst või sisestada selle tekstilahtrisse."
#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:206
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary."
msgstr "Kui WordPress loob uue kasutaja, genereeritakse talle juhuslik parool. Vajadusel saad kasutaja andmeid käsitsi muuta."
#: wp-admin/import/mt.php:210
msgid "Current author:"
msgstr "Praegune autor:"
#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:245
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Loo kasutaja %1$s või seosta olemasolevaga"
#: wp-admin/import/mt.php:215
#: wp-admin/import/wordpress.php:236
#: wp-admin/includes/dashboard.php:135
#: wp-includes/post-template.php:1142
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
#: wp-admin/import/mt.php:225
msgid "mt-export.txt does not exist"
msgstr "Faili mt-export.txt pole."
#: wp-admin/import/mt.php:231
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Vabandust, midagi läks valesti"
#: wp-admin/import/mt.php:272
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Lisan silte %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:291
#: wp-admin/import/wordpress.php:532
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s kommentaar)"
msgstr[1] "(%s kommentaari)"
#: wp-admin/import/mt.php:308
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s ping)"
msgstr[1] "(%s pingi)"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type ja Typepad"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog."
msgstr "Impordi postitusi ja kommentaare Movable Type-i või Typepadi ajaveebist"
#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Impordi blogroll"
#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Impordi blogroll mõnest teisest süsteemist"
#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Kui sinu kasutatav veebileht või rakendus võimaldab OPML-eksporti, võid need andmed siia importida."
#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Sisesta OPML-faili URL:"
#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "või vali enda arvuti kõvakettalt:"
#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Nüüd vali rubriik, kuhu soovid need viited paigutada."
#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "Rubriik:"
#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "Impordi OPML-fail"
#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "Sisestati %s"
#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Rubriiki %2$s lisati %1$d viidet. Valmis, nüüd võid minna viitehaldusse."
#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Vaja on OPML-faili URL-i. Vajuta enda veebilehitsejal Tagasi-nuppu ja proovi uuesti"
#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:107
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Impordi OPML-vormingus viiteid."
#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "Impordi RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Hei! See importija võimaldab koguda postitusi RSS 2.0 failist siia ajaveebi. See on kasulik juhul, kui soovid importida postitusi süsteemist, mille jaoks eraldi importija puudub. Vali RSS-fail ja klõpsa \"Impordi\"."
#: wp-admin/import/rss.php:121
msgid "Importing post..."
msgstr "Impordin postitust..."
#: wp-admin/import/rss.php:126
msgid "Post already imported"
msgstr "See postitus on juba imporditud"
#: wp-admin/import/rss.php:138
msgid "Done !"
msgstr "Valmis!"
#: wp-admin/import/rss.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:690
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:197
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Impordi postitusi RSS-uudisevoost"
#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Impordi Simple Tagging'ist"
#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Seda pole testitud Simple Tagging'i teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda."
#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 4-sammuline programm Simple Tagging'ist tulenevate halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!"
#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "Samm 1"
#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "Loen STP silte…"
#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Ühelgi postitusel pole silte!"
#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkiv silt."
msgstr[1] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkivat silti."
#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "Samm 2"
#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Lisame sildid postitustele…"
#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!"
msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!"
#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "Samm 3"
#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Olgu, me luiskasime selle 4 sammu kohta... Kõik on valmis!"
#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Kas polnud lihtne?"
#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Impordi Simple Tagging'i sildid WordPressi."
#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Impordi Textpatternist"
#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Hei! Siin saad importida rubriike kasutajaid, postituse, kommentaare ja veebiviiteid Textpattern 4.0.2 ja uuematest siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Seda pole testitud eelmiste Textpatterni versioonidega. Edukus võib seega varieeruda."
#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Sinu Texpatterni seaded on järgnevad:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:489
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Valmis! Imporditi %s veebiviide."
msgstr[1] "Valmis! Imporditi %s veebiviidet."
#: wp-admin/import/textpattern.php:583
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. Textpatternilt tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks."
#: wp-admin/import/textpattern.php:585
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda Textpatternis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui Textpattern kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära."
#: wp-admin/import/textpattern.php:589
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "Kuna tuled Textpatternist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi."
#: wp-admin/import/textpattern.php:603
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi kasutajanimi:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:604
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi parool:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:605
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi nimi:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:606
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi serveriaadress:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:607
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Textpatterni tabeliprefiks (kui on):"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Impordi rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid Textpatterni ajaveebist."
#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriorist"
#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Seda pole testitud Ultimate Tag Warriori teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda."
#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 5-sammuline programm UTW halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!"
#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "Loeme UTW sildid…"
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Leiti järgmised sildid:"
#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Kui sa ei soovi neid silte importida, kustuta need UTW sildihalduse lehelt ning käivita see importija uuesti."
#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "Loen UTW silte…"
#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!"
msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!"
#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "Samm 4"
#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Olgu, me luiskasime selle 5 sammu kohta... Kõik on valmis!"
#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid WordPressi."
#: wp-admin/import/wordpress.php:38
msgid "Import WordPress"
msgstr "Impordi WordPressist"
#: wp-admin/import/wordpress.php:53
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "Hei! Lae enda WordPressi laiendatud RSS (WXR) -fail üles ja me impordime sealt postitused, kommentaarid, lisaväljad, rubriigid ja sildid siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Vali WordPressi WXR-fail ja klõpsa 'Lae üles ja impordi'."
#: wp-admin/import/wordpress.php:203
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena."
#: wp-admin/import/wordpress.php:217
msgid "Import author:"
msgstr "Impordi autor:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:226
msgid "Import Attachments"
msgstr "Impordi manused"
#: wp-admin/import/wordpress.php:229
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Lae failimanused alla ja impordi need"
#: wp-admin/import/wordpress.php:248
msgid "Map to existing"
msgstr "Seo olemasolevatega"
#: wp-admin/import/wordpress.php:272
msgid "Invalid file"
msgstr "Vigane fail"
#: wp-admin/import/wordpress.php:273
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Palun lae üles korrektne WXR (WordPress eXtended RSS) -raportifail."
#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "All done."
msgstr "Kõik on valmis."
#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "Have fun!"
msgstr "Edu!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:561
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Impordin manust %s..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:569
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Failiviga: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:580
#: wp-includes/functions.php:2158
msgid "Invalid file type"
msgstr "Vale failitüüp"
#: wp-admin/import/wordpress.php:601
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Manus %s jäeti vahele"
#: wp-admin/import/wordpress.php:624
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Server ei vasta"
#: wp-admin/import/wordpress.php:630
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Fail andis veateate: %1$d %2$s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:634
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Vale suurusega fail"
#: wp-admin/import/wordpress.php:640
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fail on liiga suur, piiriks on %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:756
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Vabandust, midagi läks valesti."
#: wp-admin/import/wordpress.php:805
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Impordi postitusi, kommentaare, lisavälju, lehti, rubriike ja silte WordPressi ekspordifailist."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Teisenda rubriigid siltideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Sildid rubriikideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Teisenda rubriik sildiks"
msgstr[1] "Teisenda rubriigid (%d) siltideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Pea meeles, et kui teisendataval rubriigil on alamrubriike, siis need kaotavad enda vanemamäärangu, s.t. lähevad esimese taseme rubriikideks."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Pole rubriike, mida teisendada!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "Tühista valikud"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "Märgi kõik"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Selle tesiendamine lisab selle sildi kõigile rubriigi postitustele."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Teisenda rubriigid siltideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Teisenda silt rubriigiks."
msgstr[1] "Teisenda sildid (%d) rubriikideks."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid silte rubriikideks. Alustamiseks märgi ära sildid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "Uued rubriigid seotakse samade postitustega."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Pole silte, mida teisendada!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendamisel pannakse kõik selle sildiga postitused sellesse rubriiki."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Teisenda sildid rubriikideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "Oeh, midagi läks viltu. Palun proovi uuesti."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn’t exist!"
msgstr "Rubriiki %s pole olemas!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Teisendan rubriiki #%s ..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "Teisendamine õnnestus."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Silt lisati kõigile selle rubriigi postitustele."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Teisendaja lisas selle sildi kõigile selle rubriigi postitustele. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik sildid said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda rubriike -lehelt."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "Valmis! Soovi korral saad aga teisendamist jätkata."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Teisendan silti %s..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Kõik postitused lisati samanimelisse rubriiki."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn’t exist!"
msgstr "Silti %s pole olemas!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendaja lisas selle kõik postitused sellesse rubriiki. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik postitused said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda silte -lehelt."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Rubriikide ja siltide teisendaja"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Teisenda olemasolevad rubriigid valikuliselt siltideks või vastupidi."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Viite uuendamine andmebaasis ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Viite lisamine andmebaasi ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Muudan: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Leiti %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP FTP-laiendust ei leitud"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP serverinimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP kasutajanimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP parool on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "FTP serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s kasutajanimi/parool on vale"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:67
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP SSH2-laiendus pole saadaval."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:71
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()"
msgstr "PHP ssh2-laiendus on olemas, kuid WordPress vajab PHP5 funktsiooni stream_get_contents()"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:82
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 serverinimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 kasutajanimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 parool on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "SSH2 serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s avalik ja privaatvõti ei klapi."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:148
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Käsu %s andmine ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Vigased andmed."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:481
#: wp-admin/includes/plugin.php:437
#: wp-admin/includes/theme.php:77
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Failisüsteemile ei pääse ligi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:440
#: wp-admin/includes/theme.php:80
msgid "Filesystem error"
msgstr "Failisüsteemi viga"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Ei leia WordPressi kataloogi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Ei leia WordPressi sisukataloogi (wp-content)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:445
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Ei leia WordPressi pluginate kataloogi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Ei leia WordPressi teemade kataloogi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Ei leia kataloogi %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Download failed."
msgstr "Allalaadimine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Installing the latest version."
msgstr "Uusima versiooni paigaldamine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Kaust on juba olemas"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Could not create directory."
msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestu"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Incompatible Archive"
msgstr "Sobimatu arhiiv"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
msgid "Enabling Maintenance mode."
msgstr "Lülitan haldusrežiimi sisse."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Disabling Maintenance mode."
msgstr "Lülitan haldusrežiimi välja."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Plugina versioon on värske."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Uuenduspakett pole saadaval."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664
#, php-format
msgid "Downloading update from %s."
msgstr "Laen uuendusi: %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665
msgid "Unpacking the update."
msgstr "Uuenduse lahtipakkimine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353
msgid "Deactivating the plugin."
msgstr "Lülitan plugina välja"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354
msgid "Removing the old version of the plugin."
msgstr "Plugina vana versiooni eemaldamine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Plugina vana versiooni ei õnnestu eemaldada"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356
msgid "Plugin upgrade Failed."
msgstr "Plugina uuendamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "Plugin uuendatud."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516
msgid "Install package not available."
msgstr "Paigalduspakett pole saadaval."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517
#, php-format
msgid "Downloading install package from %s."
msgstr "Laen paigalduspakki: %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518
msgid "Unpacking the package."
msgstr "Avan pakki"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364
msgid "Installing the plugin."
msgstr "Paigaldan pluginat"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365
msgid "Plugin Install Failed."
msgstr "Plugina paigaldamine ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366
msgid "Plugin Installed successfully."
msgstr "Plugin edukalt paigaldatud"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Teema versioon on värske."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509
msgid "Removing the old version of the theme."
msgstr "Teema vana versiooni eemaldamine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Vana teemat ei õnnestu eemaldada"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511
msgid "Theme upgrade Failed."
msgstr "Teema uuendamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "Teema uuendamine õnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519
msgid "Installing the theme."
msgstr "Teema paigaldamine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520
msgid "Theme Install Failed."
msgstr "Teema paigaldamine ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521
msgid "Theme Installed successfully."
msgstr "Teema paigaldamine õnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPressi versioon on värske."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666
msgid "Could not copy files."
msgstr "Faile ei õnnestu kopeerida"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812
#: wp-admin/update.php:25
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Uuenda pluginat"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Üritan pluginat uuesti käivitada"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
#: wp-admin/plugins.php:397
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Lülita see plugin sisse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Lülita see plugin sisse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
msgid "Goto plugins page"
msgstr "Mine pluginate lehele"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Mine tagasi pluginate lehele"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015
msgid "Actions:"
msgstr "Toimingud:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "Plugina %s %s paigaldus õnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Mine tagasi plugina paigalduse juurde"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Teema %1$s %2$s paigaldus õnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1456
#: wp-admin/includes/template.php:1671
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:214
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Eelvaatle “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/themes.php:211
#, php-format
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Lülita “%s” sisse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/plugins.php:397
#: wp-admin/plugins.php:462
#: wp-admin/themes.php:213
msgid "Activate"
msgstr "Lülita sisse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Tagasi teemapaigaldajasse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
msgid "Themes page"
msgstr "Teemaleht"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Mine tagasi teemade lehele"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982
#: wp-admin/update.php:121
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "Uuenda teemat"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040
msgid "Please select a file"
msgstr "Palun vali fail"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054
#: wp-admin/includes/file.php:300
#: wp-admin/includes/file.php:410
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Üleslaetud faili ei õnnestunud asukohta %s tõsta."
#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Sul ei ole õigust seda kommentaari muuta."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "Kohe"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/default-widgets.php:605
#: wp-includes/default-widgets.php:628
msgid "Recent Comments"
msgstr "Värsked kommentaarid"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:45
msgid "Incoming Links"
msgstr "Siia suunatud veebiviited"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:49
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "QuickPress"
msgstr "Kiiravaldamine"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:57
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Värsked mustandid"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:63
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "WordPressi arenduse ajaveeb"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:78
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Teised WordPressi uudised"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:93
#: wp-admin/includes/dashboard.php:459
#: wp-admin/includes/dashboard.php:508
msgid "View all"
msgstr "Vaata kõiki"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:123
msgid "Configure"
msgstr "Häälesta"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:208
msgid "At a Glance"
msgstr "Ülevaade"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:214
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "postitus"
msgstr[1] "postitust"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:240
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "kommentaar"
msgstr[1] "kommentaari"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:252
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "leht"
msgstr[1] "lehte"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:262
msgid "Approved|Right Now"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Heakskiidetud"
msgstr[1] "Heakskiidetud"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:274
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "rubriik"
msgstr[1] "rubriiki"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:284
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "kommentaar ootab modereerimist"
msgstr[1] "kommentaari ootab modereerimist"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:296
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "silt"
msgstr[1] "silti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:729
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "rämpskommentaar"
msgstr[1] "rämpskommentaari"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Change Theme"
msgstr "Muuda teemat"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:335
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Teema %1$s, kasutusel on %2$s moodul"
msgstr[1] "Teema %1$s, kasutusel on %2$s moodulit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Teema %1$s, %2$s moodul"
msgstr[1] "Teema %1$s, %2$s moodulit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:363
#, php-format
msgid "Post Published. View post | Edit post"
msgstr "Postitus avaldati. Vaata | Muuda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:365
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Postitus edastati avaldamiseks. Eelvaatle | Muuda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:367
#, php-format
msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Mustand salvestati. Eelvaatle | Muuda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Proovimist väärib ka %s, kus saad kergesti kirjutada ükskõik millisest asukohast veebis."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#: wp-admin/press-this.php:322
#: wp-admin/press-this.php:445
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:399
#: wp-includes/post.php:3426
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "Reset"
msgstr "Taasta"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Mustandeid hetkel pole"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2141
#: wp-admin/includes/template.php:2148
msgid "Approve this comment"
msgstr "Kiida see kommentaar heaks"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2142
#: wp-admin/includes/template.php:2145
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Tühista kommentaari heakskiit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/template.php:2155
#: wp-includes/link-template.php:780
msgid "Edit comment"
msgstr "Muuda kommentaari"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2158
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Vasta sellele kommentaarile"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2158
#: wp-includes/comment-template.php:979
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2153
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Märgi see kommentaar rämpsuks"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2153
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Rämps"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "%1$s kommenteeris postitust %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "[Pending]"
msgstr "[Ootel]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:648
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback-viide"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:579
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:647
msgid "Trackback"
msgstr "Tagasisideviide"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:588
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Loading…"
msgstr "Laen …"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "See toiming vajab JavaScriptii toetust."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:624
#: wp-admin/includes/dashboard.php:737
#: wp-includes/default-widgets.php:772
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS-i viga: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Töölauamoodul esitab päringu Google ajaveebiotsingussenii, et kui teine ajaveeb siia viitab, on see siit näha. Esialgu ei ole ühtki viidet, aga sellega pole ka kiiret."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
#: wp-admin/page.php:102
#: wp-admin/post.php:137
msgid "Somebody"
msgstr "Keegi"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:667
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:670
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display"
#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:675
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr "%4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Most Popular"
msgstr "Enimkülastatud"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Uusimad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
#: wp-admin/plugin-install.php:31
#: wp-admin/theme-install.php:36
msgid "Recently Updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:826
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:924
#: wp-includes/default-widgets.php:722
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Tundmatu uudisevoog"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Esilehe mall"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stiilileht"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL stiilileht"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "Kommentaaride hüpikaken"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:254
#: wp-includes/widgets.php:485
msgid "Sidebar"
msgstr "Küljepaan"
#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "Archives"
msgstr "Arhiiv"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "Rubriigimall"
#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Otsitulemused"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "Otsing"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "Üksikpostitus"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "404 mall"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "Viitemall"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "Teemafunktsioonid"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "Manusemall"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Pildimanuse mall"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Videomanuse mall"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audiomanuse mall"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Rakendusemanuse mall"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (vanade häkkide toetus)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (ligipääsu reguleerimiseks)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "Kommentaarimall"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Kommentaaride hüpikakna mall"
#: wp-admin/includes/file.php:198
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Kahjuks ei saa faile, mille nimes on “..”, muuta. Kui on tegu WordPressi kodukataloogis oleva failiga, sisesta lihtsalt selle nimi."
#: wp-admin/includes/file.php:201
msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
msgstr "Kahjuks ei saa failide valikul täielikku kataloogiteed kasutada."
#: wp-admin/includes/file.php:204
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Kahjuks ei saa seda faili muuta."
#: wp-admin/includes/file.php:236
#: wp-admin/includes/file.php:344
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis upload_max_filesize-määranguga lubatud."
#: wp-admin/includes/file.php:237
#: wp-admin/includes/file.php:345
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE."
#: wp-admin/includes/file.php:238
#: wp-admin/includes/file.php:346
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Faili ei laetud täielikult üles."
#: wp-admin/includes/file.php:239
#: wp-admin/includes/file.php:347
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ühtki faili ei laetud üles."
#: wp-admin/includes/file.php:241
#: wp-admin/includes/file.php:349
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Ajutine kaust puudub."
#: wp-admin/includes/file.php:242
#: wp-admin/includes/file.php:350
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Faili kettale kirjutamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/file.php:243
#: wp-admin/includes/file.php:351
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Faili üleslaadimine peatati."
#: wp-admin/includes/file.php:259
#: wp-admin/includes/file.php:367
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Vormi saatmisel tekkis viga."
#: wp-admin/includes/file.php:267
#: wp-admin/includes/file.php:375
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Fail on tühi, palun postita midagi sisukamat. Selle vea põhjuseks võib olla ka üleslaadimise keelamine failis php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:271
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Määratud fail ei läbinud üleslaadimistesti."
#: wp-admin/includes/file.php:280
#: wp-admin/includes/file.php:388
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Failitüüp ei vasta turvanõuetele. Proovi teisi tüüpe."
#: wp-admin/includes/file.php:379
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Soovitud faili pole olemas."
#: wp-admin/includes/file.php:438
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "Vigane veebiviide"
#: wp-admin/includes/file.php:442
#: wp-admin/includes/file.php:446
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Ajutist faili ei õnnestu luua"
#: wp-admin/includes/file.php:494
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Sobimatu arhiiv"
#: wp-admin/includes/file.php:497
msgid "Empty archive"
msgstr "Tühi arhiiv"
#: wp-admin/includes/file.php:506
#: wp-admin/includes/file.php:524
#: wp-admin/includes/file.php:569
msgid "Could not create directory"
msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestu"
#: wp-admin/includes/file.php:533
#: wp-admin/includes/file.php:563
msgid "Could not copy file"
msgstr "Faili ei õnnestu kopeerida"
#: wp-admin/includes/file.php:723
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "VIGA: Serveriga ei saadud ühendust. Palun kontrolli seadeid."
#: wp-admin/includes/file.php:745
msgid "Connection Information"
msgstr "Ühenduse info"
#: wp-admin/includes/file.php:746
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "See tegevus vajab ühenduse infot."
#: wp-admin/includes/file.php:750
msgid "Hostname"
msgstr "Server"
#: wp-admin/includes/file.php:755
#: wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/install.php:129
#: wp-admin/user-edit.php:187
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-login.php:410
#: wp-login.php:504
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: wp-admin/includes/file.php:760
#: wp-admin/includes/template.php:1079
#: wp-admin/install.php:133
#: wp-admin/options-writing.php:97
#: wp-admin/user-new.php:119
#: wp-login.php:508
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: wp-admin/includes/file.php:766
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autentimisvõtmed"
#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "Public Key:"
msgstr "Avalik võti:"
#: wp-admin/includes/file.php:769
msgid "Private Key:"
msgstr "Privaatvõti:"
#: wp-admin/includes/file.php:772
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Sisesta võtmeserveri asukoht. Kui see nõuab parooli, sisesta see vastavasse välja."
#: wp-admin/includes/file.php:777
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "Connection Type"
msgstr "Ühenduse tüüp"
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:785
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:799
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
#: wp-admin/includes/image.php:140
#, php-format
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Faili “%s” pole vist olemas?"
#: wp-admin/includes/image.php:143
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD pilditeek ei ole installeeritud."
#: wp-admin/includes/image.php:150
#, php-format
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Fail “%s” ei ole pilt."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Arvutist"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Aadressilt"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "Media Library"
msgstr "Meediateek"
#: wp-admin/includes/media.php:51
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerii (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "Uploads"
msgstr "Üleslaetud asjad"
#: wp-admin/includes/media.php:307
#: wp-admin/includes/template.php:3336
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:352
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Lae üles/sisesta %s"
#: wp-admin/includes/media.php:354
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "Lisa meediafail"
#: wp-admin/includes/media.php:356
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "Lisa pilt"
#: wp-admin/includes/media.php:358
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "Lisa video"
#: wp-admin/includes/media.php:360
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "Lisa helifail"
#: wp-admin/includes/media.php:495
#: wp-admin/includes/media.php:587
#: wp-admin/includes/media.php:641
#: wp-admin/includes/media.php:695
msgid "Saved."
msgstr "Salvestatud."
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1908
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1910
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1912
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
#: wp-admin/includes/media.php:786
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ikoon"
#: wp-admin/includes/media.php:786
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
#: wp-admin/includes/media.php:786
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#: wp-admin/includes/media.php:786
msgid "Full size"
msgstr "Täissuurus"
#: wp-admin/includes/media.php:806
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d & korda; %d)"
#: wp-admin/includes/media.php:814
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: wp-admin/includes/media.php:842
#: wp-admin/includes/media.php:1001
msgid "File URL"
msgstr "Faili aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:843
msgid "Post URL"
msgstr "Postituse aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:863
#: wp-admin/includes/media.php:982
msgid "Caption"
msgstr "Pealkiri"
#: wp-admin/includes/media.php:864
#: wp-admin/includes/media.php:1869
msgid "Also used as alternate text for the image"
msgstr "Seda kasutatakse ka piltide ALT-tekstina"
#: wp-admin/includes/media.php:869
#: wp-admin/includes/media.php:1903
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: wp-admin/includes/media.php:913
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Tühi pealkiri asendati failinimega."
#: wp-admin/includes/media.php:991
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "Viite aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:994
#: wp-admin/includes/media.php:1924
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Sisesta viite aadress või klõpsa ülal etteantud valikutele."
#: wp-admin/includes/media.php:1005
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Üleslaetud faili asukoht."
#: wp-admin/includes/media.php:1094
#: wp-admin/includes/media.php:1586
msgid "Show"
msgstr "Näita"
#: wp-admin/includes/media.php:1095
#: wp-admin/includes/media.php:1587
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: wp-admin/includes/media.php:1171
#: wp-admin/includes/media.php:1930
#: wp-admin/includes/media.php:1966
#: wp-admin/includes/media.php:2001
#: wp-admin/includes/media.php:2036
msgid "Insert into Post"
msgstr "Lisa postitusse"
#: wp-admin/includes/media.php:1176
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Kustutamisele läheb %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1313
msgid "Select Files"
msgstr "Vali failid"
#: wp-admin/includes/media.php:1359
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Vali üleslaetavad failid"
#: wp-admin/includes/media.php:1361
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Tühista üleslaadimine"
#: wp-admin/includes/media.php:1364
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Peale faili üleslaadimist saad lisada pealkirju ja kirjeldusi."
#: wp-admin/includes/media.php:1376
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Kui soovid kõiki üleslaadimise võimalusi kasutada, uuenda lighttpd versioonile 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:1406
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Lisa meediafaile enda arvutist"
#: wp-admin/includes/media.php:1435
#: wp-admin/includes/media.php:1609
#: wp-admin/includes/media.php:1848
#: wp-admin/media-upload.php:80
msgid "Save all changes"
msgstr "Salvesta kõik muudatused"
#: wp-admin/includes/media.php:1466
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Lisa meediafail aadressilt"
#: wp-admin/includes/media.php:1585
msgid "All Tabs:"
msgstr "Kõik sakid:"
#: wp-admin/includes/media.php:1589
msgid "Sort Order:"
msgstr "Järjestus:"
#: wp-admin/includes/media.php:1590
#: wp-admin/includes/media.php:1657
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: wp-admin/includes/media.php:1591
#: wp-admin/includes/media.php:1660
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: wp-admin/includes/media.php:1592
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
#: wp-admin/includes/media.php:1599
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/menu.php:112
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
#: wp-admin/includes/media.php:1616
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galeriiseaded"
#: wp-admin/includes/media.php:1621
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Pisipiltide viide:"
#: wp-admin/includes/media.php:1626
msgid "Image File"
msgstr "Pildifail"
#: wp-admin/includes/media.php:1629
msgid "Attachment Page"
msgstr "Manuseleht"
#: wp-admin/includes/media.php:1636
msgid "Order images by:"
msgstr "Piltide järjestus: "
#: wp-admin/includes/media.php:1641
msgid "Menu order"
msgstr "Menüüjärjestus"
#: wp-admin/includes/media.php:1643
msgid "Date/Time"
msgstr "Kuupäev ja aeg"
#: wp-admin/includes/media.php:1644
msgid "Random"
msgstr "Juhuslik"
#: wp-admin/includes/media.php:1652
msgid "Order:"
msgstr "Järjestus:"
#: wp-admin/includes/media.php:1667
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerii veerge:"
#: wp-admin/includes/media.php:1672
msgid "2"
msgstr "2"
#: wp-admin/includes/media.php:1673
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "4"
msgstr "4"
#: wp-admin/includes/media.php:1675
msgid "5"
msgstr "5"
#: wp-admin/includes/media.php:1676
msgid "6"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "7"
msgstr "7"
#: wp-admin/includes/media.php:1678
msgid "8"
msgstr "8"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
msgid "9"
msgstr "9"
#: wp-admin/includes/media.php:1686
msgid "Insert gallery"
msgstr "Lisa galerii"
#: wp-admin/includes/media.php:1687
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Uuenda galerii seadeid"
#: wp-admin/includes/media.php:1729
#: wp-admin/includes/media.php:1731
#: wp-admin/upload.php:212
#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Search Media"
msgstr "Otsi meediafailidest"
#: wp-admin/includes/media.php:1754
msgid "All Types"
msgstr "Kõik tüübid"
#: wp-admin/includes/media.php:1818
msgid "Filter »"
msgstr "Filter »"
#: wp-admin/includes/media.php:1865
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternatiivtekst"
#: wp-admin/includes/media.php:1866
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Pildi alternatiivtekst, näiteks “Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:1868
msgid "Image Caption"
msgstr "Pildi kirjeldus"
#: wp-admin/includes/media.php:1880
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "Pildi aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:1888
msgid "Image Title"
msgstr "Pildi pealkiri"
#: wp-admin/includes/media.php:1918
msgid "Link Image To:"
msgstr "Pildiviide:"
#: wp-admin/includes/media.php:1923
msgid "Link to image"
msgstr "Viide pildile"
#: wp-admin/includes/media.php:1950
msgid "Audio File URL"
msgstr "Helifaili aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:1962
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "Viite tekst, näiteks “Mu isamaa on minu arm”"
#: wp-admin/includes/media.php:1985
msgid "Video URL"
msgstr "Video aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:1997
msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“"
msgstr "Viite tekst, näiteks “Lucy videod“"
#: wp-admin/includes/media.php:2032
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Viite tekst, näiteks “Lunarahanõuded (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2068
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Sul on Flashi üleslaadijaga probleeme? Proovi selle asemel veebilehitseja-põhist üleslaadimist."
#: wp-admin/includes/media.php:2079
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Kasutad veebilehitseja-põhist üleslaadimist."
#: wp-admin/includes/media.php:2083
#, php-format
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "Proovi Flashi-põhist üleslaadimist."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "API väljakutsel tekkis ootamatu HTTP viga.
Proovi uuesti" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Tekkis tundmatu viga" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Pluginad täiendavad ja laiendavad WordPressi funktsioone. Pluginaid saab automaatselt paigaldada WordPressi pluginakataloogist või saad neid ka siit .zip-failidena üles laadida." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3167 #: wp-admin/includes/template.php:3169 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:540 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Otsi pluginaid võtmesõna, autori või sildi järgi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Levinud sildid" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Võid ka sirvida pluginakataloogi levinumate siltide järgi:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d pluginat" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Termin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Silt" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:482 #: wp-admin/plugins.php:484 msgid "Search Plugins" msgstr "Otsi pluginaid" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Paigalda .zip-vormingus plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Kui soovitud plugin on pakitud .zip-vormingusse, saad selle siit üles laadida." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "Plugina zip-fail" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Paigalda" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versioon" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-includes/post-template.php:1341 msgid "Actions" msgstr "Toimingud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "Selliseid pluginaid ei ole." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin.php:130 #: wp-admin/plugins.php:432 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Autor %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s hinnang)" msgstr[1] "(%s hinnangut)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 tärn" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugina paigaldamine" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Uuenda kohe" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Uuem versioon (%s) on paigaldatud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Uusim versioon on paigaldatud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "Infoks" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versioon:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Viimati uuendatud:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Vajab WordPressi versiooni:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s või enam" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Ühilduv kuni: " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Alla laetud:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s kord" msgstr[1] "%s korda" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org pluginateleht »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugina koduleht »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Keskmine hinnang" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Hoiatus: Seda pluginat ei ole testitud Sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Hoiatus: See plugin ei ole ühilduv sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Mine pluginate kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:126 #: wp-admin/plugins.php:431 #: wp-includes/theme.php:226 msgid "Visit author homepage" msgstr "Mine autori kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:382 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Üks pluginatest on vigane." #: wp-admin/includes/plugin.php:468 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Plugina(te) %s täielik eemaldamine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Plugina kataloogitee on vigane." #: wp-admin/includes/plugin.php:518 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Pluginafaili ei leitud." #: wp-admin/includes/plugin.php:522 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Plugina päis on vigane." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehekülgi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Sul ei ole õigust lehti muuta." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Sul ei ole õigust postituso muuta." #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitusi ja mustandeid lisada." #: wp-admin/includes/post.php:793 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Avaldatud (%s)" msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Avaldamise ootel" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "Plaanitud postitused" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Ootel (%s)" msgstr[1] "Ootel (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "Ootel postitused" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)" msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Mustand (%s)" msgstr[1] "Mustandid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "Privaatpostitused" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privaatne (%s)" msgstr[1] "Privaatsed (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "Halda pilte" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Pilt (%s)" msgstr[1] "Pildid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "Helifailid" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "Halda helifaile" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audiofail (%s)" msgstr[1] "Audiofailid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "Halda videosid" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Videofail (%s)" msgstr[1] "Videofailid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:658 msgid "View Post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "Vaata lehte" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "Püsiviide:" #: wp-admin/includes/post.php:981 msgid "Change Permalinks" msgstr "Muuda püsiviiteid" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Viite muutmiseks klõpsa sellele" #: wp-admin/includes/post.php:1109 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Eelvaade pole saadaval, salvesta esmalt mustandina." #: wp-admin/includes/schema.php:193 msgid "My Blog" msgstr "Minu ajaveeb" #: wp-admin/includes/schema.php:194 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Järjekordne WordPressi ajaveeb" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:216 #: wp-admin/options-general.php:201 msgid "F j, Y" msgstr "j. M Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:218 #: wp-admin/options-general.php:234 msgid "g:i a" msgstr "h:i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. M Y h:i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Haldur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Toimetaja" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:378 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Kaastööline" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:380 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Lugeja" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:665 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1664 #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgid "Quick Edit" msgstr "Kiirkirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1025 #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgid "Quick Edit" msgstr "Kiirkirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:237 #: wp-admin/includes/template.php:870 #: wp-admin/includes/template.php:880 #: wp-admin/includes/template.php:890 #: wp-admin/includes/template.php:1046 msgid "Slug" msgstr "Lühikirjeldus" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:752 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Postitus" #: wp-admin/includes/template.php:758 #: wp-admin/includes/template.php:808 #: wp-admin/includes/template.php:1050 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:777 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Fail" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:781 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Lisatud: " #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:785 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "In Response To" msgstr "Vastus: " #: wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Relationship" msgstr "Viite suhted (XFN)" #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" #: wp-admin/includes/template.php:881 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Viited" #: wp-admin/includes/template.php:901 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Roll" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Lehtede massmuutmine" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Postituste massmuutmine" #: wp-admin/includes/template.php:1063 #: wp-admin/includes/template.php:1127 #: wp-admin/includes/template.php:1146 #: wp-admin/includes/template.php:1168 #: wp-admin/includes/template.php:1177 #: wp-admin/includes/template.php:1206 #: wp-admin/includes/template.php:1227 msgid "- No Change -" msgstr "- Muutusi pole -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "–OR–" msgstr "– VÕI –" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private page" msgstr "Privaatleht" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private post" msgstr "Privaatpostitus" #: wp-admin/includes/template.php:1103 msgid "[more]" msgstr "[näita rohkem]" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[less]" msgstr "[näita vähem]" #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 msgid "Allow" msgstr "Luba" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Do not allow" msgstr "Ära luba" #: wp-admin/includes/template.php:1225 #: wp-admin/includes/template.php:1228 #: wp-admin/includes/template.php:3395 msgid "Sticky" msgstr "Kinnistatud" #: wp-admin/includes/template.php:1229 msgid "Not Sticky" msgstr "Kinnistamata" #: wp-admin/includes/template.php:1237 msgid "Make this post sticky" msgstr "Kinnista postitus" #: wp-admin/includes/template.php:1261 #: wp-admin/includes/template.php:2446 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Pages" msgstr "Uuenda lehti" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Posts" msgstr "Uuenda postitusi" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "Missed schedule" msgstr "Tähtaeg möödas" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1651 msgid "Last Modified" msgstr "Viimati muudetud" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Muuda postitust aknas" #: wp-admin/includes/template.php:1452 msgid "Delete this post" msgstr "Kustuta see postitus" #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas mustandit '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:1452 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas postitust '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:1487 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Määratlemata" #: wp-admin/includes/template.php:1659 msgid "Parent Page: " msgstr "Ülemleht" #: wp-admin/includes/template.php:1663 msgid "Edit this page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-admin/includes/template.php:1667 msgid "Delete this page" msgstr "Kustuta see leht" #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas lehte '%s'. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-admin/includes/template.php:1956 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-post: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1965 msgid "View posts by this author" msgstr "Vaata selle autori postitusi" #: wp-admin/includes/template.php:2098 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d.m.Y kell H:i" #: wp-admin/includes/template.php:2127 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Saadetud: %2$s kell %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "g:ia" msgstr "h:i" #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d.m.Y kell h:i" #: wp-admin/includes/template.php:2274 msgid "Reply to Comment" msgstr "Vasta kommentaarile" #: wp-admin/includes/template.php:2300 msgid "Submit Reply" msgstr "Saada vastus" #: wp-admin/includes/template.php:2373 #: wp-admin/includes/template.php:2388 #: wp-admin/includes/template.php:2450 #: wp-admin/includes/template.php:2477 msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Key" msgstr "Võti" #: wp-admin/includes/template.php:2472 msgid "Add new custom field:" msgstr "Lisa uus väli:" #: wp-admin/includes/template.php:2497 msgid "Enter new" msgstr "Sisesta uus" #: wp-admin/includes/template.php:2507 msgid "Add Custom Field" msgstr "Lisa täiendav väli" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2567 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s kell %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2649 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress soovitab paremat veebilehitsejat" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Failile viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Image linked to file" msgstr "Failile viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:2688 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Lehele viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:2688 msgid "Image linked to page" msgstr "Lehele viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:2693 msgid "Link to file" msgstr "Viide failile" #: wp-admin/includes/template.php:2697 msgid "Link to page" msgstr "Viide lehele" #: wp-admin/includes/template.php:2796 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Enne impordifaili üleslaadimist pead parandama järgmise vea:" #: wp-admin/includes/template.php:2803 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vali enda arvutist soovitav fail:" #: wp-admin/includes/template.php:2803 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimumsuurus: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2809 msgid "Upload file and import" msgstr "Lae fail üles ja impordi" #: wp-admin/includes/template.php:2935 msgid "Click to toggle" msgstr "Klõpsa lülitamiseks" #: wp-admin/includes/template.php:3158 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Otsi postitusi või lehti" #: wp-admin/includes/template.php:3179 #: wp-admin/includes/widgets.php:192 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: wp-admin/includes/template.php:3180 #: wp-admin/plugin-editor.php:175 #: wp-admin/theme-editor.php:139 msgid "Select" msgstr "Vali" #: wp-admin/includes/template.php:3211 #: wp-admin/includes/template.php:3254 msgid "New Page" msgstr "Uus leht" #: wp-admin/includes/template.php:3217 msgid "New Media" msgstr "Lisa meediafail" #: wp-admin/includes/template.php:3220 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Muuda meediafaili" #: wp-admin/includes/template.php:3223 msgid "New Link" msgstr "Lisa viide" #: wp-admin/includes/template.php:3226 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Muuda viiteid" #: wp-admin/includes/template.php:3229 msgid "New User" msgstr "Lisa uus kasutaja" #: wp-admin/includes/template.php:3232 msgid "Edit Users" msgstr "Muuda kasutajaid" #: wp-admin/includes/template.php:3235 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Paigalda pluginaid" #: wp-admin/includes/template.php:3238 #: wp-admin/plugins.php:216 msgid "Manage Plugins" msgstr "Halda pluginaid" #: wp-admin/includes/template.php:3241 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 msgid "Install Themes" msgstr "Paigalda teemad" #: wp-admin/includes/template.php:3244 #: wp-admin/themes.php:28 msgid "Manage Themes" msgstr "Halda teemasid" #: wp-admin/includes/template.php:3247 #: wp-admin/includes/template.php:3252 msgid "New Post" msgstr "Uus postitus" #: wp-admin/includes/template.php:3253 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" #: wp-admin/includes/template.php:3305 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(pealkiri puudub)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3393 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Ootel" #: wp-admin/includes/template.php:3444 msgid "Writing Posts" msgstr "Postituse kirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:3456 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Moodulite vaadet saab näidata veergudena. Ekraanisätete saki alt saab veergude arvu määrata." #: wp-admin/includes/template.php:3469 msgid "General Settings" msgstr "Üldseaded" #: wp-admin/includes/template.php:3480 msgid "Enable syntax highlighting" msgstr "Lülita süntaksi esiletõstmine sisse" #: wp-admin/includes/template.php:3480 msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "Lülita süntaksi esiletõstmine välja" #: wp-admin/includes/template.php:3488 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Lülita ligipääsuvahendid sisse" #: wp-admin/includes/template.php:3488 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Lülita ligipääsuvahendid välja" #: wp-admin/includes/template.php:3500 msgid "Show on screen" msgstr "Näita ekraanil" #: wp-admin/includes/template.php:3529 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "“%s” abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3531 msgid "Get help with this page" msgstr "Abiinfo selle lehe kohta" #: wp-admin/includes/template.php:3534 msgid "Other Help" msgstr "Muu abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3536 #: wp-admin/includes/template.php:3551 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3540 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: wp-admin/includes/template.php:3542 msgid "Support Forums" msgstr "Foorum" #: wp-admin/includes/template.php:3555 msgid "Screen Options" msgstr "Ekraaniseaded" #: wp-admin/includes/template.php:3582 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "Enamikku siintoodud mooduleid saab liigutada. Kui viid hiirekursori mooduli nimele, nätavad noolekesed kursori juures, et see moodul on liigutatav. Klõpsa sellele ja lohista see uude asukohta. Lohistamise ajal liigub kaasa ka hall kastike, mis näitab, kuhu moodul hiire vabastamise järel pannakse." #: wp-admin/includes/template.php:3583 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Moodulite vaadet saab laiendada ja kitsendada, klõpsates nende nimedele, Ekraanisätete saki alt saab neid ka täiesti ära peita." #: wp-admin/includes/template.php:3589 msgid "Search help" msgstr "Otsi abiinfost" #: wp-admin/includes/template.php:3590 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Otsida saab kolme asja järgi:" #: wp-admin/includes/template.php:3591 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Termin: Otsib teemade nimedest ja kirjeldustest konkreetset terminit" #: wp-admin/includes/template.php:3592 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Silt: Otsib vastava sildiga teemasid" #: wp-admin/includes/template.php:3593 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autor: Otsib teemasid, mille autoriks või kaasautoriks see isik on." #: wp-admin/includes/template.php:3599 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "Enamikku siintoodud mooduleid saab lisada ja liigutada hiirega lohistades. Kui viid hiirekursori mooduli nimele, nätavad noolekesed kursori juures, et see moodul on liigutatav. Klõpsa sellele ja lohista see uude asukohta. Lohistamise ajal liigub kaasa ka hall kastike, mis näitab, kuhu moodul hiire vabastamise järel pannakse." #: wp-admin/includes/template.php:3600 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Mooduli eemaldamiseks külgpaanilt lohista see tagasi saadaolevate moodulite hulka või klõpsa noolekest selle pealkirjal ning seejärel Eemalda -nuppu." #: wp-admin/includes/template.php:3601 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Kui soovid mooduli külgpaanilt eemaldada, kuid säilitada tema häälestusseaded, lohista ta väljalülitatud moodulite sekka." #: wp-admin/includes/template.php:3602 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "Väljalülitatud moodulite ala näitab mooduleid, mis on küll paigaldatud, kuid mitte kasutusel. Kui vahetad teemat ja uuel teemal on vähem külgpaane kui vanal, paigutatakse kõik ülejäävad moodulid automaatselt siia." #: wp-admin/includes/template.php:3624 msgid "Screen Layout" msgstr "Ekraanikujundus" #: wp-admin/includes/template.php:3624 msgid "Number of Columns:" msgstr "Veergude arv:" #: wp-admin/includes/template.php:3636 msgid "Posts per page:" msgstr "Postitusi lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3639 msgid "Pages per page:" msgstr "Lehti lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3642 msgid "Comments per page:" msgstr "Kommentaare lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3645 msgid "Media items per page:" msgstr "Meediaobjekte lehe kohta:" #: wp-admin/includes/template.php:3648 msgid "Categories per page:" msgstr "Rubriike lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3651 msgid "Tags per page:" msgstr "Silte lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3654 msgid "Plugins per page:" msgstr "Pluginaid lehel:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.
Try again" msgstr "API väljakutsel tekkis ootamatu HTTP viga.
Proovi uuesti"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Tekkis tundmatu viga"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Otsi teemasid võtmesõna, autori või sildi järgi."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Silt"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "Omaduste filter"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Leia soovitud omadustega teema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "Must"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "Pruun"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "Roheline"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "Oranž"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Roosa"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "Punane"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "Hõbedane"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "Tumekollane"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "Valge"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "Kollane"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "Tume"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "Hele"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "Üks veerg"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "Kaks veergu"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "Kolm veergu"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "Neli veergu"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Vasak külgpaan"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Parem külgpaan"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "Määratud laius"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "Paindlik laius"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "Omadused"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "Kasutaja värvid"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "Teemavalikud"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Lõimedega kommentaarid"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "Esilehepostitus"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "Mikrovormingud"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "Puhkepäev"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogimine"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "Hooajaline"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "Otsi teemat"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Paigalda .zip-vormingus teema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Kui soovitud teema on pakitud .zip-vormingusse, saad selle siit üles laadida."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install “%s”"
msgstr "Paigalda “%s”"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "Täpsem vaade"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:399
msgid "No themes found"
msgstr "Teemasid ei leitud!"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:463
msgid "Theme Install"
msgstr "Paigalda teema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:466
msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "VIGA: hetkel ei saa seda teemat paigaldada. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:472
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Hoiatus: Seda teemat ei ole testitud Sinu praeguse WordPressi versiooniga."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:474
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Hoiatus: See teema ei pruugi olla ühilduv Sinu praeguse WordPressi versiooniga."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:507
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "Autor %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versioon %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:527
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Uuem versioon (%s) on paigaldatud"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:532
msgid "This version is already installed."
msgstr "See versioon on juba paigaldatud."
#: wp-admin/includes/theme.php:85
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Ei leia WordPressi teemade kataloogi."
#: wp-admin/includes/theme.php:95
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s"
msgstr "Teema %s täielik eemaldamine ei õnnestu"
#: wp-admin/includes/update-core.php:213
msgid "Verifying the unpacked files"
msgstr "Kontrollin lahtipakitud faile"
#: wp-admin/includes/update-core.php:217
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Uuenduse lahtipakkimine ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/update-core.php:220
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Uusima versiooni paigaldamine"
#: wp-admin/includes/update-core.php:245
msgid "Upgrading database"
msgstr "Uuendan andmebaasi"
#: wp-admin/includes/update.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:111
#: wp-admin/plugins.php:427
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versioon %s"
#: wp-admin/includes/update.php:100
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Kasutad arendusversiooni (%1$s). Tubli! Palun jälgi ka arendusprotsessi."
#: wp-admin/includes/update.php:105
#, php-format
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Hangi versioon %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:129
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "Uus WordPressi versioon %1$s on saadaval! Võiksid seda kohe uuendada."
#: wp-admin/includes/update.php:131
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Uus WordPressi versioon %1$s on saadaval! Palun teata sellest enda veebilehe haldurile."
#: wp-admin/includes/update.php:141
#, php-format
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "Kasutusel on WordPress %s."
#: wp-admin/includes/update.php:143
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Uuenda versioonile %s"
#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Latest"
msgstr "Viimased"
#: wp-admin/includes/update.php:162
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %4$s üksikasju."
#: wp-admin/includes/update.php:164
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %4$s üksikasju seda pluginat ei saa automaatselt uuendada."
#: wp-admin/includes/update.php:166
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %4$s üksikasju või uuenda automaatselt."
#: wp-admin/includes/update.php:212
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "WordPressi automaatuuendus ei suutnud tööd lõpetada - palun proovi uuesti."
#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPressi automaatuuendus ei suutnud tööd lõpetada - palun teata sellest enda veebilehe haldurile."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:62
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Jäta parool meelde! See on juhuslikult genereeritud märgiühend. "
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Kasutaja on juba olemas. Parool jäeti endiseks."
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Määratlemata"
#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Teised"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Tere tulemast WordPressi. See on sinu esimene postitus. Muuda seda või kustuta see ning alusta blogimist!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
msgid "Hello world!"
msgstr "Tere-tere!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:169
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "tere-tere"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Mr WordPress"
msgstr "hr. WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:188
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Tere, see on kommentaar.
Kommentaaride kustutamiseks logi sisse ja vaata postituste kommentaare. Samast leiad ka muutmis- ja kustutamisvalikud."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "See on Wordpressi lehenäidis; siia võid panna infot iseenda või oma ajaveebi kohta, et lugejad teaksid sinust üht-teist. Võid luua nii palju lehti ja alamlehti kui soovid ning hallata neid kõiki otse WordPressist."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:198
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About"
msgstr "Minust"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "minust"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Sinu uus WordPressi ajaveeb on edukalt paigas aadressil:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Võid haldurina sisse logida, kasutades järgnevat informatsiooni:\n"
"\n"
"Kasutajanimi: %2$s\n"
"Parool: %3$s\n"
"\n"
"Loodetavasti oled enda uue ajaveebiga rahul. Täname!\n"
"\n"
"--WordPressi tegijad\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Uus WordPressi ajaveeb"
#: wp-admin/includes/user.php:33
#: wp-admin/includes/user.php:85
#: wp-admin/users.php:53
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "Sa ei saa kasutajale seda rolli anda."
#: wp-admin/includes/user.php:138
#: wp-login.php:236
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "VIGA: Palun sisesta kasutajanimi."
#: wp-admin/includes/user.php:145
#: wp-admin/includes/user.php:147
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "VIGA: Sa sisestasid enda uue parooli ainult ühe korra."
#: wp-admin/includes/user.php:150
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool."
#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool kaks korda."
#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "VIGA: Parool ei tohi sisaldada sümbolit \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:161
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "VIGA: Palun sisesta sama parool mõlemasse paroolivälja."
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi."
#: wp-admin/includes/user.php:170
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu."
#: wp-admin/includes/user.php:174
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "VIGA: Palun sisesta e-postiaadress."
#: wp-admin/includes/user.php:176
msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "VIGA: see e-postiaadress pole korrektne."
#: wp-admin/includes/user.php:178
#: wp-login.php:250
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "VIGA: see e-postiaadress on juba registreeritud, palun vali mõni muu."
#: wp-admin/includes/user.php:692
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Selliseid kasutajaid ei leitud!"
#: wp-admin/includes/user.php:833
#, php-format
msgid ""
"Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n"
"\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again."
msgstr ""
"NB! Sinu kontol on automaatselt genereeritud parool. Kas soovid selle vahetada mõne paremini meeldejääva vastu?
\n"
" \t\t\t Jah, avan kasutajaseaded | Tänan, ei. Ära seda rohkem soovita."
#: wp-admin/includes/widgets.php:179
#: wp-admin/widgets.php:249
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Sellel moodulil pole valikuid."
#: wp-admin/includes/widgets.php:191
#: wp-admin/widgets.php:286
msgid "Remove"
msgstr "Kustuta"
#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
#: wp-admin/install.php:42
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "Wordpress › paigaldus"
#: wp-admin/install.php:54
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr " - VIGA: %s"
#: wp-admin/install.php:59
#: wp-admin/options-general.php:62
#: xmlrpc.php:404
msgid "Blog Title"
msgstr "Ajaveebi nimi:"
#: wp-admin/install.php:63
msgid "Your E-mail"
msgstr "Sinu e-post"
#: wp-admin/install.php:65
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Kontrolli see e-postiaadress enne jätkamist veel kord üle."
#: wp-admin/install.php:68
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Ma tahan, et mu ajaveeb oleks otsimootoritele (nagu Google ja Technorati) leitav."
#: wp-admin/install.php:71
msgid "Install WordPress"
msgstr "Paigalda WordPress"
#: wp-admin/install.php:77
msgid "Already Installed"
msgstr "Juba paigaldatud"
#: wp-admin/install.php:77
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Oled ilmselt WordPressi juba paigaldanud. Uuesti paigaldamiseks kustuta esmalt vanad andmebaasitabelid."
#: wp-admin/install.php:84
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
#: wp-admin/install.php:85
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Tere tulemast WordPressi kuulsasse viie-minuti-installi! Võiksid lugeda ka ReadMe dokumenti, kui aega leiad. Muidu aga täida allolevad lahtrid ja oledki varsti kasutamas kõige võimsamat ja paindlikumat personaalset publitseerimisplatvormi maailmas."
#: wp-admin/install.php:86
msgid "First Step"
msgstr "Esimene samm"
#: wp-admin/install.php:88
msgid "Information needed"
msgstr "Vajan infot"
#: wp-admin/install.php:89
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Enne alustamist on meil vaja veidi infot. Ära muretse, seda saab hiljem alati muuta."
#: wp-admin/install.php:109
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "sisesta e-postiaadress."
#: wp-admin/install.php:113
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com"
msgstr "see pole korrektne e-postiaadress. Korrektne kuju oleks keegi@kuskil.com"
#: wp-admin/install.php:123
msgid "Success!"
msgstr "Korras!"
#: wp-admin/install.php:125
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress on paigaldatud. Ootasid veel midagi? Kahjuks pead pettuma, kõik on valmis. :)"
#: wp-admin/install.php:141
#: wp-login.php:495
#: wp-login.php:514
msgid "Log In"
msgstr "Logi sisse"
#: wp-admin/link-add.php:12
msgid "Add New Link"
msgstr "Lisa viide"
#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:48
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Sul pole selles ajaveebis viidete muutmise õigusi."
#: wp-admin/link-manager.php:83
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s viide kustutati."
msgstr[1] "%s viidet kustutati."
#: wp-admin/link-manager.php:91
#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Otsi viidetest"
#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "View all Categories"
msgstr "Vaata kõiki rubriike"
#: wp-admin/link-manager.php:117
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Järjesta viite ID järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Name"
msgstr "Järjesta nime järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Address"
msgstr "Järjesta aadressi järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Rating"
msgstr "Järjesta hinnangu järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:176
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: wp-admin/link-manager.php:213
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Külasta %s"
#: wp-admin/link-manager.php:254
msgid "No links found."
msgstr "Viiteid ei leitud."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML viga: %1$s real %2$s"
#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "Muuda viidet"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "Viidet ei leitud."
#: wp-admin/media-upload.php:29
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Sa ei tohiks siin olla"
#: wp-admin/media-upload.php:54
msgid "Upload New Media"
msgstr "Lae uus meediafail üles"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Sul pole õigusi seda manust muuta."
#: wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/upload.php:153
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Meediamanust uuendati."
#: wp-admin/media.php:95
msgid "Update Media"
msgstr "Uuenda meediafaili"
#. translators: add new post
#: wp-admin/menu.php:35
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Library"
msgstr "Meediateek"
#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:51
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#. translators: add new links
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "links"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#. translators: add new page
#: wp-admin/menu.php:62
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/menu.php:64
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Kommentaarid %s"
#: wp-admin/menu.php:70
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
#: wp-admin/menu.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/menu.php:84
msgid "Editor"
msgstr "Muuda teemat"
#: wp-admin/menu.php:73
msgid "Add New Themes"
msgstr "Lisa teemasid"
#: wp-admin/menu.php:80
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Pluginad %s"
#: wp-admin/menu.php:81
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/menu.php:89
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Authors & Users"
msgstr "Autorid & kasutajad"
#: wp-admin/menu.php:95
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Your Profile"
msgstr "Sinu profiil"
#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Töövahendid"
#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Upgrade"
msgstr "Uuenda"
#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "Writing"
msgstr "Kirjutamine"
#: wp-admin/menu.php:110
msgid "Reading"
msgstr "Lugemine"
#: wp-admin/menu.php:113
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Permalinks"
msgstr "Püsiviited"
#: wp-admin/menu.php:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varia"
#: wp-admin/menu.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sul ei ole sellele lehele ligipääsuõigusi."
#: wp-admin/options-discussion.php:12
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Aruteluseaded"
#: wp-admin/options-discussion.php:27
#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "Default article settings"
msgstr "Vaikimisi postitusseaded"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Püüa saata märguanne kõigile artiklis viidatud ajaveebidele (muudab postituse aeglasemaks.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:35
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Luba viitemärguandeid teistest ajaveebidest (pingback ja trackback)."
#: wp-admin/options-discussion.php:39
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Luba postituste kommenteerimist"
#: wp-admin/options-discussion.php:41
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Neid seadeid saab iga artikli juures täiendavalt muuta."
#: wp-admin/options-discussion.php:45
#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Other comment settings"
msgstr "Muud kommentaariseaded"
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "peab kommenteerija täitma nime ja e-posti väljad"
#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Kasutajad peavad kommenteerimiseks registreeruma ja sisse logima"
#: wp-admin/options-discussion.php:57
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Lülita üle %s päeva vanustel postitustel kommenteerimine välja"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Luba lõimedega (astmelisi) kommentaare sügavusega %s taset"
#: wp-admin/options-discussion.php:82
msgid "last"
msgstr "viimased"
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "first"
msgstr "esimesed"
#: wp-admin/options-discussion.php:86
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Jaga kommentaarid lehekülgedeks - ühel lehel %1$s kommentaari ja vaikimisi näidatakse %2$s. lehte"
#: wp-admin/options-discussion.php:94
msgid "older"
msgstr "vanemaid"
#: wp-admin/options-discussion.php:96
msgid "newer"
msgstr "uuemaid"
#: wp-admin/options-discussion.php:98
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Iga lehe alguses peaks kuvatama %s kommentaare"
#: wp-admin/options-discussion.php:104
#: wp-admin/options-discussion.php:105
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Saada mulle e-kiri, kui"
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "keegi lisab kommentaari"
#: wp-admin/options-discussion.php:112
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "kommentaar saadeti modereerimisele"
#: wp-admin/options-discussion.php:116
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Enne kommentaari ilmumist"
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "peab haldur alati selle heaks kiitma"
#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "peab kommenteerijal olema eelnevalt heakskiidetud kommentaare"
#: wp-admin/options-discussion.php:126
#: wp-admin/options-discussion.php:127
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentaaride modereerimine"
#: wp-admin/options-discussion.php:128
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Saada kommentaar modereerimisele, kui see sisaldab %s või rohkem veebiviidet (suur hulk viiteid on rämpskommentaaride levinud omadus.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:130
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Kommentaar saadetakse modereerimisele, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks “press” klapib “WordPressiga”."
#: wp-admin/options-discussion.php:137
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Kommentaaride must nimekiri"
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Kommentaar märgitakse rämpsuks, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks “press” klapib “WordPressiga”."
#: wp-admin/options-discussion.php:148
msgid "Avatars"
msgstr "Avatarid"
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Avatar on pilt, mida näidatakse kommentaari juures ja mis liigub sinuga kaasa ühest ajaveebist teise, kui need toetavad avatare. Siin saad kommenteerijate avatare sisse lülitada."
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "Avatar Display"
msgstr "Näita avatari"
#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Avatar display"
msgstr "Näita avatari"
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Ära näita avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Show Avatars"
msgstr "Näita avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:168
#: wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Hinnang"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Sobilik kõigile lugejatele"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Võib tekitada vastuseisu, sobib üle 13-aastasele lugejaskonnale"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Üksnes täiskasvanud lugejaskonnale"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Veelgi täiskasvanum kui eelmine"
#: wp-admin/options-discussion.php:182
#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Default Avatar"
msgstr "Vaikimisi avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Ilma avatarita kasutajate puhul võib näidata kas üldist logo või luua avatar e-postiaadressi põhjal."
#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Mystery Man"
msgstr "Mystery Man"
#: wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Blank"
msgstr "Tühi"
#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (genereeritud)"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (genereeritud)"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (genereeritud)"
#: wp-admin/options-general.php:12
msgid "General Settings"
msgstr "Üldseaded"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:15
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d.m.Y h:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "Tagline"
msgstr "Lühikirjeldus"
#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "Kirjelda paari sõnaga, mida see ajaveeb endast kujutab."
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPressi aadress (URL):"
#: wp-admin/options-general.php:75
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "Ajaveebi aadress (URL):"
#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Sisesta siia aadress juhul, kui soovid ajaveebi aadressiks midagi muud kui paigalduskataloogi aadressi."
#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postiaadress"
#: wp-admin/options-general.php:82
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Seda aadressi kasutataksse ajaveebi halduses, näiteks uutest kasutajatest teavitamisel."
#: wp-admin/options-general.php:85
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Membership"
msgstr "Liikmelisus"
#: wp-admin/options-general.php:88
msgid "Anyone can register"
msgstr "Igaüks võib registreeruda"
#: wp-admin/options-general.php:92
msgid "New User Default Role"
msgstr "Uue kasutaja vaikimisi roll:"
#: wp-admin/options-general.php:101
#: wp-admin/options-general.php:145
msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd"
#: wp-admin/options-general.php:123
#: wp-includes/functions.php:3303
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "GMT %s"
#: wp-admin/options-general.php:127
msgid "hours"
msgstr "tundi"
#: wp-admin/options-general.php:128
#: wp-admin/options-general.php:152
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "UTC aeg on %s"
#: wp-admin/options-general.php:130
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "UTC %1$s on %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:133
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Kahjuks pead suveaega ise sättima. Jama jah, aga me loodame selle tulevikus parandada."
#: wp-admin/options-general.php:154
#, php-format
msgid "Local time is %1$s"
msgstr "Kohalik aeg on %1$s"
#: wp-admin/options-general.php:157
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Vali endaga samas ajavööndis asuv linn."
#: wp-admin/options-general.php:163
msgid "This timezone is currently in daylight savings time."
msgstr "Selles ajavööndis kehtib hetkel suveaeg."
#: wp-admin/options-general.php:164
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Selles ajavööndis kehtib hetkel talveaeg."
#: wp-admin/options-general.php:180
#, php-format
msgid "Daylight savings time begins on: %s."
msgstr "Suveajale minnakse üle: %s."
#: wp-admin/options-general.php:181
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Talveaja algus: %s"
#: wp-admin/options-general.php:184
msgid "This timezone does not observe daylight savings time."
msgstr "See ajavöönd ei kasuta suveaega."
#: wp-admin/options-general.php:195
#: wp-admin/options-general.php:197
#: xmlrpc.php:414
msgid "Date Format"
msgstr "Kuupäevavorming:"
#: wp-admin/options-general.php:220
#: wp-admin/options-general.php:252
msgid "Custom:"
msgstr "Kasutaja valik:"
#: wp-admin/options-general.php:222
msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output."
msgstr "Kuupäevavormingu dokumentatsioon. Klõpsa “Uuenda seadeid” näidiste uuendamiseks."
#: wp-admin/options-general.php:228
#: wp-admin/options-general.php:230
#: xmlrpc.php:419
msgid "Time Format"
msgstr "Ajavorming"
#: wp-admin/options-general.php:258
msgid "Week Starts On"
msgstr "Nädal algab"
#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "Seaded salvestati."
#: wp-admin/options-media.php:12
msgid "Media Settings"
msgstr "Meediaseaded"
#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Image sizes"
msgstr "Pildi mõõtmed"
#: wp-admin/options-media.php:27
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Alltoodud suurused määravad postituse sisse paigutatava pildi suurimad lubatud mõõtmed."
#: wp-admin/options-media.php:31
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Eelvaate mõõtmed"
#: wp-admin/options-media.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: wp-admin/options-media.php:38
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Lõika pildist sobiv tükk (harilikult vähendatakse kogu pilti)"
#: wp-admin/options-media.php:43
#: wp-admin/options-media.php:44
msgid "Medium size"
msgstr "Keskmine"
#: wp-admin/options-media.php:45
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Max Width"
msgstr "Maks. laius"
#: wp-admin/options-media.php:47
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Max Height"
msgstr "Maks. kõrgus"
#: wp-admin/options-media.php:53
#: wp-admin/options-media.php:54
msgid "Large size"
msgstr "Suur"
#: wp-admin/options-misc.php:12
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Muud seaded"
#: wp-admin/options-misc.php:26
msgid "Uploading Files"
msgstr "Laen faile üles"
#: wp-admin/options-misc.php:29
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Salvesta üleslaetud failid sellesse kataloogi"
#: wp-admin/options-misc.php:31
msgid "Default is wp-content/uploads"
msgstr "Vaikimisi on kasutusel wp-content/uploads"
#: wp-admin/options-misc.php:36
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Failide täielik kataloogitee"
#: wp-admin/options-misc.php:38
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Selle häälestamine pole nõutav, vaikimisi jäetakse see tühjaks"
#: wp-admin/options-misc.php:46
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Jaota mu üleslaetud failid kuude ja aastate järgi kataloogidesse"
#: wp-admin/options-misc.php:59
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "Jälgi viidete üleslaadimise aegu"
#: wp-admin/options-permalink.php:12
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Püsiviidete seaded"
#: wp-admin/options-permalink.php:128
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Peaksid nüüd uuendama enda web.config-faili"
#: wp-admin/options-permalink.php:130
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati. Lülita faili web.config kirjutusõigused välja!"
#: wp-admin/options-permalink.php:132
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati."
#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Peaksid nüüd uuendama enda .htaccess-faili."
#: wp-admin/options-permalink.php:137
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati."
#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Vaikimisi kasutab WordPress URL-e, mis sisaldavad küsimärke ja numbreid, kuid WordPress pakub ka võimalust kasutada püsiviidete ja arhiivide tarvis kohandatud viidetestruktuuri. See parandab viidete esteetilisust, kasutatavust ja ühilduvust. Selleks on olemas erinevaid võimalusi, mille kohta järgnevalt ka paar näidet."
#: wp-admin/options-permalink.php:165
msgid "Common settings"
msgstr "Enimkasutatavad seaded"
#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: wp-admin/options-permalink.php:172
msgid "Day and name"
msgstr "Päev ja nimi"
#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Month and name"
msgstr "Kuu ja nimi"
#: wp-admin/options-permalink.php:180
msgid "Numeric"
msgstr "Numbrilised"
#: wp-admin/options-permalink.php:190
msgid "Custom Structure"
msgstr "Kohandatud struktuur"
#: wp-admin/options-permalink.php:199
msgid "Optional"
msgstr "Variandid"
#: wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust."
#: wp-admin/options-permalink.php:203
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust."
#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Category base"
msgstr "Rubriigi alus"
#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Tag base"
msgstr "Sildikogu"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file."
msgstr "Kui su web.config-fail oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid enda web.config-faili lisama alltoodud reeglid. Klõpsa väljale ja vajuta teksti valimiseks CTRL-a. Seejärel lisa see web.config-failis asuvasse Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> -blokki."
#: wp-admin/options-permalink.php:231
msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Kui muudad faili web.config reeglite genereerimiseks ajutiselt kirjutatavaks, ära unusta pärast seda tagasi sättimast! "
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Kui su .htaccess-fail oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid oma htaccess-i lisama järgmised mod_rewrite'i reeglid. Klõpsa väljale ning kõigi väljavalimiseks vajuta Ctrl-a."
#: wp-admin/options-privacy.php:12
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privaatsusseaded"
#: wp-admin/options-privacy.php:27
#: wp-admin/options-privacy.php:28
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Ajaveebi nähtavus"
#: wp-admin/options-privacy.php:30
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers"
msgstr "Tahan, et mu ajaveeb oleks nähtav kõigile, kaasa arvatud otsimootorid (nagu Google, Sphere ja Technorati) ja arhiveerijad"
#: wp-admin/options-privacy.php:32
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Tahan otsimootorid eemal hoida, kuid lubada tavakasutajatele ligipääsu"
#: wp-admin/options-reading.php:12
msgid "Reading Settings"
msgstr "Lugemisseaded"
#: wp-admin/options-reading.php:28
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "Front page displays"
msgstr "Esileht näitab"
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Your latest posts"
msgstr "Viimaseid postitusi"
#: wp-admin/options-reading.php:37
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "staatilist lehte (vali allpool)"
#: wp-admin/options-reading.php:41
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Esileht: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:42
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Postitusteleht: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Hoiatus: need lehed peaksid olema erinevad!"
#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Näita maksimaalselt "
#: wp-admin/options-reading.php:57
#: wp-admin/options-reading.php:62
msgid "posts"
msgstr "postitust"
#: wp-admin/options-reading.php:61
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Uudisevoog näitab viimastest postitustest"
#: wp-admin/options-reading.php:65
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Näita iga artikli kohta "
#: wp-admin/options-reading.php:67
msgid "Full text"
msgstr "täisteksti"
#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Summary"
msgstr "kokkuvõtet"
#: wp-admin/options-reading.php:73
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Lehtede ja voogude kodeering:"
#: wp-admin/options-reading.php:75
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Märgikodeering, mida kirjutamisel kasutad (UTF-8 on soovitav)"
#: wp-admin/options-writing.php:12
msgid "Writing Settings"
msgstr "Kirjutusseaded"
#: wp-admin/options-writing.php:27
msgid "Size of the post box"
msgstr "Postitusekasti suurus"
#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "lines"
msgstr "rida"
#: wp-admin/options-writing.php:32
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Formatting"
msgstr "Vormindus"
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Teisenda emootikonid nagu :) ja :-P graafilisteks ikoonideks"
#: wp-admin/options-writing.php:37
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress peaks parandama ebakorrektsed XHTML-skoobid automaatselt"
#: wp-admin/options-writing.php:41
msgid "Default Post Category"
msgstr "Vaikimisi postitusterubriik"
#: wp-admin/options-writing.php:49
msgid "Default Link Category"
msgstr "Vaikimisi viideterubriik"
#: wp-admin/options-writing.php:59
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Kaugavaldamine"
#: wp-admin/options-writing.php:60
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Et postitada WordPressi mõnest eraldi ajaveebiprogrammist või eemalasuvalt veebilehelt, mis kasutab kas Atomi protokollli või XML-RPC avaldamisliidest, pead need allpool sisse lülitama."
#: wp-admin/options-writing.php:63
#: wp-admin/options-writing.php:64
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atomi avaldamisprotokoll"
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Luba Atomi kasutamist"
#: wp-admin/options-writing.php:71
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Luba WordPressi, Movable Type’i, MetaWeblogi ja Bloggeri XML-RPC avaldamisprotokolle."
#: wp-admin/options-writing.php:81
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Postita e-posti kaudu"
#: wp-admin/options-writing.php:82
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "E-posti kaudu WordPressi postitamiseks tuleb seada üles salajane POP3 e-postikonto. Kõik sinna saadetud kirjad lähevad postitusteks, seega on mõistlik hoida seda hästi salajas. Näiteks kolm juhuslikku nime, mida võiksid kasutada: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:86
msgid "Mail Server"
msgstr "E-postiserver"
#: wp-admin/options-writing.php:88
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/options-writing.php:93
msgid "Login Name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: wp-admin/options-writing.php:103
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Vaikimisi e-postirubriik"
#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Update Services"
msgstr "Uuendusteenused"
#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Uue postituse tegemisel teavitab Wordpress sellest automaatselt järgmisi uuendusteenuseid. Täpsemalt loe Koodeksist teema Update Services alt. Erinevate teenuste URL-id eralda reavahetustega."
#: wp-admin/options-writing.php:123
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings."
msgstr "Wordpress ei teavita uuendusteenuseid, kuna sinu ajaveebi privaatsusseaded seda ei luba."
#: wp-admin/options.php:54
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "Viga! Seadete lehte ei leitud"
#: wp-admin/options.php:91
msgid "All Settings"
msgstr "Kõik seaded"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "Lisa leht"
#: wp-admin/page.php:80
msgid "Edit Page"
msgstr "Muuda lehte"
#: wp-admin/page.php:85
msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Üritad muuta olematut lehte. Ehk on see kustutatud?"
#: wp-admin/page.php:103
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda lehte"
#: wp-admin/plugin-editor.php:12
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Muuda pluginaid"
#: wp-admin/plugin-editor.php:44
#: wp-admin/theme-editor.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi mallide muutmiseks."
#: wp-admin/plugin-editor.php:70
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate muutmiseks."
#: wp-admin/plugin-editor.php:94
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Ups, sellist faili pole! Kontrolli nime ja proovi uuesti."
#: wp-admin/plugin-editor.php:101
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Seda tüüpi faile ei saa muuta."
#: wp-admin/plugin-editor.php:116
#: wp-admin/theme-editor.php:98
msgid "Function Name..."
msgstr "Funktsiooni nimi..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:129
#: wp-admin/theme-editor.php:111
msgid "File edited successfully."
msgstr "Faili muudeti edukalt."
#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "See plugin lülitati välja, kuna muutmistel tekkis tõsine viga."
#: wp-admin/plugin-editor.php:147
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Muudan pluginat %s (sisselülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:149
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Sirvin pluginat %s (sisselülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:152
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Muudan pluginat %s (väljalülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:154
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Sirvin pluginat %s (väljalülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:160
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Vali muudetav plugin:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:182
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginafailid"
#: wp-admin/plugin-editor.php:210
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentatsioon:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:210
#: wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Lookup"
msgstr "Otsing"
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Hoiatus: aktiivsete pluginate muutmine pole soovitav. Kui muutmised tekitavad tõsise vea, lülitatakse plugin automaatselt välja."
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Uuenda faili ja ürita uuesti sisse lülitada"
#: wp-admin/plugin-editor.php:221
#: wp-admin/theme-editor.php:217
msgid "Update File"
msgstr "Uuenda faili"
#: wp-admin/plugin-editor.php:225
#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Salvestamiseks peavad sul olema selle faili kirjutusõigused. Loe täpsemalt Koodeksist."
#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate paigaldamiseks."
#: wp-admin/plugin-install.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgid "Featured"
msgstr "Erilised"
#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgid "Popular"
msgstr "Enimkülastatud"
#: wp-admin/plugin-install.php:30
#: wp-admin/theme-install.php:35
msgid "Newest"
msgstr "Uusimad"
#: wp-admin/plugins.php:119
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate kustutamiseks."
#: wp-admin/plugins.php:139
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Kustuta plugin(ad)"
#: wp-admin/plugins.php:159
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Valitud pluginate kustutamine eemaldab järgmise(d) plugina(d) ja failid:"
#: wp-admin/plugins.php:163
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, kirjutas %s"
#: wp-admin/plugins.php:166
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Oled kindel, et tahad ned failid kustutada?"
#: wp-admin/plugins.php:175
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Jah, kustuta need failid"
#: wp-admin/plugins.php:178
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Ei, vii mind tagasi pluginatenimekirja"
#: wp-admin/plugins.php:181
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Klõpsa siia, et näha kõigi kustutatavate failide nimekirja"
#: wp-admin/plugins.php:210
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Pluginad laiendavad ja avardavad WordPressi funktsioone. Peale plugina paigaldamist saad seda siit sisse-välja lülitada."
#: wp-admin/plugins.php:211
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Kui mõne pluginaga läheb asi nii valesti, et WordPressi ei saa kasutada, kustuta või nimeta see fail %s kataloogis ümber ning see plugin lülitatakse automaatselt välja."
#: wp-admin/plugins.php:212
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "Täiendavaid pluginaid võid enda lehele leida uue pluginate sirvija-paigaldaja abil või külastades WordPressi pluginakataloogi ja paigaldades pluginad käsitsi. Käsitsi paigaldamiseks tuleb sul reeglina lihtsalt laadida see üles enda %2$s -kataloogi. Peale paigaldamist saad selle siit sisse lülitada."
#: wp-admin/plugins.php:222
#, php-format
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "Plugin %s lülitati välja vea tõttu: %s"
#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Pluginat ei saa sisse lülitada, kuna see tekitas tõsise vea."
#: wp-admin/plugins.php:239
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugina kustutamisel tekkis viga: %s"
#: wp-admin/plugins.php:241
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Valitud pluginad kustutati."
#: wp-admin/plugins.php:244
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin sisse lülitatud."
#: wp-admin/plugins.php:246
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Valitud pluginad lülitati sisse."
#: wp-admin/plugins.php:248
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin välja lülitatud."
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Valitud pluginad välja lülitatud."
#: wp-admin/plugins.php:369
#: wp-admin/plugins.php:377
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:387
msgid "No plugins to show"
msgstr "Pluginaid ei ole."
#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Lülita see plugin välja"
#: wp-admin/plugins.php:395
#: wp-admin/plugins.php:465
#: wp-admin/widgets.php:339
msgid "Deactivate"
msgstr "Lülita välja"
#: wp-admin/plugins.php:400
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Ava see fail pluginaredaktoris"
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Kustuta see plugin"
#: wp-admin/plugins.php:435
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Plugina koduleht"
#: wp-admin/plugins.php:473
msgid "Clear List"
msgstr "Kustuta nimekiri"
#: wp-admin/plugins.php:497
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:500
#, php-format
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Kasutusel (%s)"
msgstr[1] "Kasutusel (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:504
#, php-format
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Hiljuti kasutatud (%s)"
msgstr[1] "Hiljuti kasutatud (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:508
#, php-format
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Kasutamata (%s)"
msgstr[1] "Kasutamata (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:512
#, php-format
msgid "Upgrade Available (%s)"
msgid_plural "Upgrade Available (%s)"
msgstr[0] "Saadaval uuendus (%s)"
msgstr[1] "Saadaval uuendused (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:517
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgid_plural "Search Results (%s)"
msgstr[0] "Otsingutulemus (%s)"
msgstr[1] "Otsingutulemused (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Sul pole hetkel saadaval ühtki pluginat."
#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "Lisa postitus"
#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Uustulnukana pead ootama, kuni haldur annab sulle postituste muutmise õiguse - alles siis saad ise postitada.
\n"
"Võid ka kirjutada haldurile ja küsida õigusi.
\n"
"Kui oled õigused saanud, lae see leht uuesti ja võidki hakata kirjutama :) ."
#: wp-admin/post.php:118
msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Üritad muuta olematut postitust. Ehk on see kustutatud?"
#: wp-admin/post.php:138
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda postitust"
#: wp-admin/post.php:147
msgid "Edit Post"
msgstr "Muuda postitust"
#: wp-admin/press-this.php:118
msgid "Embed Code"
msgstr "Lisa programmikood"
#: wp-admin/press-this.php:121
msgid "Insert Video"
msgstr "Lisa videofail"
#: wp-admin/press-this.php:143
msgid "Click to insert."
msgstr "Klõpsa lisamiseks"
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Insert Image"
msgstr "Lisa pilt"
#: wp-admin/press-this.php:244
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Pilte pole või neid ei õnnestu laadida."
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "click images to select"
msgstr "Valimiseks klõpsa piltidel:"
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Add from URL"
msgstr "Lisa aadressilt"
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
#: wp-admin/press-this.php:405
msgid "Loading..."
msgstr "Laen..."
#: wp-admin/press-this.php:495
#: wp-admin/press-this.php:499
#: wp-includes/taxonomy.php:19
msgid "Post Tags"
msgstr "Postituse sildid"
#: wp-admin/press-this.php:508
msgid "Choose from the most used tags in Post Tags"
msgstr "Vali sildid enimkasutatud siltide hulgast"
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Close Window"
msgstr "Sulge see aken"
#: wp-admin/press-this.php:531
#: wp-admin/press-this.php:532
msgid "Insert an Image"
msgstr "Lisa pilt"
#: wp-admin/press-this.php:536
msgid "Embed a Video"
msgstr "Lisa video"
#: wp-admin/press-this.php:542
#: wp-includes/general-template.php:1661
#: wp-includes/general-template.php:1666
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-admin/press-this.php:543
#: wp-includes/general-template.php:1662
#: wp-includes/general-template.php:1667
msgid "Visual"
msgstr "Visuaalredaktor"
#: wp-admin/press-this.php:552
msgid "via "
msgstr "=> "
#: wp-admin/revision.php:96
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Võrldle “%1$s” versioone"
#: wp-admin/revision.php:118
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Postituse versioon “%1$s”, loodud %2$s"
#: wp-admin/revision.php:158
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Vanemad: %s"
#: wp-admin/revision.php:159
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Uuemad: %s"
#: wp-admin/revision.php:192
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Need versioonid on identsed."
#: wp-admin/sidebar.php:98
msgid "Post published."
msgstr "Postitus avaldati."
#: wp-admin/sidebar.php:103
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:910
#: wp-includes/default-widgets.php:67
#: wp-includes/default-widgets.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:263
#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/default-widgets.php:358
#: wp-includes/default-widgets.php:404
#: wp-includes/default-widgets.php:490
#: wp-includes/default-widgets.php:586
#: wp-includes/default-widgets.php:670
#: wp-includes/default-widgets.php:987
msgid "Title:"
msgstr "Pealkiri:"
#: wp-admin/sidebar.php:108
msgid "Post:"
msgstr "Postitus:"
#: wp-admin/sidebar.php:113
#: wp-admin/themes.php:144
#: wp-admin/themes.php:238
msgid "Tags:"
msgstr "Sildid:"
#: wp-admin/sidebar.php:115
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Eralda erinevad sildid komadega."
#: wp-admin/sidebar.php:119
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salvesta mustandina"
#: wp-admin/theme-editor.php:12
msgid "Edit Themes"
msgstr "Muuda teemasid"
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Sellist teemat ei ole olemas."
#: wp-admin/theme-editor.php:78
msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade muutmiseks."
#: wp-admin/theme-editor.php:127
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Vali muudetav teema:"
#: wp-admin/theme-editor.php:146
msgid "Theme Files"
msgstr "Teemafailid"
#: wp-admin/theme-editor.php:151
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#. translators: Theme stylesheets in theme editor
#: wp-admin/theme-editor.php:178
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: wp-admin/theme-editor.php:227
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Ups, sellist faili pole! Kontrolli nime ja proovi uuesti (pliis!)"
#: wp-admin/theme-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade paigaldamiseks."
#: wp-admin/themes.php:31
msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here."
msgstr "Teemad kujundavad WordPressi stiili. Peale teema paigaldamist saad seda siit vaadata ja sisse-välja lülitada."
#: wp-admin/themes.php:33
#, php-format
msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory."
msgstr "Täiendavaid teemasid võid enda lehele leida uue teemade sirvija-paigaldaja abil või külastades WordPressi teemakataloogi ja paigaldades teemad käsitsi. Käsitsi paigaldamiseks tuleb sul reeglina lihtsalt laadida teema zip-fail üles vastava laadimisfunktsiooni abil või viia teemakaust FTP abil enda wp-content/themes -kataloogi."
#: wp-admin/themes.php:34
msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Kui teema on üles laetud, peaksid seda siin lehel nägema."
#: wp-admin/themes.php:46
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktiivne teema on katkine. Lähen tagasi vaikimisi teemale."
#: wp-admin/themes.php:49
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them."
msgstr "Uus teema sisse lülitatud. See teema toetab mooduleid, mille häälestamiseks külasta moodulite häälestamise lehte."
#: wp-admin/themes.php:51
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Uus teema lülitati sisse. Vaata esilehte"
#: wp-admin/themes.php:54
msgid "Theme deleted."
msgstr "Teema kustutatud."
#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr "Selle teema uuendamine kaotab ära kõik eelnevad muudatused. Tühistamiseks klõpsa 'Tühista', uuendamiseks 'Olgu'."
#: wp-admin/themes.php:115
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju."
#: wp-admin/themes.php:117
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme."
msgstr "
%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju (seda teemat ei saa automaatselt uuendada).
" #: wp-admin/themes.php:119 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju või uuenda automaatselt." #: wp-admin/themes.php:129 msgid "Current Theme" msgstr "Kasutatav teema" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "Current theme preview" msgstr "Kasutatava teema eelvaade" #. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author #: wp-admin/themes.php:136 #: wp-admin/themes.php:228 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s" #. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme #: wp-admin/themes.php:139 #: wp-admin/themes.php:233 #, php-format msgid "The template files are located in%2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Mallifailid asuvad kataloogis %2$s. Stiilifailid asuvad kataloogis %3$s. %4$s kasutab malle kataloogist %5$s. Mallide muutmine mõjutab mõlemat teemat."
#: wp-admin/themes.php:141
#: wp-admin/themes.php:235
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "Kõik selle teema failid asuvad kataloogis %2$s."
#: wp-admin/themes.php:151
msgid "Available Themes"
msgstr "Saadaolevad teemad"
#: wp-admin/themes.php:207
#, php-format
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "“%s” eelvaade"
#: wp-admin/themes.php:216
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas teemat '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/themes.php:248
msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out."
msgstr "Sul on hetkel paigaldatud ainult üks teema, seega pole siin eriti midagi näha. Võiksid proovida teemasid lisada."
#: wp-admin/themes.php:267
msgid "Broken Themes"
msgstr "Katkised teemad"
#: wp-admin/themes.php:268
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Need teemad on küll paigaldatud, kuid mittetäielikud. Igal teemal peab olema stiilileht ja mall."
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "Turbo:"
#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "Kiirenda WordPressi"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "WordPress toetab nüüd Gearsi, mis lisab veebilehitsejale uusi võimalusi."
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "Vaata lisaks..."
#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "Peale Gearsi paigaldamist ja käivitamist laetakse enamik WordPressist (pildid, skriptid, CSS-failid jne) sinu arvuti kõvakettale. See kiirendab lehekülje laadimist."
#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don’t install on a public or shared computer."
msgstr "Ära paigalda seda avalikule või ühiskasutuses arvutile."
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "Gearsi olek"
#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "Gears on paigaldatud, kuid pole WordPressi jaoks sisse lülitatud."
#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "Sisselülitamiseks klõpsa allolevat nuppu."
#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "Ära paigalda seda avalikule või ühiskasutuses arvutile."
#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "Käivita Gears"
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu."
msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada Chrome veebilehitseja Options-menüü Under the Hood -sakist."
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada Safari menüüst."
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu."
msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada veebilehitseja Tööriistade menüüst."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "Kui tekib viga, proovi Gears välja lülitada, leht uuesti laadida ja siis Gears taas käivitada."
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "Kohalik ketas: "
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "Uuendan faile:"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "Sinu veebilehitseja seaded ei võimalda siin Google Gearsi kasutada."
#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "Gearsi lubamiseks tuleb see veebilehitseja menüüs häälestada ning laadida leht uuesti."
#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "Gearsi lubamiseks pead enda Safari menüüs selle häälestama ja seejärel lehe uuesti laadima."
#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page."
msgstr "Gearsi lubamiseks tuleb see veebilehitseja menüüs häälestada ning laadida leht uuesti."
#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "Turbo ei toeta Sinu veebilehitsejat."
#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Press This on järjehoidja: väike programmike, mis töötab veebilehitsejas ning aitab kohti meelde jätta."
#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "Press This sobib teksti, piltide ja videoklippide laadimiseks mistahes veebiliehelt. Seejärel võid seda muuta, lisada uut materjali ning viimaks enda ajaveebis avaldada."
#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Postitusele otseviite loomiseks lohista allolev viide enda järjehoidjatesse või tee sellel paremklõps ja lisa ta järjehoidjatesse."
#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:40
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate uuendamiseks."
#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "Uuenda automaatselt"
#: wp-admin/update-core.php:25
msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Sa kasutad WordPressi arendusversiooni. Sul on võimalik nii uuendada automaatselt viimase väljalaske peale kui ka laadida see alla ja paigaldada käsitsi."
#: wp-admin/update-core.php:26
msgid "Download nightly build"
msgstr "Laen alla värskemat versiooni"
#: wp-admin/update-core.php:29
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Sul on WordPressi värskeim versioon, uuendamist pole tarvis. Kui aga soovid versiooni %s uuesti paigaldada, saad seda teha siin nii automaatselt kui ka alla laadides ja käsitsi paigaldades."
#: wp-admin/update-core.php:30
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "Paigalda uuesti automaatselt"
#: wp-admin/update-core.php:33
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Sa saad uuendada WordPressi versioonile %s nii automaatselt kui ka alla laadides ja käsitsi paigaldades:"
#: wp-admin/update-core.php:35
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Lae alla %s"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Hide this update"
msgstr "Peida see uuendus"
#: wp-admin/update-core.php:52
msgid "Bring back this update"
msgstr "Too uuendus tagasi"
#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "See tõlkepakk sisaldab nii tõlget kui ka muid kohandatud faile. Kui soovid jätkata senise tõlkega, jäta uuendamine vahele."
#: wp-admin/update-core.php:57
#, php-format
msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s paigaldatakse ingliskeelsena. Võimalik, et see rikub ära sinu emakeelse tõlke, seepärast võiksid oodata tõlgitud versiooni valmimiseni."
#: wp-admin/update-core.php:67
#: wp-admin/update-core.php:79
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Näita peidetud uuendusi"
#: wp-admin/update-core.php:68
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Ära näita peidetud uuendusi"
#: wp-admin/update-core.php:102
#: wp-admin/update-core.php:165
#: wp-admin/update-core.php:213
#: wp-admin/update-core.php:220
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Uuenda WordPressi"
#: wp-admin/update-core.php:106
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade"
msgstr "Sul on WordPressi värskeim versioon, uuendamist pole tarvis"
#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files."
msgstr "NB! Enne uuendamist palun tee enda andmebaasist ja failidest varukoopiad."
#: wp-admin/update-core.php:114
msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade"
msgstr "WordPressi uus versioon on saadaval."
#: wp-admin/update-core.php:182
msgid "Installation Failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
#: wp-admin/update-core.php:184
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress on edukalt uuendatud."
#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "Omadus lülitati välja."
#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "Viiteid pole"
#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "Päring ebaõnnestus."
#: wp-admin/update.php:49
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugina taaskäivitus"
#: wp-admin/update.php:51
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin taaskäivitatud."
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Pluginat ei saa taaskäivitada, kuna see tekitas tõsise vea."
#: wp-admin/update.php:63
#: wp-admin/update.php:91
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate paigaldamiseks."
#: wp-admin/update.php:78
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Paigaldan pluginat %s"
#: wp-admin/update.php:97
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Lae plugin üles"
#: wp-admin/update.php:102
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Paigaldan plugina failist %s"
#: wp-admin/update.php:115
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade muutmiseks."
#: wp-admin/update.php:137
#: wp-admin/update.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade paigaldamiseks."
#: wp-admin/update.php:154
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "Paigaldan teemat %s"
#: wp-admin/update.php:173
msgid "Upload Theme"
msgstr "Lae teema üles"
#: wp-admin/update.php:180
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Paigaldan teema failist %s"
#: wp-admin/upgrade.php:44
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPressi › uuendus"
#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Uuendamist pole vaja"
#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on juba ajakohastatud!"
#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Andmebaasi tuleb uuendada"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "WordPress on uuendatud! Enne kasutama asumist tuleb aga ka andmebaas ära uuendada."
#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Uuendamine võib võtta veidi aega, palume kannatust!"
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "Uuenda WordPressi andmebaasi"
#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uuendamine lõpetatud"
#: wp-admin/upgrade.php:78
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on edukalt uuendatud!"
#: wp-admin/upgrade.php:83
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s päringut"
#: wp-admin/upgrade.php:85
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekundit"
#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Sul pole õigusi kadunud manuseid otsida."
#: wp-admin/upload.php:123
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Pilt (%s)"
msgstr[1] "Pildid (%s)"
#: wp-admin/upload.php:124
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Helifail (%s)"
msgstr[1] "Helifailid (%s)"
#: wp-admin/upload.php:125
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Video (%s)"
msgstr[1] "Videod (%s)"
#: wp-admin/upload.php:149
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "Taastasin %d manuse"
msgstr[1] "Taastasin %d manust"
#: wp-admin/upload.php:154
msgid "Media deleted."
msgstr "Meediafail kustutatud."
#: wp-admin/upload.php:155
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Meediamanuse salvestamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/upload.php:190
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#: wp-admin/upload.php:203
msgid "Unattached"
msgstr "Seostamata"
#: wp-admin/upload.php:247
#: wp-admin/upload.php:403
msgid "Attach to a post"
msgstr "Seo postitusega"
#: wp-admin/upload.php:288
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Otsi kadunud manuseid"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/upload.php:314
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "Meediafail"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:305
#: wp-admin/upload.php:315
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:306
#: wp-admin/upload.php:316
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "Lisamise kuupäev"
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Edit User"
msgstr "Muuda kasutajat"
#: wp-admin/user-edit.php:36
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Vigane kasutajatunnus."
#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "Use https"
msgstr "Kasuta HTTPS-i"
#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Kasuta haldamisel alati HTTPS-i"
#: wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-edit.php:97
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Sul pole õigust seda kasutajat muuta."
#: wp-admin/user-edit.php:104
msgid "User updated."
msgstr "Kasutaja andmeid uuendati."
#: wp-admin/user-edit.php:106
msgid "← Back to Authors and Users"
msgstr "← Tagasi autorite ja kasutajate juurde"
#: wp-admin/user-edit.php:135
msgid "Personal Options"
msgstr "Isikuseaded"
#: wp-admin/user-edit.php:140
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visuaalredaktor"
#: wp-admin/user-edit.php:141
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Ära kasuta kirjutamisel visuaalredaktorit"
#: wp-admin/user-edit.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:147
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Halduri värvilahendus"
#: wp-admin/user-edit.php:169
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kiirklahvid"
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Lülita modereerimise lühikäsud sisse."
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "More information"
msgstr "Loe lisaks"
#: wp-admin/user-edit.php:188
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Kasutajanime ei saa muuta"
#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Role:"
msgstr "Roll:"
#: wp-admin/user-edit.php:205
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Rollid on määramata —"
#: wp-admin/user-edit.php:213
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: wp-admin/user-edit.php:218
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Nickname"
msgstr "Hüüdnimi"
#: wp-admin/user-edit.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(nõutav)"
#: wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Näita nimeks"
#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktteave"
#: wp-admin/user-edit.php:266
#: wp-admin/user-new.php:113
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
#: wp-admin/user-edit.php:271
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-admin/user-edit.php:281
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "About Yourself"
msgstr "Sinust"
#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "About the user"
msgstr "Teave kasutaja kohta"
#: wp-admin/user-edit.php:290
msgid "Biographical Info"
msgstr "Elulooline info"
#: wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Täida enda profiil mõningase infoga enda kohta. Seda võidakse avalikult näidata."
#: wp-admin/user-edit.php:300
msgid "New Password"
msgstr "Uus parool"
#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Kui soovid kasutaja parooli muuta, sisesta see. Muul juhul jäta see tühjaks."
#: wp-admin/user-edit.php:302
msgid "Type your new password again."
msgstr "Sisesta enda uus parool uuesti."
#: wp-admin/user-edit.php:303
#: wp-admin/user-new.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "Strength indicator"
msgstr "Tugevuse mõõdik"
#: wp-admin/user-edit.php:304
#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Vihje: Sinu parool peaks olema vähemalt seitse märki pikk. Tugevama parooli saamiseks kasuta nii suur- kui väiketähti, numbreid ja erimärke nagu ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Lisavõimalused"
#: wp-admin/user-edit.php:340
msgid "Update Profile"
msgstr "Uuenda profiili"
#: wp-admin/user-edit.php:340
msgid "Update User"
msgstr "Uuenda kasutajat"
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid "You can’t create users."
msgstr "Sa ei saa kasutajaid luua."
#: wp-admin/user-new.php:36
#: wp-admin/user-new.php:48
msgid "Add New User"
msgstr "Lisa uus kasutaja"
#: wp-admin/user-new.php:78
#, php-format
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Kasutajad saavad ennast registreerida, kuid siin võid lisada kasutajaid ka käsitsi."
#: wp-admin/user-new.php:80
#, php-format
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Kasutajad hetkel ennast registreerida ei saa, kuid siin võid lisada kasutajaid käsitsi."
#: wp-admin/user-new.php:101
msgid "First Name"
msgstr "Eesnimi"
#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "Last Name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: wp-admin/user-new.php:119
msgid "(twice, required)"
msgstr "(kaks korda, nõutav)"
#: wp-admin/user-new.php:129
msgid "Send Password?"
msgstr "Saadan parooli?"
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Saada parool kasutajale e-postiga."
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutaja"
#: wp-admin/users.php:59
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Sa ei saa seda kasutajat muuta."
#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Sa ei saa kasutajaid kustutada."
#: wp-admin/users.php:93
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Sa ei saa seda kasutajat kustutada."
#: wp-admin/users.php:141
msgid "Delete Users"
msgstr "Kustuta kasutajad"
#: wp-admin/users.php:142
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Sa oled kustutamas järgmisi kasutajaid:"
#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s Aktiivset kasutajat ei kustutata."
#: wp-admin/users.php:152
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:165
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Mida tuleks teha selle kasutaja postituste ja viidetega?"
#: wp-admin/users.php:168
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Kustuta kõik postitused ja viited."
#: wp-admin/users.php:170
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Omista kõik postitused ja viited kasutajale "
#: wp-admin/users.php:173
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Kinnita kustutamine"
#: wp-admin/users.php:175
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Ühtki kasutajat pole kustutamiseks välja valitud."
#: wp-admin/users.php:205
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s kasutaja kustutati"
msgstr[1] "%s kasutajat kustutati"
#: wp-admin/users.php:208
msgid "New user created."
msgstr "Loodi uus kasutaja."
#: wp-admin/users.php:211
msgid "Changed roles."
msgstr "Rolle muudeti."
#: wp-admin/users.php:214
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Aktiivse kasutaja roll peab võimaldama kasutajate muutmist."
#: wp-admin/users.php:215
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Teisi kasutajarolle muudeti."
#: wp-admin/users.php:218
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Aktiivset kasutajat ei saa kustutada."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Teised kasutajad kustutati."
#: wp-admin/users.php:267
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:281
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/users.php:293
#: wp-admin/users.php:295
msgid "Search Users"
msgstr "Otsi kasutajaid"
#: wp-admin/users.php:312
msgid "Change role to…"
msgstr "Määra rolliks …"
#: wp-admin/users.php:313
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
#: wp-admin/users.php:335
msgid "← Back to All Users"
msgstr "← Tagasi kõigi kasutajate juurde"
#: wp-admin/widgets.php:23
#: wp-includes/functions.php:2740
msgid "Widgets"
msgstr "Moodulid"
#: wp-admin/widgets.php:28
#: wp-admin/widgets.php:353
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Kasutamata moodulid"
#: wp-admin/widgets.php:119
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Külgpaane pole määratud"
#: wp-admin/widgets.php:121
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Sinu praegune teema ei oska kasutada lisamooduleid (näiteks külgpaanid). Infot teemade muutmiseks moodulisõbralikuks saab siit."
#: wp-admin/widgets.php:241
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "Moodul %s"
#: wp-admin/widgets.php:252
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Vali selle mooduli jaoks külgpaan ja mooduli asukoht sellel."
#: wp-admin/widgets.php:254
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "-- select --"
msgstr "- Vali -"
#: wp-admin/widgets.php:288
msgid "Save Widget"
msgstr "Salvesta moodul"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Changes saved."
msgstr "Muudatused salvestatud."
#: wp-admin/widgets.php:317
msgid "Error while saving."
msgstr "Viga salvestamisel."
#: wp-admin/widgets.php:318
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Mooduli seadetevormi kuvamisel tekkis viga."
#: wp-admin/widgets.php:339
msgid "Available Widgets"
msgstr "Saadaolevad lisamoodulid"
#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Mooduli sisselülitamiseks lohista see külgpaanile, väljalülitamiseks (koos seadete kustutamisega) lohista see siia tagasi."
#: wp-admin/widgets.php:356
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Kui soovid mooduli külgpaanilt eemaldada, kuid säilitada selle seaded, lohista see siia."
#: wp-app.php:315
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Atom on selles ajaveebis välja lülitatud. Haldur saab need sisse lülitada lehelt %s"
#: wp-app.php:353
#: wp-app.php:393
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda ajaveebi lugeda."
#: wp-app.php:448
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada/muuta."
#: wp-app.php:473
#: wp-app.php:671
#: wp-app.php:853
#: xmlrpc.php:1877
#: xmlrpc.php:2215
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Vabandust, sinu kirjutist ei saanud postitada. Midagi läks valesti."
#: wp-app.php:500
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust lugeda."
#: wp-app.php:535
#: wp-app.php:703
#: wp-app.php:779
#: wp-app.php:821
#: xmlrpc.php:1919
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust postitusi muuta."
#: wp-app.php:558
#: wp-app.php:719
#: xmlrpc.php:1935
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust muuta."
#: wp-app.php:581
#: wp-app.php:741
#: xmlrpc.php:1971
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust kustutada."
#: wp-app.php:590
#: wp-app.php:757
#: xmlrpc.php:1976
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust kustutada."
#: wp-app.php:608
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust faile üles laadida."
#: wp-app.php:748
#: wp-app.php:786
#: wp-app.php:831
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Faili asukoha otsimisel postituse metaandmetest tekkis viga."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Vabandust, selle kirjutise kommenteerimine on suletud."
#: wp-comments-post.php:58
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima."
#: wp-comments-post.php:65
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Viga: palun täida nõutavad väljad (nimi, e-post)."
#: wp-comments-post.php:67
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Viga: palun sisesta toimiv e-postiaadress."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:51
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismeti häälestus"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Sinu võti on kustutatud."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:113
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Sinu võti on kontrollitud. Head blogimist!"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:114
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Sisestatud võti on vigane. Palun kontrolli seda."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Sisestatud võtit ei saanud kontrollida, kuna akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:116
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Akismeti serveriga kontakteerumisel tekkis probleem. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:117
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Palun sisesta API võti. (Võtme saad siit.)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:118
msgid "This key is valid."
msgstr "Võti on kehtiv."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Kasutatud võti on eelnevalt kontrollitud, kuid akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
#: wp-content/themes/default/functions.php:366
msgid "Options saved."
msgstr "Seaded salvestati."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129
#, php-format
msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com."
msgstr "Paljude kasutajate jaoks vähendab (või isegi nulllib täiesti) Akismet rämpskommentaaride nuhtlust. Kui mõni pääseb läbi, märgi see lihtsalt modereerimisvalikutes \"rämpsuks\" ning Akismet õpib enda vigadest. Kui sul pole veel Wordpress.com'i kontot, võid selle saada nende veebilehelt."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "WordPress.com'i API võti"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:136
msgid "What is this?"
msgstr "Mis see on?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:138
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Miks mu võti pole kehtiv?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:139
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "See võib tähendada üht kahest: kas oled võtme valesti kopeerinud või ei saa plugin ühendust Akismeti serveritega. Viimase põhjuseks on enamasti veebiteenuse pakkuja tulemüüris vmm takistuses."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:142
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Kustuta rämpskommentaarid automaatselt üle kuu vanustelt postitustelt."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:143
msgid "Update options »"
msgstr "Uuenda seadeid »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:152
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismeti näidud"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:208
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet on peaaegu valmis."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:208
#, php-format
msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work."
msgstr "Selle töölepanekuks pead sisestama enda WordPress.com'i API võtme."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:415
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismeti rämps (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:417
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:419
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismeti rämps"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:429
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi, et kommentaare modereerida."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:460
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s kommentaari taastati."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:464
msgid "All spam deleted."
msgstr "Kogu rämps kustutati."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:512
msgid "Caught Spam"
msgstr "Püütud rämps"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:517
#, php-format
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Paigaldamisest alates on Akismet püüdnud %1$s rämpspostitust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:524
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Ootejärjekorras polegi rämpsu. Sul vist täna veab. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:527
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Kogu rämpsu saab andmebaasist kustutada üheainsa klõpsuga. Seda ei saa taasi võtta, seega tasub enne veenduda, et ausaid kommentaare sinna sattunud pole. Rämps kustutatakse igal juhul 15 päeva pärast, seega ei ole tarvis eraldi kustutamisega pingutada."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:533
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Hetkel on rämpsuks märgitud %1$s kommentaari."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:533
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711
msgid "Delete all"
msgstr "Kustuta kõik"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:542
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Need on värskeimad Akismeti poolt rämpsuks märgitud kommentaarid. Kui leiad mõne vea, märgi kommentaar \"mitterämpsuks\" ja Akismet õpib oma vigadest. Seega mistahes kommentaari taastamiseks märgi see lihtsalt mitterämpsuks. 15 päeva möödudes visatakse rämps lõplikult välja."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:596
msgid "Search Spam »"
msgstr "Otsi rämpsust »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:603
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670
#: wp-includes/link-template.php:1446
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Eelmine lehekülg"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:624
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:691
#: wp-includes/link-template.php:1447
msgid "Next Page »"
msgstr "Järgmine lehekülg »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:646
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:652
msgid "Not Spam"
msgstr "Pole rämps"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Märgi valitud kommentaarid mitterämpsuks »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:699
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Mitterämpsuks märgitud kommentaarid saadetakse Akismetile õppimiseks ning ta saab aegamööda targemaks."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:735
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %3$s rämpskommentaari eest."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest."
msgstr[1] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758
#, php-format
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "Akismet kaitseb sinu ajaveebi rämpskommentaaride eest."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:763
#, php-format
msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaar."
msgstr[1] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaari."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:768
#, php-format
msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "Hetkel pole rämpsunimekirjas mitte midagi."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:771
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:786
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Kontrolli rämpsunimekiri uuesti üle"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:803
msgid "Check for Spam"
msgstr "Rämpsukontroll"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:878
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$sThis either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "See tähendab, et sinu wp-config.php-failis olev kasutajanimi ja/või parool on vale või ei saa andmebaasiserveriga %s ühendust. Viimasel juhul võib server maas olla.
Kui sa pole nende terminite tähenduses kindel, peaksid võtma ühendust oma internetiteenuse pakkujaga.Lisainfot saab ka WordPressi tugifoorumist.
\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:400 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Vigane andmebaasiprefiks" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:439 msgid "" "\n" "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.
%2$s have permission to use the %1$s database?username_%1$s. Could that be the problem?If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "\n" "Me saime ühenduse andmebaasiserveriga (s.t. kasutajanimi ja parool on korras), kuid ei saanud valida andmebaasi %1$s.
%2$s on õigus kasutada andmebaasi %1$s?Kui sa ei oska andmebaasi seadistada, võta ühendust enda teenusepakkujaga. Võid vaadata ka WordPressi tugifoorumisse.
" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:561 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s, mille esitas %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:860 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Sinu server kasutab PHP versiooni %s, kuid WordPress vajab vähemalt versiooni 4.3." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:147 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Sinu PHP paigalduses puudub MySQL-i moodul, mida WordPress vajab." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:271 msgid "ERROR:$table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "VIGA: $table_prefix failis wp-config.php võib sisaldada üksnes tähti, numbreid ja allkriipse."
#. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION
#: wp-load.php:49
msgid "ltr"
msgstr "märk"
#. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG
#: wp-load.php:50
msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.Create a Configuration File"
msgstr "Tundub, et seadetefaili wp-config.php ei ole olemas. See peab enne töö alustamist korda saama. Vaata ka siia. Võid luua wp-config.php ka läbi veebiliidese, kuid iga serveri puhul see ei tööta. Parim lahendus on see käsitsi luua.
Loo seadetefail"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected categories.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud rubriike. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Comment|noun"
#~ msgstr "Kommentaar"
#~ msgid "Custom Image Header"
#~ msgstr "Kohandatud pildipäis"
#~ msgid "Edit \"%s\""
#~ msgstr "Muuda \"%s\""
#~ msgid "View \"%s\""
#~ msgstr "Vaata \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected comments.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud kommentaare. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Post updated. Continue editing below or go back."
#~ msgstr ""
#~ "Postitust uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi."
#~ msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format"
#~ msgstr "j. F Y kell h:i"
#~ msgid "Approved|adjective"
#~ msgstr "Heakskiidetud"
#~ msgid "Pending|adjective"
#~ msgstr "Läbivaatamise ootel"
#~ msgid "Spam|adjective"
#~ msgstr "Rämps|adjective"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected link categories.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud viiterubriike.\n"
#~ "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose "
#~ " There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details. %1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju. There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically. %1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju või uuenda automaatselt._blank your link will open in a new window."
#~ msgstr ""
#~ "Vali viite sihtraam. Sisuliselt tähendab see, et kui valid _blank"
#~ "code>, avatakse viide uues aknas."
#~ msgid "Page updated. Continue editing below or go back."
#~ msgstr "Lehte uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi."
#~ msgid "Page updated."
#~ msgstr "Leht uuendatud."
#~ msgid "Published|page"
#~ msgstr "Avaldatud"
#~ msgid "Published (%s)|page"
#~ msgid_plural "Published (%s)"
#~ msgstr[0] "Avaldatud (%s)"
#~ msgstr[1] "Avaldatud (%s)"
#~ msgid "Scheduled|page"
#~ msgstr "Avaldamisjärjekorras"
#~ msgid "Scheduled (%s)|page"
#~ msgid_plural "Scheduled (%s)"
#~ msgstr[0] "Avaldamise ootel on (%s)| leht"
#~ msgstr[1] "Avaldamise ootel on (%s)"
#~ msgid "Pending Review|page"
#~ msgstr "Läbivaatamise ootel"
#~ msgid "Pending Review (%s)|page"
#~ msgid_plural "Pending Review (%s)"
#~ msgstr[0] "Läbivaatamise ootel on (%s)|page"
#~ msgstr[1] "Läbivaatamise ootel on (%s)"
#~ msgid "Draft|page"
#~ msgstr "Mustand"
#~ msgid "Drafts|manage posts header"
#~ msgstr "Mustandid | halda päiseid"
#~ msgid "Draft (%s)|page"
#~ msgid_plural "Drafts (%s)"
#~ msgstr[0] "Mustand (%s)"
#~ msgstr[1] "Mustandid (%s)"
#~ msgid "Private|page"
#~ msgstr "Privaatne"
#~ msgid "Private (%s)|page"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "Privaatleht (%s)"
#~ msgstr[1] "Privaatlehed (%s)"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected pages.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud lehti. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected posts.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud postitusi. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using "
#~ "Textile to format your comments and posts. If this is the case, we "
#~ "recommend downloading and installing Textile for WordPress. "
#~ "Trust me... You'll want it."
#~ msgstr ""
#~ "Kuna tuled DotClearist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda "
#~ "kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida "
#~ "alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest "
#~ "on abi."
#~ msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!"
#~ msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? Logi sisse!"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the "
#~ "posts into this blog."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! Lae enda LiveJournali XML-eksportfail üles a me impordime postitused "
#~ "siia ajaveebi."
#~ msgid ""
#~ "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and "
#~ "import."
#~ msgstr ""
#~ "Vali üleslaetav LiveJournali XML-fail ja klõpsa \"Lae üles ja impordi\"."
#~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds."
#~ msgstr "Serveriühendus aegus %s sekundiga."
#~ msgid "Spam|verb"
#~ msgstr "Märgi rämpsuks"
#~ msgid "something"
#~ msgstr "midagi"
#~ msgid " on %4$s|feed_display"
#~ msgstr " %4$s|feed_display"
#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the upload_max_filesize directive in "
#~ "php.ini."
#~ msgstr ""
#~ "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini-failis "
#~ "upload_max_filesize-määranguga lubatud."
#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form."
#~ msgstr ""
#~ "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE"
#~ "em>."
#~ msgid "The file was only partially uploaded."
#~ msgstr "Faili ei laetud täielikult üles."
#~ msgid "No file was sent."
#~ msgstr "Ühtki faili ei saadetud."
#~ msgid "(Password not shown)"
#~ msgstr "(Parooli ei näidata)"
#~ msgid "[need help?]"
#~ msgstr "[vajad abi?]"
#~ msgid "No plugin Specified"
#~ msgstr "Pluginat pole määratud"
#~ msgid "Successfully installed the plugin."
#~ msgstr "Plugina paigaldamine õnnestus."
#~ msgid "Downloading plugin package from %s"
#~ msgstr "Laen pluginapaketti aadressilt %s"
#~ msgid "Administrator|User role"
#~ msgstr "Haldur"
#~ msgid "Editor|User role"
#~ msgstr "Toimetaja"
#~ msgid "Author|User role"
#~ msgstr "Autor|kasutaja roll"
#~ msgid "Contributor|User role"
#~ msgstr "Kaastöötaja"
#~ msgid "Subscriber|User role"
#~ msgstr "Lugeja"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this category '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this tag '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas silti '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "File|media column header"
#~ msgstr "Fail"
#~ msgid "Attached to|media column header"
#~ msgstr "Alus"
#~ msgid "Date|media column header"
#~ msgstr "Kuupäev"
#~ msgid "rel"
#~ msgstr "rel"
#~ msgid ""
#~ "–OR–|Between password field and private checkbox on post "
#~ "quick edit interface"
#~ msgstr ""
#~ "–OR–|Paroolivälja ja privaatsuse märkeruudu vahel "
#~ "kiirkirjutamise aknas"
#~ msgid "Preview \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" eelvaade"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, "
#~ "4: hour input, 5: minute input"
#~ msgstr "%1$s%2$s %3$s kell %4$s : %5$s"
#~ msgid "Get help with \"%s\""
#~ msgstr " \"%s\" abiinfo"
#~ msgid "Downloading update from %s"
#~ msgstr "Laen uuendust: %s"
#~ msgid "Unpacking the core update"
#~ msgstr "Uuenduse põhiosa lahtipakkimine"
#~ msgid "Uncategorized|Default category slug"
#~ msgstr "Määramata|Vaikimisi rubriik"
#~ msgid "Blogroll|Default link category slug"
#~ msgstr "Vaikimisi viideterubriik:"
#~ msgid "hello-world|Default post slug"
#~ msgstr "tere-maakera|Vaikimisi postitus"
#~ msgid "about|Default page slug"
#~ msgstr "Ajaveebist| Vaikimisi leht"
#~ msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
#~ msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne."
#~ msgid "No matching widgets"
#~ msgstr "Sobivaid mooduleid pole"
#~ msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title"
#~ msgstr "%1$s: %2$s|1: mooduli nimi, 2: mooduli pealkiri"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected links.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud viiteid.\n"
#~ "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Add New|post"
#~ msgstr "Lisa postitus"
#~ msgid "Add New|file"
#~ msgstr "Lisa fail"
#~ msgid "Add New|links"
#~ msgstr "Lisa viide"
#~ msgid "Add New|page"
#~ msgstr "Lisa leht"
#~ msgid "Add New|plugin"
#~ msgstr "Lisa plugin"
#~ msgid "Use legacy my-hacks.php file support"
#~ msgstr "Kasuta vana my-hacks.php-faili toetust."
#~ msgid "Delete Plugin"
#~ msgstr "Kustuta plugin"
#~ msgid "%s by %s"
#~ msgstr "%s, kirjutas %s"
#~ msgid "Currently Active Plugins"
#~ msgstr "Sisselülitatud pluginad"
#~ msgid "Recently Active Plugins"
#~ msgstr "Hiljuti kasutatud pluginad"
#~ msgid ""
#~ "The following plugins were recently active. When a plugin has been "
#~ "inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin "
#~ "list."
#~ msgstr ""
#~ "Järgmised pluginad olid hiljuti kasutusel. Kui pluginat pole kasutatud "
#~ "üle 7 päeva, viiakse see passiivsete pluginate nimekirja."
#~ msgid "Inactive Plugins"
#~ msgstr "Väljalülitatud pluginad"
#~ msgid "Get More Plugins"
#~ msgstr "Hangi veel pluginaid"
#~ msgid ""
#~ "To manually install a plugin you generally just need to upload "
#~ "the plugin file into your %s directory."
#~ msgstr ""
#~ "Uue plugina paigaldamiseks pead üldjuhul lihtsalt viima selle %s"
#~ "code> kataloogi. "
#~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here."
#~ msgstr "Peale paigaldamist võid plugina siit käivitada."
#~ msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor"
#~ msgstr "Stiilid"
#~ msgid ""
#~ "wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you "
#~ "should see it on this page."
#~ msgstr ""
#~ "Täiendavaid teemasid võid enda ajaveebi jaoks leida WordPressi teemakataloogist. Teema "
#~ "paigaldamiseks pead harilikult vaid laadima teemakataloogi enda ajaveebi "
#~ "asukohta wp-content/themes kataloogi. Peale üleslaadimist "
#~ "peaks see siin lehel näha olema."
#~ msgid ""
#~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from "
#~ "your browser’s Options, Under the Hood menu."
#~ msgstr ""
#~ "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja "
#~ "lülitada veebilehitseja Seadete menüüst."
#~ msgid "Setting theme as Current"
#~ msgstr "Kasuta seda teemat"
#~ msgid ""
#~ "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you "
#~ "can continue."
#~ msgstr ""
#~ "Sinu WordPressi andmebaas on aegunud ning seda tuleb enne jätkamist "
#~ "uuendada."
#~ msgid "Media|media column header"
#~ msgstr "Meedium|meediumi veerupäis"
#~ msgid "Date Added|media column header"
#~ msgstr "Lisatud|"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected attachments.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud manuseid. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information"
#~ msgstr ""
#~ "Luba kiirklahvide kasutust kommentaaride modereerimisel. Loe lähemalt"
#~ msgid "Required."
#~ msgstr "Nõutav."
#~ msgid "Username (required)"
#~ msgstr "Kasutajanimi (nõutav)"
#~ msgid "E-mail (required)"
#~ msgstr "E-post (nõutav)"
#~ msgid "Password (twice)"
#~ msgstr "Parool (kaks korda)"
#~ msgid "%1$s (%2$s)|user role with count"
#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
#~ msgid "Add Widget"
#~ msgstr "Lisa moodul"
#~ msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar."
#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar."
#~ msgstr[0] "Kasutusel on %1$s moodul \"%2$s\" külgpaanil."
#~ msgstr[1] "Kasutusel on %1$s moodulit \"%2$s\" külgpaanil."
#~ msgid "You are using %1$s widget in the sidebar."
#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar."
#~ msgstr[0] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit."
#~ msgstr[1] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit."
#~ msgid "Show any widgets"
#~ msgstr "Näita kõiki mooduleid"
#~ msgid "Show all widgets"
#~ msgstr "Näita kõiki mooduleid"
#~ msgid "Show unused widgets"
#~ msgstr "Näita kasutamata mooduleid"
#~ msgid "Show used widgets"
#~ msgstr "Näita kasutusel olevaid mooduleid"
#~ msgid "Current Widgets"
#~ msgstr "Kasutuselolevad moodulid"
#~ msgid "Add more from the Available Widgets section."
#~ msgstr "Lisa mooduleid saadaolevate moodulite nimekirjast."
#~ msgid "Header Image and Color"
#~ msgstr "Päise pilt ja värvus"
#~ msgid ", |between list items"
#~ msgstr ", |nimekirja elementide vahel"
#~ msgid ", and |between last two list items"
#~ msgstr " ja | kahe viimase elemendi vahel"
#~ msgid " and |between only two list items"
#~ msgstr " ja | kahe elemendi vahel"
#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
#~ msgstr "%1$s %2$s|Kalendri pealkiri"
#~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed."
#~ msgstr "Kodeering või faili sisu on vigane."
#~ msgid "0| Extra width for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0| Meediumiakna täiendav laius pikselites"
#~ msgid "0| Extra height for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0| Meediumiakna täiendav kõrgus pikselites"
#~ msgid "0| Extra width for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0| Viiteakna täiendav laius pikselites"
#~ msgid "0| Extra height for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0| Viiteakna täiendav kõrgus pikselites"
#~ msgid "0| Extra width for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0| Pildiakna täiendav laius pikselites"
#~ msgid "0| Extra height for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0| Pildiakna täiendav kõrgus pikselites"
#~ msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0| Värviakna täiendav laius pikselites"
#~ msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0| Värviakna täiendav kõrgus pikselites"
#~ msgid ""
#~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is 0"
#~ msgstr ""
#~ "number_format_decimals|$decimals-i argument, vt http://php.net/"
#~ "number_format, vaikimisi on 0"
#~ msgid ""
#~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ."
#~ msgstr ""
#~ "number_format_decimal_point|$dec_point-i argument, vt http://php.net/"
#~ "number_format, vaikimisi on ."
#~ msgid ""
#~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ,"
#~ msgstr ""
#~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument, vt http://php.net/"
#~ "number_format, vaikimisi on ,"
#~ msgid "ERROR: Invalid username."
#~ msgstr "VIGA: sellist kasutajat pole"
#~ msgid "ERROR: Incorrect password."
#~ msgstr "VIGA: vale parool"
#~ msgid "j F, Y @ G:i|revision date format"
#~ msgstr "j. F Y @ H:i|kuupäevavorming"
#~ msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name"
#~ msgstr "%1$s kirjutas %2$s|postituse versioon: 1. aeg, 2: nimi"
#~ msgid "Medium|password strength"
#~ msgstr "Keskmine"
#~ msgid ""
#~ "Remember to click the \"Save Changes\" button at the bottom of the "
#~ "Current Widgets column after you're all done!"
#~ msgstr ""
#~ "Ära unusta klõpsata peale muudatuste tegemist salvestamisnuppu moodulite "
#~ "nimekirja all!"
#~ msgid "You're about to leave without having saved your changes!"
#~ msgstr "Oled lahkumas ilma muudatusi salvestamata!"
#~ msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL."
#~ msgstr "Viga: selle URL-i RSS-i või Atom'it ei leidu"
#~ msgid "Error in RSS %1$d"
#~ msgstr "RSS-i viga %1$d"
#~ msgid "Invalid post id."
#~ msgstr "Vigane ID."
#~ msgid ""
#~ "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears "
#~ "Settings under your browser's Tools menu, then click the button below."
#~ msgstr ""
#~ "Käivitamiseks veendu, et see veebileht pole keeldumisnimekirjas (Gearsi "
#~ "seadete all sinu veebilehitseja Tööriistade menüüs) ja klõpsa siis "
#~ "allolevat nuppu."
#~ msgid ""
#~ "However if this is a public or shared computer, Gears should not be "
#~ "enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Kui see on aga avalik või ühiskasutuses arvuti, ei tohiks Gearsi "
#~ "käivitada."
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Abiinfo"
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Klassikaline"
#~ msgid "Manage Categories (add new)"
#~ msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)"
#~ msgid "Manage Categories"
#~ msgstr "Halda rubriike"
#~ msgid "Awaiting Moderation (%s)"
#~ msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)"
#~ msgstr[0] "%s postitus ootab modereerimist"
#~ msgstr[1] "%s postitus ootab modereerimist"
#~ msgid "Approved|plural"
#~ msgstr "Heakskiidetud"
#~ msgid "Write Post"
#~ msgstr "Kirjuta postitus"
#~ msgid "Save and Continue Editing"
#~ msgstr "Salvesta ja jätka muutmist"
#~ msgid "View this Post"
#~ msgstr "Vaata postitust"
#~ msgid "Publish Status"
#~ msgstr "Postituse olek"
#~ msgid "Delete post"
#~ msgstr "Kustuta postitus"
#~ msgid "Manage All Comments"
#~ msgstr "Halda kõiki kommentaare"
#~ msgid "Manage All Categories"
#~ msgstr "Halda kõiki rubriike"
#~ msgid "Manage All Tags"
#~ msgstr "Halda kõiki silte"
#~ msgid "View Drafts"
#~ msgstr "Vaata mustandeid"
#~ msgid "Trackbacks"
#~ msgstr "Tagasisideviited"
#~ msgid "Comments & Pings"
#~ msgstr "Kommentaarid & tagasiside"
#~ msgid "Approval Status"
#~ msgstr "Olek"
#~ msgid "Moderated"
#~ msgstr "Modereeritud"
#~ msgid "Delete comment"
#~ msgstr "Kustuta kommentaar"
#~ msgid "Help on titles"
#~ msgstr "Pealkirjade abiinfo"
#~ msgid "Help on categories"
#~ msgstr "Rubriikide abiinfo"
#~ msgid "Help with post field"
#~ msgstr "Postitusväljade abiinfo"
#~ msgid ""
#~ "TrackBack a "
#~ "URL: "
#~ "(Separate multiple URLs "
#~ "with spaces.)"
#~ msgstr ""
#~ "Tagasisideviide a URL"
#~ "abbr>: (Eralda mitu URL-i "
#~ "tühikutega.)"
#~ msgid "Advanced Editing"
#~ msgstr "Täpsem redigeerimine"
#~ msgid "Manage Link Categories (add new)"
#~ msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)"
#~ msgid "Manage Link Categories"
#~ msgstr "Halda viiterubriike"
#~ msgid "Delete link"
#~ msgstr "Kustuta viide"
#~ msgid "Manage All Link Categories"
#~ msgstr "Halda kõiki viiterubriike"
#~ msgid "Write Page"
#~ msgstr "Kirjuta leht"
#~ msgid "Delete page"
#~ msgstr "Kustuta see keht"
#~ msgid "See Comments on this Page"
#~ msgstr "Kommentaarid selle lehe kohta"
#~ msgid "Manage All Pages"
#~ msgstr "Halda kõiki lehti"
#~ msgid "Published (%s)"
#~ msgid_plural "Published (%s)"
#~ msgstr[0] "Avaldatud (%s)"
#~ msgstr[1] "Avaldatud (%s)"
#~ msgid "Scheduled (%s)"
#~ msgid_plural "Scheduled (%s)"
#~ msgstr[0] "Plaanitud postitus (%s)"
#~ msgstr[1] "Plaanitud postitused (%s)"
#~ msgid "Pending Review (%s)"
#~ msgid_plural "Pending Review (%s)"
#~ msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)"
#~ msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)"
#~ msgid "Draft (%s)"
#~ msgid_plural "Drafts (%s)"
#~ msgstr[0] "Mustand (%s)"
#~ msgstr[1] "Mustandid (%s)"
#~ msgid "Private (%s)"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "Privaatne: %s"
#~ msgstr[1] "Privaatseid: %s"
#~ msgid "Manage Pages"
#~ msgstr "Halda lehti"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s%2$s%3$s|Järjestamisvariandid: 1: lehekülgede järgi, 2: {s} järgi, 3: "
#~ "kõik, kus esineb {s}"
#~ msgid "All Pages"
#~ msgstr "Kõik lehed"
#~ msgid " — Protected"
#~ msgstr " — Kaitstud"
#~ msgid " — Private"
#~ msgstr "— Kaitstud"
#~ msgid "Manage Tags (add new)"
#~ msgstr "Halda silte (lisa uus)"
#~ msgid "Manage Tags"
#~ msgstr "Halda silte"
#~ msgid "Manage Posts|manage posts header"
#~ msgstr "Halda postitusi"
#~ msgid "Previous %s"
#~ msgstr "Eelmised %s"
#~ msgid "Latest %s"
#~ msgstr "Viimased %s"
#~ msgid "by other authors"
#~ msgstr "teistelt autoritelt"
#~ msgid "during %s"
#~ msgstr "ajavahemikus %s"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: "
#~ "matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|Võimalikud järjestused: 1: Postitused, 2: autor "
#~ "{s}, 3: otsisõna {s}, 4: rubriik {s}, 5: silt {s}, 6: ajavahemik {s}"
#~ msgid "All Posts"
#~ msgstr "Kõik postitused"
#~ msgid "Primary Feed"
#~ msgstr "Põhivoog"
#~ msgid "Secondary Feed"
#~ msgstr "Alternatiivne RSS-voog"
#~ msgid "See All"
#~ msgstr "Vaata kõiki"
#~ msgid "rss icon"
#~ msgstr "RSS ikoon"
#~ msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
#~ msgstr "%1$s kirjutas postitusele %2$s %3$s"
#~ msgid "Choose File"
#~ msgstr "Vali fail"
#~ msgid "Add media: %s"
#~ msgstr "Lisa meediafail: %s"
#~ msgid "Invalid plugin."
#~ msgstr "Katkine plugin."
#~ msgid "Description|media column header"
#~ msgstr "Kirjeldus|meediumi veerupäis"
#~ msgid "Appears with|media column header"
#~ msgstr "Seondub|meediumi veerupäis"
#~ msgid "Location|media column header"
#~ msgstr "Asukoht|meediumi veerupäis"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "või"
#~ msgid "Write a New Post"
#~ msgstr "Kirjuta postitus"
#~ msgid "Write a New Page"
#~ msgstr "Kirjuta leht"
#~ msgid "%s post"
#~ msgid_plural "%s posts"
#~ msgstr[0] "%s postitus"
#~ msgstr[1] "%s postitust"
#~ msgid "%s page"
#~ msgid_plural "%s pages"
#~ msgstr[0] "%s leht"
#~ msgstr[1] "%s lehte"
#~ msgid "%s draft"
#~ msgid_plural "%s drafts"
#~ msgstr[0] "%s mustand"
#~ msgstr[1] "%s mustandit"
#~ msgid "There is %2$s post pending your review."
#~ msgid_plural ""
#~ "There are %2$s posts pending your review."
#~ msgstr[0] "%2$s postitus ootab modereerimist."
#~ msgstr[1] "%2$s postitust ootab modereerimist."
#~ msgid "%s category"
#~ msgid_plural "%s categories"
#~ msgstr[0] "%s rubriik"
#~ msgstr[1] "%s rubriiki"
#~ msgid "%s tag"
#~ msgid_plural "%s tags"
#~ msgstr[0] "%s silt"
#~ msgstr[1] "%s silti"
#~ msgid "%1$s total"
#~ msgid_plural "%1$s total"
#~ msgstr[0] "kokku %1$s"
#~ msgstr[1] "kokku %1$s"
#~ msgid "%1$s approved"
#~ msgid_plural "%1$s approved"
#~ msgstr[0] "%1$s heakskiidetud kommentaar"
#~ msgstr[1] "%1$s heakskiidetud kommentaari"
#~ msgid "%1$s spam"
#~ msgid_plural "%1$s spam"
#~ msgstr[0] "%1$s rämpskommentaar"
#~ msgstr[1] "%1$s rämpskommentaari"
#~ msgid "%1$s awaiting moderation"
#~ msgid_plural "%1$s awaiting moderation"
#~ msgstr[0] "%1$s kommentaar ootab modereerimist."
#~ msgstr[1] "%1$s kommentaari ootab modereerimist."
#~ msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s."
#~ msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s."
#~ msgstr[0] " %1$s kommentaar, %2$s, %3$s ja %4$s"
#~ msgstr[1] " %1$s kommentaari, %2$s, %3$s ja %4$s"
#~ msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s"
#~ msgstr "Hetkel on selles ajaveebis %1$s, %2$s, %3$s, %4$s ja %5$s."
#~ msgid "%d widget"
#~ msgid_plural "%d widgets"
#~ msgstr[0] "%d moodul"
#~ msgstr[1] "%d moodulit"
#~ msgid "You are using the %1$s theme with %2$s."
#~ msgstr "Kasutusel on teema %1$s ning %2$s."
#~ msgid "Manage Links"
#~ msgstr "Halda viiteid"
#~ msgid "Manage Links (add new)"
#~ msgstr "Halda viiteid (lisa uus)"
#~ msgid "Manage"
#~ msgstr "Haldus"
#~ msgid "Design"
#~ msgstr "Kujundus"
#~ msgid "Theme Editor"
#~ msgstr "Teemaredaktor"
#~ msgid "Output:"
#~ msgstr "Väljund:"
#~ msgid "Customize Permalink Structure"
#~ msgstr "Kohanda püsiviidete struktuuri."
#~ msgid "Page saved."
#~ msgstr "Leht salvestati."
#~ msgid "By"
#~ msgstr "Autor: "
#~ msgid "Plugin Management"
#~ msgstr "Pluginate haldus"
#~ msgid "Create New Post"
#~ msgstr "Kirjuta uus postitus"
#~ msgid "Visit:"
#~ msgstr "Külasta:"
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Foto"
#~ msgid "WordPress › Posted"
#~ msgstr "WordPress › Postitatud"
#~ msgid "Posted !"
#~ msgstr "Postitatud!"
#~ msgid "WordPress › Sidebar"
#~ msgstr "WordPress › Külgpaan"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Kasutajanimi:"
#~ msgid "Use SSL:"
#~ msgstr "Kasuta SSLi:"
#~ msgid "Manage Media|manage media header"
#~ msgstr "Halda meediafaile|meediahalduse päis"
#~ msgid "Your media has been saved."
#~ msgstr "Sinu meediafail salvestati."
#~ msgid "Edit media"
#~ msgstr "Muuda meediafaili"
#~ msgid "Media updated."
#~ msgstr "Meediafail uuendatud."
#~ msgid "Your Profile and Personal Options"
#~ msgstr "Sinu profiil ja isikuseaded"
#~ msgid "Too short"
#~ msgstr "Liiga lühike"
#~ msgid ""
#~ "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%"
#~ "^&( in your password."
#~ msgstr ""
#~ "Vihje: Kasuta paroolis nii suur- ja väiketähti, numbreid kui ka sümboleid "
#~ "nagu !\"?$%^&(."
#~ msgid "Users Matching \"%s\""
#~ msgstr "Kasutajad, kelle nimes sisaldub \"%s\""
#~ msgid "Manage Users"
#~ msgstr "Halda kasutajaid"
#~ msgid "All Users"
#~ msgstr "Kõik kasutajad"
#~ msgid "Bad"
#~ msgstr "Halb"
#~ msgid "Good"
#~ msgstr "Hea"
#~ msgid "%i% pending"
#~ msgstr "ootel %i%"
#~ msgid "Browse your files"
#~ msgstr "Sirvi enda faile"
#~ msgid "Direct link to file"
#~ msgstr "Otseviide failile"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Ikoon"
#~ msgid "Show:"
#~ msgstr "Näita:"
#~ msgid "Link to:"
#~ msgstr "Viita:"
#~ msgid "Send to editor »"
#~ msgstr "Saada redaktorisse »"
#~ msgid "Save »"
#~ msgstr "Salvesta »"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n"
#~ "Click ok to delete or cancel to go back."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kindel, et tahad faili '%title%' kustutada?\n"
#~ "Kustutamiseks vali \"Olgu\", tagasiminekuks \"Tühista\"."
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Logi sisse"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas postitusest välja '%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "ERROR: the email address isn't correct"
#~ msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the category '%s'.\n"
#~ "All posts that were only assigned to this category will be assigned to "
#~ "the '%s' category.\n"
#~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to "
#~ "the '%s' category.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n"
#~ "Kõik postitused, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle "
#~ "rubriiki '%s'.\n"
#~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki "
#~ "'%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Y-m-d g:i a"
#~ msgstr "d.m.Y h:i"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the '%s' page.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas lehte '%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "View %s post"
#~ msgid_plural "View %s posts"
#~ msgstr[0] "Vaata %s postitust"
#~ msgstr[1] "Vaata %s postitust"
#~ msgid "M j, g:i A"
#~ msgstr "j. M Y h:i"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas autori '%s' kommentaari.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam."
#~ msgstr ""
#~ "Oled märkimas autori '%s' kommentaari rämpsuks.\n"
#~ "Märkimiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Add Custom Field »"
#~ msgstr "Lisa uus väli »"
#~ msgid "Edit timestamp"
#~ msgstr "Muuda ajatemplit"
#~ msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
#~ msgstr "Fail on tühi - palun lae midagi sisukamat..."
#~ msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created."
#~ msgstr "Toetamata failitüüp. Eelvaatlusikooni ei loodud."
#~ msgid "View site »"
#~ msgstr "Vaata esilehte »"
#~ msgid "Howdy, %s."
#~ msgstr "Tere, %s."
#~ msgid "Sign Out"
#~ msgstr "Logi välja"
#~ msgid "My Profile"
#~ msgstr "Minu kasutajaprofiil"
#~ msgid ""
#~ "Can’t delete the %s category: this is the default "
#~ "one for links"
#~ msgstr "Vaikimisi rubriiki %s ei saa kustutada"
#~ msgid "Categories (add new)"
#~ msgstr "Rubriigid (lisa uus)"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid ""
#~ "Note:
Deleting a category does not delete the posts "
#~ "and links in that category. Instead, posts that were only assigned to the "
#~ "deleted category are set to the category %s and links "
#~ "that were only assigned to the deleted category are set to %s"
#~ "strong>."
#~ msgstr ""
#~ "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid "
#~ "postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused "
#~ "lähevad rubriiki %s, viited aga lähevad kataloogi "
#~ "%s."
#~ msgid "Importers & Converters"
#~ msgstr "Importerid & konverterid"
#~ msgid "Selectively convert categories to tags"
#~ msgstr "Teisenda rubriigid valikuliselt siltideks"
#~ msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags"
#~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Kommentaar:"
#~ msgid "Edit Category »"
#~ msgstr "Muuda rubriiki »"
#~ msgid "Add Category »"
#~ msgstr "Lisa rubriik »"
#~ msgid "Show Comments That Contain..."
#~ msgstr "Näita kommentaare, mis sisaldavad..."
#~ msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)"
#~ msgstr "(Otsib kommentaaride sisust, e-posti-, veebi- ja IP-aadressidest.)"
#~ msgid "View Mode"
#~ msgstr "Vaaterežiim"
#~ msgid "Mass Edit Mode"
#~ msgstr "Massmuutmine"
#~ msgid "%s comment deleted."
#~ msgid_plural "%s comments deleted."
#~ msgstr[0] "%s kommentaar kustutati."
#~ msgstr[1] "%s kommentaari kustutati."
#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP"
#~ msgid "Comment Excerpt"
#~ msgstr "Kommentaarikatke"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment by '%s'. \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas '%s' kommentaari. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Delete Checked Comments »"
#~ msgstr "Kustuta märgitud kommentaarid »"
#~ msgid "Please select some comments to delete"
#~ msgstr "Märgi kommentaarid, mida soovid kustutada"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete %s comments permanently \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled lõplikult kustutamas %s kommentaari. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Mark Checked Comments as Spam »"
#~ msgstr "Loe märgitud kommentaarid rämpsuks »"
#~ msgid "Please select some comments to mark as spam"
#~ msgstr "Märgi ära kommentaarid, mida soovid rämpsuks lugeda"
#~ msgid ""
#~ "You are about to mark %s comments as spam \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam."
#~ msgstr ""
#~ "Oled märkimas %s kommentaari rämpsuks. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Post Timestamp"
#~ msgstr "Postituse ajatempel"
#~ msgid "View »"
#~ msgstr "Näita »"
#~ msgid "Preview »"
#~ msgstr "Eelvaatle »"
#~ msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)"
#~ msgstr "Sildid (eralda komadega: kassid, loomatoit, koerad)"
#~ msgid "Optional Excerpt"
#~ msgstr "Katkend (soovi korral)"
#~ msgid "Delete this draft"
#~ msgstr "Kustuta mustand"
#~ msgid "Advanced Editing »"
#~ msgstr "Täpsemad toimingud »"
#~ msgid "Save Changes »"
#~ msgstr "Salvesta muudatused »"
#~ msgid "Add Link »"
#~ msgstr "Lisa viide »"
#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Aadress:"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Kirjeldus:"
#~ msgid "XFN Creator:"
#~ msgstr "XFN Autor:"
#~ msgid "Rating:"
#~ msgstr "Hinnang:"
#~ msgid "Page Management"
#~ msgstr "Lehtede haldus"
#~ msgid ""
#~ "Pages are like posts except they live outside of the normal blog "
#~ "chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and "
#~ "manage any amount of content."
#~ msgstr ""
#~ "Lehed on nagu postitused, kuid nad asuvad väljaspool tavalist ajaveebi "
#~ "kronoloogiat ja võivad moodustada hierarhia. Lehti võib kasutada "
#~ "igasuguse sisu esitamiseks ja haldamiseks."
#~ msgid "Create a new page »"
#~ msgstr "Loo uus leht »"
#~ msgid "Search Pages…"
#~ msgstr "Otsi lehtedelt …"
#~ msgid "No pages yet."
#~ msgstr "Lehti pole."
#~ msgid "Create New Page »"
#~ msgstr "Loo uus leht »"
#~ msgid "Your Drafts:"
#~ msgstr "Sinu mustandid:"
#~ msgid "Edit this draft"
#~ msgstr "Muuda seda mustandit"
#~ msgid "Other’s Drafts:"
#~ msgstr "Teised mustandid:"
#~ msgid "Search Posts…"
#~ msgstr "Otsi postitustest…"
#~ msgid "Browse Month…"
#~ msgstr "Sirvi kuud…"
#~ msgid "Show Month"
#~ msgstr "Näita kuud"
#~ msgid "Show Category"
#~ msgstr "Näita rubriiki"
#~ msgid "When"
#~ msgstr "Millal"
#~ msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a"
#~ msgstr "d.m.Y \\<\\b\\r \\/\\> h:i:s"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this post '%s'.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas postitust '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "« Previous Entries"
#~ msgstr "« eelmised"
#~ msgid "Next Entries »"
#~ msgstr "järgmised »"
#~ msgid "Optional options"
#~ msgstr "Mittenõutavad seaded"
#~ msgid "Import Categories »"
#~ msgstr "Impordi rubriigid »"
#~ msgid "When you're ready, click OK to start importing: "
#~ msgstr "Kui oled valmis, klõpsa impordi käivitamiseks 'Olgu'."
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 "
#~ "installation into this blog using the new WordPress native tagging "
#~ "structure."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Ultimate Tag Warrior 3 "
#~ "installatsioonist siia ajaveebi, kasutades WordPressi enda uut "
#~ "sildisüsteemi."
#~ msgid "Step 1 »"
#~ msgstr "Samm 1 »"
#~ msgid "Step 2 »"
#~ msgstr "Samm 2 »"
#~ msgid "Step 3 »"
#~ msgstr "Samm 3 »"
#~ msgid "Step 4 »"
#~ msgstr "Samm 4 »"
#~ msgid ""
#~ "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure."
#~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid uude sildisüsteemi."
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing "
#~ "categories to tags. To get started, check the checkboxes of the "
#~ "categories you wish to be converted, then click the Convert button."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid "
#~ "rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid "
#~ "teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu."
#~ msgid "Convert »"
#~ msgstr "Teisenda »"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Kinnita"
#~ msgid ""
#~ "You are about to convert all categories to tags. Are you sure you want to "
#~ "continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Oled teisendamas kõiki rubriike siltideks. Oled ikka kindel, et soovid "
#~ "seda?"
#~ msgid "More »"
#~ msgstr "Veel »"
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Loe edasi"
#~ msgid "Welcome to WordPress"
#~ msgstr "Tere tulemast WordPressi"
#~ msgid "Latest Activity"
#~ msgstr "Viimased toimingud"
#~ msgid "More comments..."
#~ msgstr "Veel kommentaare..."
#~ msgid "Comments in moderation (%s)"
#~ msgstr "Ootel kommentaarid (%s)"
#~ msgid "More posts..."
#~ msgstr "Veel postitusi..."
#~ msgid "Scheduled Entries:"
#~ msgstr "Plaanitud sissekanded:"
#~ msgid "%1$s in %2$s"
#~ msgstr "%1$s rubriigis %2$s"
#~ msgid "Blog Stats"
#~ msgstr "Statistika"
#~ msgid "%1$s post"
#~ msgid_plural "%1$s posts"
#~ msgstr[0] "%1$s postitus"
#~ msgstr[1] "%1$s postitust"
#~ msgid "%1$s comment"
#~ msgid_plural "%1$s comments"
#~ msgstr[0] "%1$s kommentaar"
#~ msgstr[1] "%1$s kommentaari"
#~ msgid "%1$s category"
#~ msgid_plural "%1$s categories"
#~ msgstr[0] "%1$s rubriik"
#~ msgstr[1] "%1$s rubriiki"
#~ msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s."
#~ msgstr "Hetkel on siin ajaveebis %1$s, %2$s ja %3$s."
#~ msgid "Use these links to get started:"
#~ msgstr "Kasuta alustuseks neid viiteid:"
#~ msgid "Write a post"
#~ msgstr "Kirjuta postitus"
#~ msgid "Update your profile or change your password"
#~ msgstr "Uuenda enda profiili või muuda parooli"
#~ msgid "Add a link to your blogroll"
#~ msgstr "Lisa uus viide"
#~ msgid "Change your site’s look or theme"
#~ msgstr "Muuda ajaveebi kujundust ja teemat"
#~ msgid ""
#~ "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums."
#~ msgstr ""
#~ "Vajad WordPressi juures abi? Vaata meie dokumentatsiooni või külasta tugifoorumit."
#~ msgid ""
#~ "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a "
#~ "few steps to get you up and running with the latest in personal "
#~ "publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe "
#~ "documentation at your leisure."
#~ msgstr ""
#~ "Tere tulemast WordPressi paigaldusse. Järgnevalt läbime mõned vajalikud "
#~ "sammud, et saaksid hakata seda moodsat publikatsiooniplatvormi kasutama. "
#~ "Vahepeal võiksid üle vaadata ka ReadMe-dokumendid."
#~ msgid "First Step »"
#~ msgstr "Esimene samm »"
#~ msgid "Weblog title:"
#~ msgstr "Ajaveebi nimi:"
#~ msgid "Privacy:"
#~ msgstr "Privaatsus:"
#~ msgid "Continue to Second Step »"
#~ msgstr "Jätka »"
#~ msgid "ERROR: please type your e-mail address"
#~ msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress."
#~ msgid ""
#~ "Now we’re going to create the database tables and fill them with "
#~ "some default data."
#~ msgstr "Nüüd loome andmebaasitabelid ja täidame need vaikimisi andmetega."
#~ msgid "Finished!"
#~ msgstr "Valmis!"
#~ msgid ""
#~ "Now you can log in with the username"
#~ "strong> \"admin\" and password \"%2"
#~ "$s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Nüüd võid sisse logida - kasutajanimi"
#~ "strong> on \"admin\" ja parool \"%2"
#~ "$s\"."
#~ msgid "Login address"
#~ msgstr "Sisselogimisaadress"
#~ msgid ""
#~ "WordPress, personal publishing "
#~ "platform."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress, isiklik "
#~ "publikatsiooniplatvorm."
#~ msgid "Add Link Bookmarklet"
#~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse"
#~ msgid ""
#~ "Right click on the following link and choose Bookmark This Link..."
#~ " or Add to Favorites... to create a Link This "
#~ "shortcut."
#~ msgstr ""
#~ "Tee järgneval viitel paremklõps ja vali Lisa järjehoidjatesse..."
#~ " või Lisa lemmikutesse...."
#~ msgid "Link add bookmarklet"
#~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse"
#~ msgid "Manage Blogroll"
#~ msgstr "Halda blogrolli"
#~ msgid "Blogroll Management"
#~ msgstr "Blogrolli haldus"
#~ msgid ""
#~ "Here you add links to sites that you visit "
#~ "often and share them on your blog. When you have a list of links in your "
#~ "sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”"
#~ msgstr ""
#~ "Siin saad lisada viiteid sageli "
#~ "külastatavatele veebilehtedele ning jagada neid lugejatega. Külgpaanil "
#~ "asuvat viiteloendit teistele ajaveebidele nimetatakse “"
#~ "blogrolliks”."
#~ msgid "Link ID"
#~ msgstr "Viite ID"
#~ msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s"
#~ msgstr "Hetkel kuvatud %1$s, järjestamise aluseks on %2$s"
#~ msgid "Update »"
#~ msgstr "Uuenda »"
#~ msgid "Delete Checked Links"
#~ msgstr "Kustuta märgitud viited"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete these links permanently.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled jäädavalt kustutamas neid viiteid. \n"
#~ "Kustutamiseks klõpsa 'Kustuta', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Presentation"
#~ msgstr "Esitusvalikud"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Failid"
#~ msgid "Your level is not high enough to moderate comments."
#~ msgstr "Sinu tase on liiga madal, et kommentaare modereerida."
#~ msgid "%s comment unchanged"
#~ msgid_plural "%s comments unchanged"
#~ msgstr[0] "%s kommentaar jäeti muutmata"
#~ msgstr[1] "%s kommentaari jäeti muutmata"
#~ msgid "Moderation Queue"
#~ msgstr "Modereerimisjärjekord"
#~ msgid "Defer until later"
#~ msgstr "Lükka otsustamine edasi"
#~ msgid "Bulk Moderate Comments »"
#~ msgstr "Vali kõik kommentaarid »"
#~ msgid "Mark all for approval"
#~ msgstr "Kiida kõik heaks"
#~ msgid "Mark all for deletion"
#~ msgstr "Kustuta kõik"
#~ msgid "Mark all for later"
#~ msgstr "Otsusta kõik hiljem"
#~ msgid ""
#~ "Delete every comment marked “defer.” Warning: This "
#~ "can’t be undone."
#~ msgstr ""
#~ "Kustuta kõik kommentaarid, mille modereerimine on edasi lükatud. "
#~ "Hoiatus: seda ei saa enam tagasi võtta."
#~ msgid "Currently there are no comments for you to moderate."
#~ msgstr "Hetkel ei ole modereerimisjärjekorras ühtegi kommentaari."
#~ msgid "Update Options »"
#~ msgstr "Uuenda seadeid »"
#~ msgid "Usual settings for an article:"
#~ msgstr "Tavapärased artikliseaded:"
#~ msgid "Y-m-d g:i:s a"
#~ msgstr "d.m.Y h:i"
#~ msgid "Times in the weblog should differ by:"
#~ msgstr "Kellaaja erinevus UTC-st:"
#~ msgid "Your timezone offset, for example -6 for Central Time."
#~ msgstr "näiteks +2 Eesti aja puhul"
#~ msgid "Default date format:"
#~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:"
#~ msgid "Default time format:"
#~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:"
#~ msgid "Weeks in the calendar should start on:"
#~ msgstr "Nädala esimene päev on:"
#~ msgid "Update Permalink Structure »"
#~ msgstr "Uuenda püsiviidete struktuuri »"
#~ msgid "Date and name based"
#~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#~ msgid "Custom, specify below"
#~ msgstr "Kohandatud, täpsusta allpool"
#~ msgid "All Options"
#~ msgstr "Kõik seaded"
#~ msgid "Front Page"
#~ msgstr "Esileht"
#~ msgid "Show at most:"
#~ msgstr "Näita maksimaalselt:"
#~ msgid "Syndication Feeds"
#~ msgstr "Uudisevood"
#~ msgid ""
#~ "Note: If you use the <!--more--> feature, it will cut "
#~ "off posts in RSS feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Märkus: kui kasutad <--veel-->-valikut, näitab RSS "
#~ "postitusi lühemalt."
#~ msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them"
#~ msgstr ""
#~ "WordPress peaks artiklid gzip-iga kokku pakkima, kui veebilehitseja seda "
#~ "soovib"
#~ msgid "Update File »"
#~ msgstr "Uuenda faili »"
#~ msgid "If this file were writable you could edit it."
#~ msgstr ""
#~ "Kui sul oleks selle faili muutmisõigused, siis saaksid seda siin muuta."
#~ msgid "All plugins deactivated."
#~ msgstr "Kõik pluginad välja lülitatud."
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available."
#~ msgstr ""
#~ "Kas ei õnnestu pluginate kataloogi avada või pole ühtki pluginat saadaval."
#~ msgid "Deactivate All Plugins"
#~ msgstr "Lülita kõik pluginad välja"
#~ msgid "Post # %s"
#~ msgstr "Postitus #%s"
#~ msgid "and %s more"
#~ msgstr "ja %s veel"
#~ msgid "WordPress Bookmarklet"
#~ msgstr "WordPressi järjehoidja"
#~ msgid ""
#~ "Right click on the following link and choose Bookmark This Link..."
#~ " or Add to Favorites... to create a posting shortcut."
#~ msgstr ""
#~ "Tee viitel paremklõps ja vali Lisa järjehoidjasse... or "
#~ "Lisa lemmikutesse... , et saada otseteed postituseni."
#~ msgid "Press It - %s"
#~ msgstr "Vali - %s"
#~ msgid "Press it - %s"
#~ msgstr "Vali - %s"
#~ msgid "One-click bookmarklet:"
#~ msgstr "Ühe-klõpsu-järjehoidja:"
#~ msgid "Profile updated."
#~ msgstr "Profiili uuendati."
#~ msgid "Update Profile »"
#~ msgstr "Uuenda profiili »"
#~ msgid "Username: (no editing)"
#~ msgstr "Kasutajanimi: (seda ei saa muuta)"
#~ msgid "E-mail: (required)"
#~ msgstr "E-post: (nõutav)"
#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Veebileht:"
#~ msgid "Share a little biographical information. "
#~ msgstr "Räägi veidike iseendast."
#~ msgid "Update Your Password"
#~ msgstr "Uuenda enda parooli"
#~ msgid ""
#~ "If you would like to change your password type a new one twice below. "
#~ "Otherwise leave this blank."
#~ msgstr ""
#~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus "
#~ "parool. Muidu jäta need tühjaks."
#~ msgid "Type it one more time:"
#~ msgstr "Kirjuta see veel kord:"
#~ msgid "No post?"
#~ msgstr "Postitusi pole?"
#~ msgid "Template & File Editing"
#~ msgstr "Mallide & failide muutmine"
#~ msgid ""
#~ "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. "
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "Häälestusfaili ei saa läbi veebiliidese vaadata ega muuta. Vabandame!"
#~ msgid "Editing %s"
#~ msgstr "Muudetakse %s"
#~ msgid "Browsing %s"
#~ msgstr "Sirvin faili %s"
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Värske"
#~ msgid "Common"
#~ msgstr "Enamkasutatud"
#~ msgid "Edit file »"
#~ msgstr "Muuda faili »"
#~ msgid ""
#~ "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text "
#~ "editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be "
#~ "used when you don’t have access to a text editor or FTP client."
#~ msgstr ""
#~ "Märkus: faile/malle saad loomulikult muuta ka mistahes välise redaktoriga "
#~ "ning need seejärel üles laadida. Seda veebipõhist redaktorit tasub "
#~ "kasutada vaid juhul, kui pole käepärast muud redaktorit või FTP-ühendust."
#~ msgid "Select »"
#~ msgstr "Vali »"
#~ msgid "Browsing %s"
#~ msgstr "Sirvitakse %s"
#~ msgid "Continue »"
#~ msgstr "Jätka »"
#~ msgid "WordPress web address"
#~ msgstr "WordPressi aadress (URL):"
#~ msgid "Short tagline"
#~ msgstr "Lühikirjeldus"
#~ msgid "Posts by email go to this category"
#~ msgstr "E-posti kaudu tehtud postitused lähevad sellesse rubriiki"
#~ msgid "view"
#~ msgstr "Vaata"
#~ msgid "Edit this file"
#~ msgstr "Muuda seda faili"
#~ msgid "edit"
#~ msgstr "Muuda"
#~ msgid "links"
#~ msgstr "Viited"
#~ msgid "Browse Files"
#~ msgstr "Sirvi faile"
#~ msgid "Back to Image Uploading"
#~ msgstr "Tagasi piltide üleslaadimisse"
#~ msgid "Browse All"
#~ msgstr "Sirvi kõiki"
#~ msgid "Update User »"
#~ msgstr "Uuenda kasutajat »"
#~ msgid "Update User's Password"
#~ msgstr "Uuenda kasutaja parooli"
#~ msgid ""
#~ "If you would like to change the user's password type a new one twice "
#~ "below. Otherwise leave this blank."
#~ msgstr ""
#~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus "
#~ "parool. Muidu jäta need tühjaks."
#~ msgid "User List by Role"
#~ msgstr "Kasutajad rollide järgi"
#~ msgid "%3$s shown below"
#~ msgstr "%3$s kasutajat"
#~ msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below"
#~ msgstr "%1$s – %2$s %3$s-st, vt allpool"
#~ msgid "No role for this blog"
#~ msgstr "Selles ajaveebis rolle pole"
#~ msgid "Delete checked users."
#~ msgstr "Kustuta märgitud kasutajad."
#~ msgid "Set the Role of checked users to:"
#~ msgstr "Määra märgitud kasutajate rolliks "
#~ msgid "Bulk Update »"
#~ msgstr "Uuenda kõiki »"
#~ msgid "Add User »"
#~ msgstr "Lisa kasutaja »"
#~ msgid "Sidebar Arrangement"
#~ msgstr "Külgpaani korraldus"
#~ msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below."
#~ msgstr "Lisamooduleid saab hiirega külgpaanile lohistada."
#~ msgid ""
#~ "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. "
#~ "Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your "
#~ "customized sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Kui see kast on tühi, kasutab sinu teema vaikimisi külgpaani. "
#~ "Lisamoodulite lohistamine siia kasti asendab vaikimisi külgpaani "
#~ "kohandatuga."
#~ msgid "Access Denied."
#~ msgstr "Ligipääsu pole."
#~ msgid "Latest Spam"
#~ msgstr "Värske rämps"
#~ msgid "Previous Page"
#~ msgstr "Eelmine lk"
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "Järgmine lk"
#~ msgid ""
#~ "%d spam comments have been blocked by Akismet."
#~ msgstr ""
#~ "Akismet on blokeerinud %d "
#~ "rämpskommentaari."
#~ msgid "Update Header »"
#~ msgstr "Uuenda päist »"
#~ msgid "POP3 connect:"
#~ msgstr "POP3-ühendus:"
#~ msgid "POP3 user:"
#~ msgstr "POP3 kasutaja:"
#~ msgid "POP3 pass:"
#~ msgstr "POP3 parool:"
#~ msgid "POP3 apop:"
#~ msgstr "POP3 apop:"
#~ msgid "POP3 login:"
#~ msgstr "POP3 kasutaja:"
#~ msgid "POP3 top:"
#~ msgstr "POP3 top:"
#~ msgid "POP3 pop_list:"
#~ msgstr "POP3 pop_list:"
#~ msgid "POP3 get:"
#~ msgstr "POP3 get:"
#~ msgid "POP3 last:"
#~ msgstr "POP3 last:"
#~ msgid "POP3 reset:"
#~ msgstr "POP3 reset:"
#~ msgid "POP3 send_cmd:"
#~ msgstr "POP3 send_cmd:"
#~ msgid "POP3 quit:"
#~ msgstr "POP3 quit:"
#~ msgid "POP3 uidl:"
#~ msgstr "POP3 uidl:"
#~ msgid "POP3 delete:"
#~ msgstr "POP3 delete:"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this attachment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel et tahad manust "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this category?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda rubriiki lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this category: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this category: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to unapprove this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" tagasi lükata?"
#~ msgid "Are you sure you want to approve this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" heaks kiita?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to bulk modify comments?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaare korraga muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this link?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda viidet lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this link: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this link: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to bulk modify links?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad viiteid korraga muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this page?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda lehte lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this page: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this page: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this plugin file: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginafaili "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to activate this plugin: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" käivitada?"
#~ msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" välja lülitada?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this post?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this post: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this post: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this user?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete users?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to bulk modify users?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid korraga muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this user: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to modify the profile for: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta kasutaja "%s" profiili?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit your settings?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad enda seadeid muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this file: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad faili "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this theme file: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta teemafaili "%s"?"
#~ msgid "Are you sure you want to switch to this theme: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad valida uueks teemaks "%s"?"
#~ msgid "WordPress Confirmation"
#~ msgstr "WordPressi kinnitus"
#~ msgid ""
#~ "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web "
#~ "browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text "
#~ "from other word processors may not give the results you expect. If you do "
#~ "not like the way the rich editor works, you may turn it off in the Your "
#~ "Profile and Personal Options form, under Users in the admin menu."
#~ msgstr ""
#~ "Wordpressil on HTML-i visuaalredaktor, mis töötab hästi enamiku "
#~ "tänapäevaste veebilehitsejatega. See on võimas, kuid mitte piiritute "
#~ "võimalustega. Teksti kleepimine muudest tekstiredaktoritest ei pruugi "
#~ "alati anda soovitud tulemust. Kui visuaalredaktor ei meeldi, võid selle "
#~ "enda profiili juurest (kasutajate valik adminimenüüs) välja lülitada."
#~ msgid "Unlink Anchor"
#~ msgstr "Eemalda viide"
#~ msgid "Error: %response%"
#~ msgstr "Viga: %response%"
#~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page."
#~ msgstr "Juhtus midagi veidrat. Proovi leht uuesti laadida."
#~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!"
#~ msgstr "Oota veidi, ma saadan praegu su andmeid!"
#~ msgid "Jump to new item"
#~ msgstr "Hüppa edasi"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this %thing%?"
#~ msgstr "%thing%: oled kindel, et tahad seda kustutada?"
#~ msgid "open"
#~ msgstr "ava"
#~ msgid "click-down and drag to move this box"
#~ msgstr "liigutamiseks klõpsa ja lohista seda kasti."
#~ msgid "use the arrow keys to move this box"
#~ msgstr "kasuta selle kasti liigutamiseks nooleklahve"
#~ msgid ", or press the enter key to %toggle% it"
#~ msgstr "või vajuta Enterit"
#~ msgid "How many text widgets would you like?"
#~ msgstr "Kui mitut tekstimoodulit soovid?"
#~ msgid "Text %d"
#~ msgstr "Tekst %d"
#~ msgid "RSS Feed Widgets"
#~ msgstr "RSS-voomoodulid"
#~ msgid "How many RSS widgets would you like?"
#~ msgstr "Kui mitut RSS-moodulit soovid?"
#~ msgid "RSS %d"
#~ msgstr "RSS %d"
#~ msgid "ERROR: The e-mail field is empty."
#~ msgstr "VIGA: e-posti väli on tühi."
#~ msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination."
#~ msgstr "VIGA: kasutajanimi ja e-postiaadress ei klapi."
#~ msgid "Get New Password »"
#~ msgstr "Küsi uus parool »"
#~ msgid "Back to %s"
#~ msgstr "Tagasi %s-le"
#~ msgid "Register »"
#~ msgstr "Registreeru »"
#~ msgid "Your session has expired."
#~ msgstr "Sessioon on aegunud."
#~ msgid "Sorry, you can not post on this weblog or category."
#~ msgstr ""
#~ "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi või rubriiki postitada."
#~ msgid "Upload »"
#~ msgstr "Lae üles »"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the category '%s'.\n"
#~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to "
#~ "the '%s' category.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n"
#~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki "
#~ "'%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Kõik"
#~ msgid "Author…"
#~ msgstr "Autor"
#~ msgid "Status…"
#~ msgstr "Staatus…"
#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Mitte kunagi"
#~ msgid ""
#~ "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging "
#~ "structure."
#~ msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags-i sildid uude sildisüsteemi."
#~ msgid "Category is already a tag."
#~ msgstr "Rubriik on juba sildina olemas."
#~ msgid "Your WordPress %s is out of date. Please update."
#~ msgstr "Sinu WordPress %s on aegunud. Palun uuenda seda."
#~ msgid "Comments »"
#~ msgstr ""
#~ "Kommentaarid »"
#~ msgid "Posts »"
#~ msgstr ""
#~ "Postitused »"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas kommentaari '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Mark all:"
#~ msgstr "Märgi kõik:"
#~ msgid "Later"
#~ msgstr "Otsustan hiljem"
#~ msgid "»|Used as a list bullet"
#~ msgstr "»|Loendimärgis"
#~ msgid "View page »"
#~ msgstr "Vaata lehte»"
#~ msgid "View post »"
#~ msgstr "Vaata postitust »"
#~ msgid "Pending Review:"
#~ msgstr "Läbivaatuse ootel:"
#~ msgid ", and %d more"
#~ msgstr "ja (veel %d)"
#~ msgid "How many categories widgets would you like?"
#~ msgstr "Kui mitut rubriigimoodulit soovid?"
#~ msgid "Categories %d"
#~ msgstr "Rubriigid %d"
#~ msgid ""
#~ "ERROR: WordPress requires Cookies but your browser does "
#~ "not support them or they are blocked."
#~ msgstr ""
#~ "VIGA: WordPress vajab \"küpsiseid\" (cookie), kuid sinu "
#~ "veebilehitseja ei tunnista neid või on need välja lülitatud."